Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Gebruikshandleiding & Installatiehandleiding
Guide d'installation & Mode d'emploi
Rookmelder + batterij 10 jaar levensduur
Détecteur de fumée 10 ans
WST-630-BNL

Publicité

Chapitres

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Sprue Safety Products FireAngel P-Line WST-630-BNL

  • Page 1 Gebruikshandleiding & Installatiehandleiding Guide d’installation & Mode d’emploi Rookmelder + batterij 10 jaar levensduur Détecteur de fumée 10 ans WST-630-BNL...
  • Page 2: Table Des Matières

    SAFLDOP-WST-630-01 Bezoek onze website om de meest recente handleiding te downloaden. Hierbij verklaard Sprue Safety Products Ltd, dat de rookmelders type WST-630-BNL in overeenstemming is met de essentiele eisen en andere relevante bepalingen van Richtlijn 2014/53/EU . De verklaring van overeenstemming kan worden geraadpleegd op http://spru.es/EC-WST-630...
  • Page 3: Introductie

    INTRODUCTIE als de melder volledig is aangesloten op de montageplaat en wordt uitgeschakeld innovatieve Thermoptek™ als hij wordt verwijderd . technologie combineert de allernieuwste BELANGRIJK: Uw melder werkt niet, ontwikkelingen op het gebied van optische tenzij deze correct op de montageplaat is en thermische detectie, wat resulteert in geplaatst en vergrendeld .
  • Page 4 meer informatie de lokale brandweer of de afdeling Bouw en Woningtoezicht van uw gemeente . Zij kunnen u advies geven over nieuwbouw- of andere projecten waarvoor een bouwvergunning nodig is . SLAAPKAMER SLAAPKAMER Uw rookmelder zal doorgaans voldoen aan de minimumeisen voor woonruimtes ZITKAMER EETKAMER (bestaande bouw), mits u ten minste één...
  • Page 5: Plaatsing

    Instellingen en hotels • In badkamers, douches en andere zeer Hieronder rekenen motels, vochtige ruimtes . De damp in de lucht ziekenhuizen, kinderopvang- kan leiden tot een ongewenst alarm . gezondheidsinstellingen, instellingen • In keukens . Keukens moeten voor langdurige zorg, pensions worden beveiligd door middel van...
  • Page 6: De Rookmelder Installeren

    Rookmelder Installeren’) . 1 METER • In ruimtes met stilstaande lucht (zie DODE (3 VOET) LUCHT RUIMTES volgend schema) . • Binnen 30 cm (12”) van lampen of andere obstakels op het plafond . WAARSCHUWING: Langdurige blootstelling aan temperaturen anders dan hierboven vermeld vermindert de levensduur van het apparaat .
  • Page 7: Uw Rookmelders Onderling Verbinden

    De batterij wordt nu geactiveerd Het rode LED (visuele indicator) op de voorkant van de melder moet nu ongeveer om de 45 seconden knipperen om aan te geven dat de melder actief is . 2. Montageplaat bevestigen WAARSCHUWING: Als u de rookmelder Bevestig montageplaat van de montageplaat verwijdert wordt de...
  • Page 8 één melder wordt geactiveerd, zullen 5 seconden branden om te laten zien dat alle andere verbonden rookmelders ook het gereed is om het « inregel »-signaal te afgaan . Let op: WST-630-BNL’s kunnen ontvangen . Gedurende de volgende vijf alleen verbonden worden met andere seconden dient u de testknop op Melder WST-630-BNL’s en producten binnen het 1 kort in te drukken om de twee melders...
  • Page 9: Werking

    5. Extra rookmelders moeten op dezelfde FireAngel rookmelder manier ‘ingeleerd ’ worden . Bij het inleren minste 30 dagen blijven waarschuwen van extra melders, kan elke rookmelder die voor deze situatie van een bijna lege al in het netwerk zit als ‘Melder 1’ worden batterij .
  • Page 10 herhaald totdat de reden van het afgaan van het alarm is opgespoord en opgelost . Het rode LED zal alleen maar snel knipperen (één keer per seconde) op melders die rechtstreeks hebben gereageerd op rook .
  • Page 11 WST-630 LED Indicatoren Rode LED Gele LED Hoorbaar signaal Status Actie vereist Knippert voortdurend Normale werking. elke 45 seconden Herhaaldelijk 3 harde Controleer of er een brand is en Knippert elke seconde Alarm. piepen. ontruim het pand. Andere WST-630 Knippert eenmaal elke Herhaaldelijk 3 harde Controleer of er een brand is en in het netwerk...
  • Page 12: Alarmtest

    ALARMTEST OPMERKING: Met de test- en pauzeknop kunt detectiesysteem a) Druk op de test- en pauzeknop in het rookmelder nauwkeurig testen . U hoeft midden en laat deze weer los . de rookmelder dus niet te testen met rook . Als de rookmelder geen hoorbaar testsignaal geeft, raadpleeg...
  • Page 13: Alarm Smart Silence

    ALARM SMART SILENCE™ GEVAAR: Als de FireAngel rookmelder een alarmsignaal uitzendt terwijl u de melder niet test dan waarschuwt de rookmelder u voor een mogelijk gevaarlijke situatie die uw onmiddellijke aandacht vereist . Zet het alarm alleen uit als u zeker weet 2.
  • Page 14 4. Zodra de alarmpauze is beëindigd keert de melder automatisch terug naar en gaat de rode led weer eenmaal 45 per stand-by seconden knipperen . GEVAAR: Negeer nooit een alarmsignaal . Dit kan leiden tot letsel of overlijden . Als de rookmelder een alarmsignaal geeft en u weet niet helemaal zeker waar de rook vandaan komt, waarschuw dan uw...
  • Page 15: Problemen Oplossen

    PROBLEMEN OPLOSSEN Probleem Oplossing • Controleer of u de melder helemaal met de klok mee heeft vastgedraaid op de montageplaat . • Wacht na het inleren zeker 10 seconden voordat u de melders gaat testen . • Zorg ervoor dat u de test- en pauzeknop stevig genoeg indrukt .
  • Page 16 Probleem Oplossing • Controleer of de rookmelder op een geschikte lokatie hangt (zie ‘Plaatsing’) . • Als de melder één keer per 45 seconden een piepend De FireAngel geluid maakt en het oranje LED tegelijkertijd knippert, rookmelder geeft geeft dat aan dat de batterij bijna leeg is . De melder dient met tussenpozen binnen 30 dagen vervangen te worden .
  • Page 17 Probleem Oplossing • Controleer of de rookmelder op een geschikte plek hangt (zie ‘Plaatsing’) . • Reinig de rookmelder (zie ‘Onderhoud’) . De rookmelder • Een geactiveerde rookmelder zorgt dat andere verbonden geeft vaak een vals melders ook afgaan . Voer deze controles met name op de alarmsignaal .
  • Page 18: Onderhoud

    ONDERHOUD WAARSCHUWING: alarmsignaal van de FireAngel rookmelder kan afgaan De FireAngel rookmelder is nagenoeg tijdens het stofzuigen . onderhoudsvrij, maar toch zijn er een BELANGRIJK: Gebruik geen oplos of aantal aandachtspunten voor het goed reinigingsmiddelen, want hiermee kunt functioneren van de rookmelder . u de sensor of de elektronica van de LET OP: De FireAngel rookmelder is een FireAngel rookmelder beschadigen .
  • Page 19: Verwijdering

    Sprue Safety Products Ltd . liggen, zoals overmacht (brand, noodweer enz .) . Het is niet van toepassing is gedemonteerd . Is de melder gevallen op winkels, service centers, distributeurs of agenten . of is beschadigd, verwijder deze dan uit Sprue Safety Products Ltd erkent geen wijzigingen voorzorg uit het gebouw .
  • Page 20 Merci de consulter notre site afin d’obtenir une copie du plus récent guide d’utilisation. Par la présente déclaration, Sprue Safety Products confirme que le détecteur de fumée WST-630-BNL est en conformité avec les exigences essentielles et aux autres dispositions pertinentes de la Directive 2014/53/EU .
  • Page 21: Introduction

    INTRODUCTION ENCLENCHEMENT AUTOMATIQUE DE technologie révolutionnaire L ’ ALIMENTATION Thermoptek™ combine dernières nouveautés en détection optique avec Votre détecteur de fumée d’une durée de l’intensification thermique, ce qui assure vie de 10 ans est alimenté par une source une réaction rapide aux deux types d’alimentation interne au lithium livrée à...
  • Page 22: Utilisation

    performant pour détecter foyers Pour plus de directives, adressez-vous à à combustion lente, mais le monitorage votre caserne de pompiers locale . constant des changements de température L ’appareil FireAngel WST-630-BNL permet également d’augmenter conçu pour être interconnecté par liaison instantanément la sensibilité...
  • Page 23: Bâtiments Commerciaux Et Industriels

    POSITIONNEMENT que pour une résidence unifamiliale . Cependant, il doit préalablement exister système principal détection Les détecteurs de fumée Thermoptek sont d’incendie pour les zones communes, moins sensibles aux alarmes indésirables comme les zones de réception/de séjour et causées par des fumées de cuisson, et les couloirs .
  • Page 24 immeubles non chauffés ou les greniers ou d’autres obstacles dans le bâtiment . non aménagés . Après des travaux de construction ou • Dans les zones très sales, un déplacement de gros meubles (lits, poussiéreuses ou graisseuses . canapés, étagères, etc .), veillez à toujours •...
  • Page 25: Comment Installer Votre

    COMMENT INSTALLER 2. Installer la plateforme de montage Fixez la plateforme de montage au plafond VOTRE DÉTECTEUR- ou au mur à l’aide des vis fournies . AVERTISSEUR AUTONOME DE FUMÉE IMPORTANT : Veillez à avoir lu et compris ce mode d’emploi avant d’installer votre détecteur de fumée .
  • Page 26: Interconnexion De Vos Détecteurs De Fumée

    AVERTISSEMENT  : Si le détecteur est 1. Détecteur 1 démonté de sa plateforme de montage, il Installez le Détecteur 1 comme indiqué . sera désactivé et ne pourra plus détecter 2. Détecteur 2 la fumée . Installez la plateforme de montage du Tester votre détecteur de fumée Détecteur 2 dans l’un des emplacements FireAngel...
  • Page 27: Fonctionnement

    configurer le détecteur supplémentaire avec tout détecteur déjà configuré sur le réseau . Il fera ensuite partie du réseau entier . Il n’est pas nécessaire de le configurer séparément avec chaque détecteur du réseau . 6. Quand vous aurez terminé la procédure Détecteur 1 : configuration, testez...
  • Page 28 État d’alarme Votre détecteur fumée FireAngel continuera à vous avertir de la décharge Si le WST-630-BNL passe en état d’alarme, de la source d’alimentation pendant au tous détecteurs interconnectés moins 30 jours  ; si vous ne remplacez émettront également 3 puissants bips pas le détecteur au-delà...
  • Page 29 Voyants lumineux DEL du WST-630-BNL DEL rouge DEL jaune Signal sonore État Action requise Clignote une fois Fonctionnement toutes les 45 s de normal . façon continue Vérifier s'il y a un risque Clignote toutes Répétition de 3 puissants Alarme . d'incendie et quitter les secondes bips sonores .
  • Page 30: Test Du Détecteur

    TEST DU DÉTECTEUR REMARQUE : Le bouton test effectue un test du circuit de détection de fumée du a) Appuyez brièvement sur le bouton test détecteur  ; il ne faut en aucun cas tester au centre du détecteur et relâchez-le . votre détecteur avec de la fumée .
  • Page 31: Smart Silence™ : Le Bouton De Pause Intelligent

    SMART SILENCE™ : LE 1. Appuyez brièvement sur le bouton de pause et relâchez-le : l’alarme sonore BOUTON DE PAUSE s’arrêtera très rapidement . INTELLIGENT DANGER: Si votre détecteur de fumée FireAngel émet un signal d’alarme et que vous ne testez pas l’appareil, celui-ci vous avertit d’une situation potentiellement dangereuse qui requiert votre attention immédiate .
  • Page 32 3. Pendant ce cycle de réinitialisation à DANGER: N’ignorez jamais une alarme . sensibilité réduite, le voyant lumineux Négliger une alarme peut entraîner des rouge sur votre détecteur clignotera lésions ou la mort . Si votre détecteur de plus rapidement que la normale, à peu fumée se déclenche et que vous n’êtes près une fois toutes les 10 secondes .
  • Page 33: Dépannage

    DÉPANNAGE Problème Solution • Assurez-vous que le détecteur a été tourné le plus loin possible dans le sens des aiguilles d'une montre et qu'il est solidement fixé sur sa plateforme de montage . • Si vous souhaitez tester l’appareil immédiatement après la première activation du détecteur, vous devez attendre quelques instants qu’il se stabilise avant de le tester .
  • Page 34 Problème Solution • Contrôlez l'emplacement de votre détecteur de fumée (voir « Utilisation » et « Positionnement ») . • Assurez-vous que votre détecteur de fumée est bien la source du signal ; vérifiez par élimination si le bruit ne provient pas d'une autre alarme (alarme de fumée / monoxyde de carbone / gaz /cambriolage) .
  • Page 35 Problème Solution • Contrôlez l'emplacement de votre détecteur de fumée FireAngel (voir le chapitre « Positionnement ») . • Nettoyez le détecteur de fumée (voir le chapitre « Maintenance ») . Vous subissez • Un détecteur activé entraînera le déclenchement d'un signal de nombreuses d'alarme sur les autres détecteurs interconnectés .
  • Page 36: Maintenance

    MAINTENANCE Votre détecteur fumée FireAngel a été conçu pour exiger un minimum d’entretien, mais il y a plusieurs choses à faire pour maintenir un fonctionnement correct . ATTENTION  : Votre détecteur de fumée FireAngel appareil électrique scellé ; n’essayez jamais d’ouvrir le boîtier AVERTISSEMENT ...
  • Page 37: Mise Au Rebut

    5 (cinq) ans à compter Évitez de laisser tomber ou d’endommager de la date d’achat . Sprue Safety Products Ltd garantit le détecteur, ou de provoquer un court- accepter de remplacer, à sa discrétion, l’appareil sans circuit sur la source d’alimentation .
  • Page 38 . À l’exception du décès ou de lésions personnelles, Sprue Safety Products Ltd décline toute responsabilité pour un(e) quelconque perte d’utilisation, dommage, coût ou frais relatifs à ce produit, ou pour un(e) quelconque perte, dommage ou frais indirects ou consécutifs encourus par vous ou tout autre utilisateur de ce produit .

Table des Matières