Table des matières Consignes de sécurité Personnalisation de l’affichage des menus du projecteur ......44 importantes......3 Sélectionnez le mode d'économie de la lampe ..........44 Introduction ......7 Arrêt du projecteur ....... 45 Caractéristiques du projecteur....7 Utilisation des menus ......46 Contenu de l’emballage ......8 Entretien ......59 Vue extérieure du projecteur....9...
Consignes de sécurité importantes Votre projecteur a été conçu et testé conformément aux normes de sécurité les plus récentes en matière d’équipements informatiques. Cependant, pour assurer une utilisation sans danger, il est important de suivre les instructions de ce manuel ainsi que celles apposées sur le produit.
Page 4
Consignes de sécurité (suite) La lampe atteint une température Ne posez pas cet appareil sur un très élevée lorsque l’appareil est en chariot, un support ou une table cours d’utilisation. Attendez que le instable. Il risquerait de tomber et projecteur ait refroidi (environ 45 d’être sérieusement endommagé.
Page 5
Consignes de sécurité (suite) Évitez de placer le projecteur dans l’un N’obstruez pas les orifices de des environnements ci-dessous. ventilation. - Espace réduit ou peu ventilé. L’appareil - Ne placez pas le projecteur sur une doit être placé à une distance minimale couverture, de la literie ou toute autre de 50 cm des murs ;...
Page 6
être à l’origine de sérieux dommages. d’une panne. Si le projecteur devait être mouillé, débranchez-le de la prise secteur et contactez BenQ pour une réparation. Ne vous appuyez pas sur le projecteur et n’y placez aucun objet. Une charge trop élevée risque non seulement...
Fonction 3D prise en charge Plusieurs formats 3D pour une fonction 3D plus flexible. La représentation de la profondeur des images, en portant les lunettes 3D BenQ, vous permet de visionner de façon plus réel les films, vidéos et évènements sportifs en 3D.
Contenu de l’emballage Déballez le colis avec précaution et vérifiez qu’il contient tous les éléments mentionnés ci- dessous. Si l’un de ces éléments fait défaut, contactez votre revendeur. Accessoires fournis Les accessoires fournis dépendent de votre région et peuvent présenter des différences par rapport aux accessoires illustrés.
Vue extérieure du projecteur Panneau de contrôle externe (Voir Face avant / supérieure "Projecteur" la page 10 pour plus de détails.) Couvercle de la lampe Molette de zoom Molette de mise au point Couvercle de l’objectif Système de ventilation (sortie d’air chaud) Capteur de télécommande IR avant Lentille de projection...
Commandes et fonctions Projecteur Volume /Touches fléchées ( gauche, droite) Réglage du niveau de son Lorsque l’affichage des menus à l’écran (OSD) est activé, les touches #7 et #9 servent de touches directionnelles pour sélectionner les éléments des menus et effectuer les réglages nécessaires.
BenQ, et de vous assurer qu’il est correctement installé. Si vous utilisez un kit de montage au plafond d’une autre marque que BenQ, il existe un risque de sécurité lié à l’éventuelle chute du projecteur due à une mauvaise fixation, elle-même imputable à...
Télécommande Eco Blank Appuyez sur le bouton Eco Blank pour éteindre l'image pendant un certain temps, économisant ainsi jusqu'à 70% d'énergie. Appuyez à nouveau pour restaurer l'image. Voir "Masquage de l’image" la page pour plus d’informations. Smart Eco Affiche la barre de sélection du mode de la lampe (Normal/Economie/EcoSmart/ LampSave).
Page 13
Source Affiche la barre de sélection de la source. Affiche la description des termes vidéo à Voir "Changement de signal d’entrée" la l'écran, pour les spectateurs page 32 pour plus d’informations. malentendants. Volume +/- Test Réglage du niveau de son Voir "Réglage Affiche le motif de test.
Remplacement des piles de la télécommande Pour ouvrir le capot du compartiment à piles, retournez la télécommande pour voir son dos, poussez du doigt sur la zone rainurée du capot et faites glisser le capot dans la direction de la flèche ainsi qu'illustré. Le capot glisse et se détache. Si nécessaire, enlevez les piles présentes et installez deux piles AAA en respectant le sens des polarités indiquées sur la base du compartiment à...
Plafond avant Sélectionnez ce positionnement lorsque le projecteur est fixé au plafond, à l’envers devant l’écran. Procurez-vous le kit de montage au plafond BenQ chez votre revendeur afin de fixer votre projecteur au plafond. Sélectionnez Plafond avant dans le menu CONFIG.
Écran Centre de l’objectif Diagonale Décalage vertical Distance de projection MS521/MX522/MS511H Le format de l'écran est de 4:3 ; celui de l'image projetée est de 4:3 Taille d'écran Distance de projection (mm) Décalage Diagonale Largeur...
Page 17
Toutes les mesures sont approximatives et peuvent être différentes des dimensions réelles. Si vous avez l’intention d’installer le projecteur de façon permanente, BenQ vous recommande de tester physiquement la taille et la distance de projection à l’emplacement précis d’installation du projecteur avant de l’installer de façon permanente, afin de prendre en compte les caractéristiques optiques de ce projecteur.
Connexion Pour connecter la source d’un signal au projecteur, procédez comme suit : Mettez préalablement tous les appareils hors tension. Utilisez les câbles appropriés pour chaque source. Branchez les câbles correctement. • Pour les raccordements illustrés ci-dessous, certains câbles ne sont pas fournis avec le projecteur (voir "Contenu de l’emballage"...
Connexion d’un ordinateur ou d’un moniteur Connexion à un ordinateur Le projecteur peut être connecté à la fois à des ordinateurs compatibles IBM® et Macintosh®. Un adaptateur Mac est nécessaire si vous souhaitez connecter le projecteur à un ordinateur Macintosh. Pour connecter le projecteur à...
Connexion d’appareils source vidéo Il suffit de connecter le projecteur à un appareil vidéo en utilisant l’une des méthodes de connexion citées ci-dessus. Chacune fournit une qualité vidéo différente. Le choix de la méthode dépend surtout de la disponibilité des prises pour le projecteur et l’appareil vidéo, comme décrit ci-dessous : Nom du terminal Apparence du...
Connexion d'un périphérique source HDMI Le projecteur possède une prise d'entrée HDMI qui vous permet d'y connecter un périphérique source HDMI, comme par exemple un lecteur de DVD, un récepteur de télévision numérique ou un écran. La HDMI (High-Definition Multimedia Interface : Interface multimédia haute définition) prend en charge la transmission des données vidéo non comprimées entre périphériques compatibles, comme par exemple des récepteurs de télévision numérique, des lecteurs de DVD et des écrans, sur un seul câble.
Connexion d’un appareil vidéo composantes Examinez votre périphérique source Vidéo pour déterminer s’il est ou non équipé de prises de sortie Vidéo composantes inutilisées : • Si c’est le cas, vous pouvez continuer à suivre cette procédure. • Dans le cas contraire, il vous faudra trouver une autre méthode pour connecter ce périphérique.
Connexion d’un périphérique source S-Vidéo/Composite Examinez votre périphérique source vidéo pour déterminer s’il a une sortie S-Vidéo/ Composite inutilisée : • Si les deux prises sont présentes, utilisez la prise de sortie S-Vidéo pour la connexion car le terminal S-Vidéo apporte une meilleure qualité d'image que le terminal Vidéo. •...
Fonctionnement Mise en marche du projecteur Branchez le cordon d’alimentation sur le projecteur et sur une prise électrique. Mettez la prise électrique sous tension (si nécessaire). Vérifiez que le Voyant de l’alimentation du projecteur est orange une fois l’appareil mis sous tension. •...
Vous pouvez également appuyer sur le bouton Source du projecteur ou de la télécommande pour sélectionner le signal d’entrée à afficher. Voir "Changement de signal d’entrée" la page 32 pour plus d’informations. • Si aucun signal n'est détecté pendant 3 minutes, le projecteur entre automatiquement en mode ECO BLANK.
Utilisation du motif de test intégré Vous pouvez ajuster la forme de l'image et la mise au point en vous conformant au contenu du signal d'entrée, ou en utilisant le motif de test intégré manuellement depuis le menu à l'écran, ou la télécommande, de façon à mieux observer les modifications.
Correction de la déformation trapézoïdale La distorsion trapézoïdale correspond au fait qu’une image projetée est sensiblement plus large dans sa partie supérieure ou inférieure. C’est le cas lorsque le projecteur n’est pas perpendiculaire à l’écran. Pour corriger ce problème, vous devez non seulement ajuster la hauteur du projecteur, mais également effectuer une correction manuelle en suivant l’une des étapes ci-dessous.
Utilisation des menus Le projecteur offre une fonction d’affichage des menus à l’écran permettant d’effectuer différents réglages et paramétrages. Vous trouverez ci-dessous une vue d’ensemble du menu. Icône de menu principal Menu principal Choisir État Sous-menu Appuyez sur MENU/EXIT pour retourner à...
Sécurisation du projecteur À l'aide d'un verrou avec câble de protection anti-vol Le projecteur doit être installé dans un lieu sûr de façon à éviter le vol. Sinon, faites l'acquisition d'un verrou, comme par exemple un verrou Kensington, pour sécuriser le projecteur.
Le projecteur affiche un code à l’écran. Notez le numéro et éteignez votre projecteur. Contactez le service d’assistance BenQ local pour le déchiffrer. Vous devrez peut-être fournir une preuve d’achat pour garantir que vous êtes autorisé à utiliser le projecteur.
Vous venez d’attribuer un nouveau mot de passe au projecteur. N’oubliez pas d’entrer ce nouveau mot de passe au prochain démarrage du projecteur. Pour quitter le menu à l’écran, appuyez sur MENU/EXIT. Désactivation de la fonction de mot de passe Pour désactiver la protection par mot de passe, retournez au menu CONFIG.
Changement de signal d’entrée Vous pouvez connecter le projecteur à plusieurs appareils en même temps. Il ne peut toutefois afficher qu’un plein écran à la fois. Au démarrage, le projecteur recherche automatiquement les signaux disponibles. Assurez-vous que la fonction Recherche auto rapide du menu SOURCE est réglée sur Activ.
Agrandir et rechercher des détails Si vous souhaitez afficher plus de détails concernant l’image projetée, agrandissez-la. Utilisez les touches de direction pour vous déplacer dans l’image. • Utilisation de la télécommande Appuyez sur Digital Zoom +/- pour afficher la barre de Zoom. Appuyez sur Digital Zoom + pour agrandir le centre de l’image.
Pour modifier le format de l’image projetée (quel que soit l’aspect de la source): • Utilisation de la télécommande Appuyez sur Aspect pour afficher le réglage actuel. Appuyez plusieurs fois sur Aspect pour sélectionner le format adapté au format du signal vidéo et à...
Optimisation de l’image Sélection d’un mode d’image Le projecteur comporte plusieurs modes d’image prédéfinis pour vous permettre de choisir le mode le mieux adapté à votre environnement d’exploitation et au type d’image du signal d’entrée. Pour sélectionner le mode souhaité, suivez l’une des procédures suivantes.
Utilisation de Couleur du support de projection Lorsque vous projetez sur une surface colorées, telle qu’un mur peint qui peut ne pas être blanc, la fonction Couleur du support de projection peut aider à corriger la couleur de l’image projetée pour éviter des différences de couleur possibles entre l’image source et l’image projetée.
Sélectionnez une Température des couleurs Les options disponibles pour les paramètres de température de couleurs* varient selon le type de signal sélectionné. Froid: Le blanc des images tire vers le bleu. Normal: Préserve la couleur normale des blancs. Chaud: Le blanc des images tire vers le rouge. *À...
Page 38
Pour ajuster les paramètres : Allez au menu IMAGE et choisissez Gestion couleur 3D. Appuyez sur MODE/ENTER et la page Gestion couleur 3D s’affiche. Choisissez Couleur primaire et appuyez sur pour sélectionner une couleur parmi Rouge, Jaune, Vert, Cyan, Bleu ou Magenta. Appuyez pour choisir Nuance et appuyez sur pour sélectionner sa plage.
Réglage du minuteur de présentation Le minuteur de présentation permet d’indiquer à l’écran la durée d’une présentation afin de vous permettre de mieux gérer votre temps. Suivez les étapes ci-dessous pour utiliser cette fonction : Appuyez sur Timer Set up sur la télécommande ou allez au menu CONFIG.
Pour annuler le minuteur, procédez comme suit. • Utilisation de la télécommande. Appuyez sur Timer On, puis sur pour choisir Désact. et enfin sur MODE/ENTER. • Utilisation des menus à l’écran (OSD). Allez dans le menu CONFIG. SYSTÈME : de base > Minuteur de présentation et sélectionnez Désact..
Masquage de l’image Appuyez sur le bouton Eco Blank du projecteur ou de la télécommande pour éteindre l'image pendant une certaine période de temps, avec jusqu'à 70% d'économie d'énergie. Pour restaurer l’image, appuyez sur n’importe quelle touche du projecteur ou de la télécommande.
Fonctionnement en altitude Il est recommandé d’utiliser le Mode Haute altitude lorsque votre environnement est entre 1 500 m et 3 000 m au-dessus du niveau de la mer, et à une température ambiante entre 0°C et 35°C. N’utilisez pas le Mode Haute altitude si votre altitude est entre 0 m et 1500 m et la température ambiante est entre 0°C et 35°C.
Utiliser le modèle d'enseignement Pour permettre aux professeurs d'écrire plus facilement sur le tableau, vous pouvez utiliser le modèle intégré via le menu à l'écran ou la télécommande. Ouvrez le menu à l’écran et accédez au menu AFFICHAGE > Modèle d'enseignement. Choisissez Tableau noir/Tableau blanc >...
Personnalisation de l’affichage des menus du projecteur Les menus à l’écran peuvent être paramétrés selon vos besoins. Les paramètres suivants n’affectent en aucun cas les paramètres de projection, le fonctionnement ou les performances du projecteur. • Durée aff. des menus dans le menu CONFIG. SYSTÈME : de base > Réglages des menus détermine le temps d’attente avant la désactivation de l’affichage du menu à...
Arrêt du projecteur Appuyez sur POWER et un message de confirmation s’affiche. Si vous n’y répondez pas en quelques secondes, le message disparaît. Appuyez une seconde fois sur le bouton POWER. Le Voyant de l’alimentation clignote en orange, la lampe s’éteint et les ventilateurs continuent à...
Utilisation des menus Système de menus Notez que les menus à l’écran varient en fonction du type de signal sélectionné. Menu principal Sous-menu Options Couleur du support Désact./Jaune clair/Rose/Vert clair/ de projection Bleu/Tableau noir Format Auto/Réel/4:3/16:9/16:10 Trapèze Position Phase Taille H Zoom numérique Auto/Top-Bottom/Frame Sequential/ Mode 3D...
Page 47
Dynamique/Présentation/sRVB/Cinéma/(3D)/Mode Util. Mode Image 1/Mode Util. 2 Mode référence Dynamique/Présentation/sRVB/Cinéma/(3D) Luminosité Contraste Couleur Teinte Netteté Brilliant Color Activ./Désact. Température des Froid/Normal/Chaud IMAGE couleurs Réglage fin Gain R/Gain V/Gain B/Décalage R/ température Décalage V/Décalage B couleur Couleur primaire R/V/B/C/M/J Nuance Gestion couleur Saturation Gain Réinitialiser...
Description de chaque menu • Les valeurs par défaut mentionnées dans le présent manuel, en particulier sur les pages 50-58, ne sont données qu'à titre indicatif. Elles peuvent varier en fonction des projecteurs, en raison des améliorations continuelles apportées aux produits. FONCTION DESCRIPTION Corrige la couleur de l’image projetée si le support de projection...
Page 51
FONCTION DESCRIPTION Ce projecteur possède une fonction 3D qui vous permet de profiter des films, vidéos et évènements sportifs en 3D de façon plus réaliste, en apportant la profondeur aux images. Pour pouvoir visionner les images en 3D, vous aurez besoin de porter des lunettes 3D. Mode 3D Le réglage par défaut est Auto.
Page 52
FONCTION DESCRIPTION Les modes d’image prédéfinis vous permettent d’optimiser le réglage de l’image en fonction du type de programme que vous souhaitez Mode Image projeter. Voir "Sélection d’un mode d’image" la page 35 pour plus d’informations. Sélectionne un mode d’image adapté à vos besoins en ce qui concerne la qualité...
FONCTION DESCRIPTION Voir "Ajustement Brilliant Color" la page 36 pour plus d’informations. Brilliant Color Voir "Sélectionnez une Température des couleurs" la page 37 pour Température plus d’informations. des couleurs Voir "Réglage d'une température de couleur favorite" la page 37 pour Réglage fin plus d’informations.
Page 54
FONCTION DESCRIPTION Permet de rappeler au présentateur la durée de la présentation afin Minuteur de qu’il puisse la respecter. Voir "Réglage du minuteur de présentation" présentation la page 39 pour plus d’informations. Règle la langue des menus à l’écran. Voir "Utilisation des menus"...
Page 55
Couleur de lorsqu'aucun signal ne parvient au projecteur. Quatre options sont fond disponibles : Logo BenQ, écran Noir, Bleu ou Pourpre. Permet de sélectionner le logo à afficher lors de la phase de Écran d'accueil démarrage du projecteur. Trois options sont disponibles : Logo BenQ, écran Noir ou écran Bleu.
FONCTION DESCRIPTION Ce mode convient à l’utilisation du projecteur dans des zones de Mode Haute haute altitude. Voir "Fonctionnement en altitude" la page 42 pour altitude plus d’informations. Vous permet d'accéder au menu de paramétrage audio. Muet Param. audio Pour définir la fonction silence. Volume Permet de régler le niveau du volume sonore.
FONCTION DESCRIPTION Activer Ss-tit. codé Active la fonction en sélectionnant Activ. lorsque le signal d’entrée sélectionné comporte du sous-titrage. • Sous-titrage : Affichage à l’écran du dialogue, des commentaires et des effets sonores des émissions de télévision et vidéos qui Sous-titrage sont sous-titrées (indiqué...
Page 58
FONCTION DESCRIPTION Source Indique la source actuelle du signal. Mode Image Indique le mode sélectionné dans le menu IMAGE. Résolution Indique la résolution native du signal d’entrée. Mode lampe Affiche le mode lampe actuel. État système actuel Format 3D Affiche le mode 3D actuel. Système de couleurs Indique le format du système vidéo : NTSC, PAL, SECAM ou RVB.
Entretien Entretien du projecteur Votre projecteur ne nécessite que peu d’entretien. La seule chose à laquelle vous devez veiller de façon régulière est la propreté de la lentille et du boîtier. La lampe est la seule pièce de votre projecteur que vous pouvez retirer. Contactez votre revendeur si d’autres pièces doivent être remplacées.
Informations relatives à la lampe Familiarisation avec la durée de vie en heures de la lampe Lorsque le projecteur fonctionne, la durée d’utilisation de la lampe (en heures) est calculée automatiquement par le compteur horaire intégré. La méthode de calcul de l’équivalent heures lampe est la suivante: (Équivalent) heures lampes totales= 20/9 * (heures d’utilisation en mode Normal) + 5/3 * (heures d'utilisation en mode Éco) + 20/13 * (heures d'utilisation en mode SmartEco) +1 *...
Page 61
Ce mode permet d'économiser jusqu'à 80% de consommation électrique de la lampe selon le niveau de luminosité du contenu et SmartEco maintient un niveau de luminosité de l'image aussi élevé qu'en mode normal. Ce mode permet d'économiser jusqu'à 80% de consommation LampSave électrique de la lampe et offre la durée de vie de lampe la plus longue.
Quand remplacer la lampe Lorsque le voyant de la lampe est rouge ou qu’un message conseillant de remplacer la lampe s’affiche, installez une nouvelle lampe ou consultez votre revendeur. L’utilisation d’une lampe usagée pourrait entraîner des dysfonctionnements au niveau du projecteur, voire une explosion.
• Pour assurer une performance optimale du projecteur, il est recommandé que vous achetiez une lampe de projecteur BenQ pour remplacer la lampe. • Veiller à bien aérer avant de manipuler des lampes cassées. Il est recommandé d'utiliser des masques respiratoires, des lunettes de protection ou un masque de protection et de porter des vêtements de...
Page 64
Démontez le couvercle de la lampe en (a) faisant glisser le couvercle vers le côté du projecteur et (b) en le soulevant pour le séparer. • Refermez toujours le couvercle de la lampe avant de mettre l’appareil sous tension. • N’introduisez pas vos doigts entre la lampe et le projecteur.
Page 65
Serrez les vis qui maintiennent la lampe en place. • Une vis mal serrée peut être à l’origine d’une mauvaise connexion, susceptible d’entraîner des dysfonctionnements au niveau du projecteur. • Ne serrez pas les vis excessivement. Assurez-vous que la poignée est correctement remise en place de manière horizontale.
Page 66
Voyants Voyant État et description ALIMENTA TEMP LAMPE TION Événements - alimentation Orange Désact. Désact. Mode veille Mise en marche Clignote vert Désact. Désact. Fonctionnement normal Vert Désact. Désact. Clignote Refroidissement normal Désact. Désact. orange Télécharger Rouge Désact. Désact. Échec du démarrage CW Vert Désact.
Dépannage Le projecteur ne s’allume pas. Origine Solution Insérez le cordon d’alimentation dans la prise CA Le cordon d’alimentation n’alimente pas située à l’arrière du projecteur et branchez-le sur l’appareil en électricité. la prise secteur. Si la prise secteur est dotée d’un interrupteur, assurez-vous que celui-ci est activé.
F = 2,55 à 3,06, S-VIDÉO f = 21 à 25,6 mm Port mini DIN 4 broches x 1 Décalage VIDÉO (MS521/MX522/MS511H): 130%; Prise RCA x 1 (MW523/TW523): 125% Entrée de signal SD/HDTV Zoom Prise RCA analogique - (MS521/MX522/MS511H): 1,1X;...
Dimensions 301,6 mm (L) x 111,3 mm (H) x 219,2 mm (P) 301,6 219,2 111,3 70,0 Installation au plafond Vis de montage au plafond : M4 x 8 (Longueur maxi. = 8 mm) 196,0 181,0 80,0 Unité : mm 196,0 71,9 301,6 57,5...
(Réduction suppression du faisceau) 1152 x 864 1152 x 864_75 67,5 1280 x 768 1280 x 768_60* 59,87 47,776 79,5 1024 x 576@60Hz BenQ Notebook_ 60,00 35,820 46,996 temporisation 1024 x 600@65Hz BenQ Notebook_ 64,995 41,467 51,419 temporisation 1280 x 720...
Page 72
• La temporisation indiquée ci-dessus peut ne pas être prise en charge en raison des limites imposées par le fichier EDID et la carte graphique VGA. Certaines temporisations ne sont pas sélectionnables. Temporisation Résolution Fréquence Fréquence Fréquence des Remarque verticale (Hz) horizontale (kHz) pixels (MHz) 480i*...
BenQ Corporation exclut toute garantie, expresse ou implicite, quant au contenu du présent document, notamment en termes de qualité et d’adéquation à un usage particulier. Par ailleurs BenQ Corporation se réserve le droit de réviser le présent document et d’y apporter des modifications à tout moment sans notification préalable.
Page 78
statement (for the United States only) CLASS B: This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures: —...
Page 79
All BenQ monitors and projectors come with user manuals on compact discs which could be easily read by commercial software such as Adobe Reader via a connected computer system. These documents are also available on the BenQ's web site (www.BenQ.com).
Page 80
If the plug has a detachable fuse cover, remember to place the fuse cover back if you need to change the fuse. Do NOT use a plug without the fuse cover. If the fuse cover is missing, contact your nearest BenQ Customer Service Center for assistance.
Page 81
CE DOC English DECLARATION OF CONFORMITY The device complies with the requirements set out in the Council Directives on the Approximation of the Laws of the Member States relating Electromagnetic Compatibility (2004/108/EC) and Low Voltage Directive (2006/95/EC) and Radio and Telecommunications Terminal Equipment Directive (1999/5/EC), the Restriction of The Use of Certain Hazardous Substances in Electrical And Electronic Equipment Directive (2011/65/EU), Turkish EEE Directive;...
Page 82
Deutsch KONFORMITÄTSERKLÄRUNG Dieses Gerät erfüllt die Voraussetzungen, welche in den Richtlinien zur Angleichung der Rechtsvorschriften der Mitgliedstaaten in Bezug auf elektromagnetische Kompatibilität (2004/108/EC), Niederspannungsrichtlinie (2006/95/EC), Richtlinie für Funkanlagen und Telekommunikations-Endeinrichtungen (1999/95/EC), Beschränkung der Verwendung bestimmter gefährlicher Stoffe in Elektro- und Elektronikgeräten (2011/65/EU), Türkische EEE-Direktive, Kommissionreglementierung (EC) Nr.
Page 83
Svenska KONFORMITETSDEKLARATION Denna enhet uppfyller kraven i rådets direktiv om tillnärmning av medlemsstaternas lagstiftning om elektromagnetisk kompatibilitet (2004/108/EG) och lågspänningsdirektiv (2006/95/EG) och direktivet om radioutrustning och teleterminalutrustning (1999/5/EC), begränsning av användningen av vissa farliga ämnen i elektriska och elektroniska produkter (2011/65/EU), turkiskt EEE-direktiv, kommissionsbestämmelse (EG) nr. 1275/2008 med implementering av direktiv 2005/32/EG i Europaparlamentet och rådet för att fastställa krav...
Page 84
eština PROHLÁŠENÍ O SHOD Toto za ízení odpovídá požadavk m stanoveným ve sm rnici Rady o sbližování právních p edpis lenských stát týkajících se elektromagnetické kompatibility (2004/108/ES), ve sm rnici týkající se nízkonap ových za ízení (2006/95/ES), ve sm rnici o rádiových za ízeních a telekomunika ních koncových za ízeních (1999/5/ES), ve sm rnici o omezení...
Page 85
Magyar MEGFELEL SÉGI NYILATKOZAT Az eszköz megfelel a Bizottság tagállamainak harmonizált jogszabályainak az elektromágneses kompatibilitás (2004/108/EK) és a kisfeszültség direktíva (2006/95/EK), a rádiófrekvenciás és telekommunikációs végberendezések direktíva (1999/5/EK), továbbá az elektromos eszközök egyes veszélyesanyag-felhasználását korlátozó direktíva (2011/65/EU), a török EEE direktíva, a 1275/2008 sz. Bizottsági szabályozás (EK) (amely az Európai Parlament és a Bizottság 2005/32/EK sz.
Page 86
Român DECLARA IE DE CONFORMITATE Acest dispozitiv este în conformitate cu prevederile stabilite prin Directivele Consiliului privind apropierea legisla iilor statelor membre cu privire la compatibilitatea electromagnetic (2004/108/CE) i Directiva privind joasa tensiune (2006/95/CE) i Directiva privind echipamentele hertziene i echipamentele terminale de telecomunica ii (1999/5/CE), Directiva de Restric ie a Utiliz rii Anumitor Substan e Periculoase în Echipamentele Electrice i Electronice (2011/65/UE), Directive EEE pentru Turcia, Regulamentul Comisiei (EC) Nr.
Page 87
Finnish VAATIMUSTENMUKAISUUSVAKUUTUS Laite täyttää sähkömagneettista yhteensopivuutta koskevan EMC-direktiivin (2004/108/EY), pienjännitedirektiivin (2006/95/EY), radio- ja telepäätelaitedirektiivin (1999/5/EY) ja vaarallisten aineiden käytön rajoittamista sähkö- ja elektroniikkalaitteissa koskevan direktiivin (2011/65/EU), turkkilaisen EEE-direktiivin; komission asetuksen (EY) N:o 1275/2008 direktiivin 2005/32/EY täytäntöönpanosta kotitalouksissa ja toimistoissa käytettävien sähkö- ja elektroniikkalaitteiden lepovirtakulutuksen ekologista suunnittelua koskevien vaatimusten osalta sekä...
Battery manner that protects human health and environment. Recycling information: See http://www.benq.com/support/recycle for details. Français Directive DEEE Mise au rebut des déchets d’équipements électriques et électroniques et/ou des piles par les particuliers dans l’Union Européenne.
Al reciclar materiales ayudamos a conservar el medio natural y a garantizar el reciclaje de manera que proteja la salud y el medioambiente. Batería Recycling information: See http://www.benq.com/support/recycle for details. Deutsch WEEE-Richtlinie Entsorgung von Elektro- und Elektronikgeräten bzw. Batterien in Privathaushalten der Europäischen Union.
Page 90
Pycc WEEE WEEE Recycling information: See http://www.benq.com/support/recycle for details. Svenska WEEE-direktiv Riktlinjer för kassering av avfall som utgörs av eller innehåller elektriska eller elektroniska produkter och/eller batteri, gällande hushåll i EU. Den här symbolen kan finnas på produkten eller på förpackningen och betyder att produkten inte kan kasseras som vanligt hushållsavfall.
Page 91
Recycling information: See http://www.benq.com/support/recycle for details. Polski Dyrektywa WEEE Utylizacja odpadów z urz dze elektrycznych i elektronicznych lub baterii przez u ytkowników prywatnych w Unii Europejskiej. Ten symbol na urz dzeniu lub opakowaniu oznacza, e nie mo e by ono utylizowane razem z odpadami domowymi.
Page 92
Recycling information: See http://www.benq.com/support/recycle for details. Português Directiva REE Eliminação de Resíduos de Equipamentos Eléctricos e Electrónicos e/ou Baterias por particulares na União Europeia. Este símbolo no produto ou na embalagem indica que não pode ser eliminado como lixo doméstico. Deverá eliminar os resíduos dos seus equipamentos e/ou baterias entregando-os nos pontos de recolha aplicáveis para reciclagem de equipamentos de...
Page 93
WEEE WEEE Recycling information: See http://www.benq.com/support/recycle for details. Hrvatski WEEE direktiva Odlaganje u otpad elektri nih i elektroni kih ure aja i/ili baterija iz ku anstava u Europskoj uniji. Ovaj simbol na proizvodu ili pakiranju nazna uje da se ovaj proizvod ne može odbaciti s ku nim otpadom.
Page 94
Reciclarea acestor materiale va ajuta la p strarea resurselor naturale i asigur c Baterie sunt reciclate într-o modalitate care protejeaz via a i mediul oamenilor. Recycling information: See http://www.benq.com/support/recycle for details. WEEE WEEE Recycling information: See http://www.benq.com/support/recycle for details.
Page 95
For Mexico only (for RF module only) El manual de usuario contendr las siguientes leyendas o su equivalente en una posici n notoria: La operaci n de este equipo est sujeta a las siguientes dos condiciones: (1) es posible que este equipo o dispositivo no cause interferencia perjudicial y (2) este equipo o dispositivo debe aceptar cualquier interferencia, incluyendo la que pueda causar su operaci n no deseada.
Page 96
WLAN/BT module) 5GHz , 5.15GHz~5.25GHz Informations relatives à la garantie et au copyright...
Page 97
Informations relatives à la garantie et au copyright...
Page 98
RoHS Cr6+ PBBs PBDEs “×” WEEE < > <China WEEE> < > Informations relatives à la garantie et au copyright...
Page 99
SINGAPORE Informations relatives à la garantie et au copyright...