Télécharger Imprimer la page

Ditel JUNIOR JR-D Guide Rapide D'installation

Publicité

Liens rapides

Indicador digital con entrada para:
ALTA TENSIÓN (10 a 600V AC)
CAPTADORES: MAGNÉTICO, NAMUR, NPN y PNP
TTL/24V ENCODER
CONTACTO LIBRE
Indicateur digitale pour signaux d'entrée:
HAUTE TENSION (10 à 600V AC)
CAPTEURS: MAGNÉTIQUE, NAMUR, NPN et PNP
TTL/24V CODEUR
CONTACT SEC
Digital indicator for input signal:
HIGH VOLTAGE (10 to 600V AC)
SENSORS: MAGNETIC, NAMUR, NPN and PNP
TTL/24V ENCODER
CONTACT SWITCH
Digitalanzeige für Eingangssignal:
HOCHSPANNUNG (10 bis 600V AC)
SENSOREN: MAGNETISCHE, NAMUR, NPN und PNP
TTL/24V DREHGEBER
KONTAKTSCHALTER
CONTADOR. COMPTEUR.
COUNTER. ZÄHLER.
Precisión
Précision
Accuracy
Genauigkeit
Frecuencia máx.
Fréquence max.
7.5kHz
Max. frequence
Max. Frequenz
Frecuencia mín.
Fréquence min.
Min. frequence
Min. Frequenz
ENTRADA ALTA TENSIÓN. ENTRÉE HAUTE TENSION.
HIGH VOLTAGE INPUT. HOCHSPANNUNG EINGANG.
Rango
Plage
Range
Bereich
CAPTADOR MAGNÉTICO. CAPTEUR MAGNÉTIQUE.
MAGNETIC SENSOR. MAGNETISCHE SENSOR.
Sensibilidad
Sensibilité
Sensitivity
Empfindlichkeit
CAPTADOR NAMUR. CAPTEUR NAMUR. NAMUR SENSOR. NAMUR SENSOR
R
C
I
ON
I
OFF
Excitación
Excitation
Excitation
Speisung
Conformidad CE. Conformité CE. CE Conformity. CE-Konformität.
Directivas
Directives
Directives
Richtlinien
Normas
Normes
Standards
Normen
Según la Directiva 2002/96/CE, no puede deshacerse de este aparato como un residuo urbano normal. Puede devolverlo, sin coste alguno, al lugar donde fue adquirido para que de esta forma se proceda a su tratamiento y reciclado controlados.
Selon la Directive 2002/96/CE, l'utilisateur ne pout se défaire de cet appareil comme d'un residu urbain courant. Vous pouvez le restituer, sans aucun coût, au lieu où il a eté acquis afin qu'il soit procédé à son traitement et recyclage contrôlés.
According to 2002/96/CE Directive, You cannot dispose of it at the end of its lifetime as unsorted municipal waste. You can give it back, without any cost, to the place where it was adquired to proceed to its controlled treatment and recycling.
Gemäb der Richtlinie 2002/96/EG darf dieses Elektronikgerät nicht über den herkömlichen Haushaltsmüllkreislauf entsorgt werden. Sie kann das Gerät kostenlos an die Stelle von der es erworben wurde, für die kontrollierte Bearbeitung und
Wiederverwertung zurückgeben.
TACÓMETRO. TACHYMÈTRE.
TACHOMETER. DREHZAHLMESSER.
-
±(0.01% rdg + 1d)
-
10V AC - 600V AC
F ≥ 1kHz
V
min. ≥ 100mV
in
1K
< 1mA DC
> 3mA DC
8V @ 60mA
EMC 2004/108/EC
LVD 2006/95/EC
EN 61326-1
EN 61010-1
JUNIOR JR-D/JR20-D
CONTADOR. COMPTEUR. COUNTER. ZÄHLER.
TACÓMETRO. TACHYMÈTRE. TACHOMETER. DREHZAHLMESSER.
CAPTADOR NPN/PNP. CAPTEUR NPN/PNP.
NPN/PNP SENSOR. NPN/PNP SENSOR
R
C
Niveles lógicos
Niveaux logiques
25kHz
Logic levels
Logische Zustände
TTL/24V ENCODER. TTL/24V CODEUR.
TTL/24V ENCODER. TTL/24V DREHGEBER
0.01Hz
Niveles lógicos
Niveaux logiques
Logic levels
Logische Zustände
Excitación
Excitation
Excitation
Speisung
CONTACTO LIBRE. CONTACT SEC.
CONTACT SWITCH. KONTAKTSCHALTER
V
C
R
C
Filtro
Filtre
Filter
Filter
RANGO DE DISPLAY. PLAGE D'AFFICHAGE.
DISPLAY RANGE. ANZEIGEBEREICH.
Contador / Totalizador
Compteur / Totalisateur
Counter / Totalizer
Zähler / Summenzähler
Tacómetro
Tachymètre
Tachometer
Drehzahlmesser
GUIA RÁPIDA DE INSTALACIÓN
GUIDE RAPIDE D'INSTALLATION
QUICK INSTALLATION GUIDE
SCHNELL-INSTALLIERUNGSANLEITUNG
"0" < 2.4V DC
"1" > 2.6V DC
"0" < 2.4V DC
"1" > 2.6V DC
24V±3V @ 30mA
0 - 9999 / 0 - 999999
1K
5V
3.9k
Fc = 20Hz
0 - 9999

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Ditel JUNIOR JR-D

  • Page 1 JUNIOR JR-D/JR20-D GUIA RÁPIDA DE INSTALACIÓN Indicador digital con entrada para: GUIDE RAPIDE D’INSTALLATION ALTA TENSIÓN (10 a 600V AC) CAPTADORES: MAGNÉTICO, NAMUR, NPN y PNP QUICK INSTALLATION GUIDE TTL/24V ENCODER SCHNELL-INSTALLIERUNGSANLEITUNG CONTACTO LIBRE Indicateur digitale pour signaux d’entrée: HAUTE TENSION (10 à 600V AC) CAPTEURS: MAGNÉTIQUE, NAMUR, NPN et PNP...
  • Page 2 8 8 8 8 ENTER: Desplazamiento vertical. Déplacement vertical. Vertical displacement. Vertikale Absetzung. 8 8 8 8 UP: Cambia dígito activo. Changement digit actif. Changes active digit. Veränderung der blinkenden Stelle. c 0 d e SHIFT: Desplazamiento horizontal. Déplacement horizontale. Horizontal displacement. Horizontale Absetzung. p r o d a t a 0 0 0 0...

Ce manuel est également adapté pour:

Junior jr20-d