Sommaire des Matières pour Fontaine 150SP Fifth Wheel
Page 1
Instruction Manual Montage- und Betriebsanleitung Notice d’utilisation 2” pressed steel fifth wheel 2” Pressstahl-Sattelkupplung Sellette acier embouti 2” FIFTH WHEEL C O N N E C T Y O U R B U S I N E S S W I T H F O N T a I N E ®...
150SP Fifth Wheel Instruction Manual C O N T E N T S Safety Information ..................1.1 Operation .................... 1.2 Installation .................... 1.3 Servicing ....................Correct Usage ....................2.1 Application ..................2.2 Design ....................2.3 Warranty ....................Operation ......................3.1 Connecting a semi-trailer ............
150SP Fifth Wheel Instruction Manual S A F E T Y I N F O R M A T I O N It is important to remember that a fifth wheel is a safety critical 1.2 Installation item and should be treated as such.
They are designed to be mounted on the tractor unit and should “selecting the right product” section. be done so in a way that complies with Fontaine International’s mounting instructions. The Fifth wheel Coupling chosen should be rated with loads equal to or higher than the calculated values.
The company must be notified prior to the commencement of any repair. Failure to do this will cause automatic rejection of the Fontaine International Europe Ltd warrants that all fifth wheels claim. produced by the company to be free from defects in material and workmanship - excluding mounting components not supplied as an original part of the fifth wheel assembly.
150SP Fifth Wheel Instruction Manual O P E R A T I O N 3.1 Connecting a semi-trailer 3. Reverse the tractor at a steady speed (around 2-3kph is sensible) keeping the kingpin in the centre of the fifth wheel at 1.
Page 7
150SP Fifth Wheel Instruction Manual O P E R A T I O N Interlock Handle Only when you have confirmed that the handle is correctly closed either:- The fifth wheel is only correctly locked when the inside notch in the 1.
150SP Fifth Wheel Instruction Manual O P E R A T I O N Pull inner handle only Fifth wheel closed Figure 9 - Opening an interlock handle fifth wheel Figure 8 - Fifth wheel in Open position 4. Pull the handle fully out to approximately 500mm (20") from the 3.3 Disconnecting the semi-trailer...
150SP Fifth Wheel Instruction Manual S E R V I C I N G A N D T E S T I N G 4.1 Servicing Rubber bush Routine Fifth Wheel Maintenance Every 10,000km (or 1 month) 1. Uncouple tractor, clean the fifth wheel mechanism, rubbing plate and kingpin.
Page 10
Replacement of Worn Parts If the jaw is undersized (dimension A in Figure 12) is less than 20.25mm) a new jaw kit is required. For precise fitting instructions, please contact Fontaine International. IMPORTANT Figure 12 - Location of the Jaw pin After fitting the new jaw kit, the mechanism must be re-adjusted to allow correct running clearance around the kingpin.
150SP Fifth Wheel Instruction Manual S E R V I C I N G A N D T E S T I N G 4.2 Lubrication Grease Specification Heavy duty grease with a lithium or calcium base should be used for all lubrication.
Table 2 - Most common Bolt sizes and grades as supplied with Fontaine Fifth wheel Equipment and their relevant torque values 5.2 Mounting bolts which should be used for tightening these bolts.
When fitting mounting plates or sliding fifth wheels to chassis’ Figure 15 - Mounting Plate fitted with mounting angles higher than the vehicle chassis, special crossmembers may be required. Before fitting any fifth wheel to this type of chassis please consult the Fontaine Technical Department. FIFTH WHEEL...
Fontaine Technical Department should be consulted. IMPORTANT Fontaine cannot accept responsibility for any loss or damage caused by equipment which has been modified or that has not been fitted in an authorised manner. Figure 17 - Sliding Fifth wheel...
Page 16
Montage- und Betriebsanleitung Sattelkupplung 150SP I N H A L T Sicherheitsinformationen ....................1.1 Bedienung ........................ 1.2 Montage ........................1.3 Wartung ........................Korrekte Verwendung ...................... 2.1 Verwendungszweck ....................2.2 Konstruktive Auslegung ..................2.3 Garantie ........................Bedienung ..........................3.1 Sattelanhänger ankuppeln ................
Nutzungsdauer ✱ ausrüstungs-herstellers unabdingbar. Fahrzeugspezifische Montageanleitungen von ✱ Bitte beachten Sie die geltenden Sicherheitsvorschriften für den Fontaine Umgang Sattelkupplungen, Zugmaschinen • Die Montage darf nur von zugelassenen Spezialbetrieben Sattelanhängern. Diese Vorschriften unterscheiden sich von Land zu durchgeführt werden.
Sattelkupplung abgelesen werden (siehe Abb. 2) und sind in Sattelkupplungen verbinden eine Sattelzugmaschine mit einem technischen Dokumenten von Fontaine zu finden. Unter dem Sattelanhänger. Sie sind für die Montage an der Zugmaschine Eintrag “Das richtige Produkt wählen” kann der D-Wert zudem auf konzipiert, was unter Befolgung der Montageanleitungen von der Website von Fontaine berechnet werden.
V E R W E N D U N G 2.3 Garantie Ehe mit Reparaturen begonnen wird, ist das Unternehmen in Fontaine International Europe Ltd, gewährleistet, dass alle vom Kenntnis zu setzen. Andernfalls führt dies zu einer automatischen Unternehmen hergestellten Sattelkupplungen frei von Material- und Zurückweisung des Anspruchs.
Montage- und Betriebsanleitung Sattelkupplung 150SP B E D I E N U N G 3. Zugmaschine langsam zurückfahren (ca. 2-3 km/h ist venünftig) 3.1 Ankuppeln eines Sattelanhängers und den Königszapfen immer mittig zur Sattelkupplung halten, 1. Sicherstellen, dass die Feststellbremse des Sattelanhängers bis die Sattelkupplung verriegelt.
Page 21
Montage- und Betriebsanleitung Sattelkupplung 150SP B E D I E N U N G Nur nachdem Sie sich vergewissert haben, dass der Zuggriff korrekt Interlock-Zuggriff geschlossen hat:- Die Sattelkupplung ist nur dann ordnungsgemäß geschlossen, 1. Zugtest durchführen – Versuchen Sie, die Zugmaschine bei wenn die innere Kerbe am Zuggriff unter der Sattelkupplung nicht angezogener Anhängerbremse vorwärts zu fahren, dazu erst sehen...
Montage- und Betriebsanleitung Sattelkupplung 150SP B E D I E N U N G Nur am Innengriff ziehen Sattelkupplung geschlossen Abbildung 9 - Öffnen einer Sattelkupplung mit Interlock-Zuggriff Abbildung 8 - Sattelkupplung in geöffneter Position 4. Zuggriff ganz auf ca. 500 mm von der Kante der Sattelkupplung herausziehen und die Kerbe im Zuggriffriegel am Riegelblock am 3.3 Sattelanhänger abkuppeln Rand der Sattelkupplung einrasten (siehe Abb.
Page 23
Montage- und Betriebsanleitung Sattelkupplung 150SP W A R T U N G U N D P R Ü F U N G 4,1 Wartung Gummibuchse Routinewartung der Sattelkupplung Alle 10.000 km (oder jeden Monat) 1. Zugmaschine abkuppeln, Mechanismus der Sattelkupplung, Aufliegerplatte und Königszapfen reinigen.
Page 24
6. Königszapfen-Prüfeinheit entfernen. Austausch von verschlissenen Teilen Liegt am Schlossstück Untermaß vor (Maß A in Abb. 12) unter 20,25 mm), wird ein Schlossstück-Austauschsatz benötigt. Für genaue Einbauanleitungen bitte mit Fontaine International Kontakt aufnehmen. Abbildung 12 - Einbaulage des Schlosszapfens WICHTIG HINWEIS Nach Einbau des Schlossstück-Austauschsatzes muss der...
Montage- und Betriebsanleitung Sattelkupplung 150SP W A R T U N G U N D P R Ü F U N G 4.2 Schmierung Zu verwendende Schmiermittel Für alle Schmierarbeiten ist ein Hochleistungsfett auf Lithium- oder Kalziumbasis zu verwenden. Erstschmierung Vor Inbetriebnahme sind die Schmierstellen an Kupplungsplatte, Verschlussmechanismus Lagerböcken...
Werte höher als die Typenschildwerte Tabelle 2 liegen. Tabelle 2 - Häufig zum Lieferumfang der Sattelkupplungen von Fontaine gehörende Schraubengrößen und Festigkeitsklassen und 5.2 Montageschrauben die betreffenden Drehmomente für das Festziehen dieser Kupplungsausrüstungen werden normalerweise zusammen mit den Schrauben.
Typenschild des Fahrzeugs angegebene Gewicht anzubauen (nur GB). Aus diesem Grund wird empfohlen, diese Abbildung 14 - Hilfs-Montageplatte Ausrüstungen immer mit Schraubensätzen von Fontaine zu montieren. Diese Schraubensätze werden immer mit Schrauben geliefert, die den korrekten Nennwerten der Ausrüstung entsprechen, sowie den betreffenden Anbauanleitungen.
Vorhandensein einer Rampe der Schlitten so zu positionieren, dass er in hinterster Stellung die Rampe freigibt. Sollten Zweifel über die korrekte Anbauposition der Ausrüstung am Fahrzeug bestehen, ist mit der technischen Abteilung von Fontaine Kontakt aufzunehmen. WICHTIG Fontaine kann keine Verantwortung für Verluste oder Schäden übernehmen, die durch modifizierte Ausrüstungsteile verursacht...
Page 30
Notice de montage de la sellette 150SP S O M M A I R E Informations sur la sécurité .............. 1.1 Fonctionnement ................1.2 Installation ..................1.3 Entretien ..................Usage correct ....................2.1 Application ..................2.2 Conception ..................2.3 Garantie ..................
Instructions de montage spécifiques au véhicule ✱ Il faut respecter les règlements de sécurité appropriés qui sont données par Fontaine applicables au fonctionnement des sellettes, des tracteurs et des • Les travaux d’installation doivent être exécutés uniquement semi-remorques. Ces règlements varient selon les pays.
(voir figure 2) et sur Les sellettes d’attelage relient le tracteur et la semi-remorque. les notices techniques Fontaine. Le site Internet Fontaine comporte Elles sont conçues pour être montées sur le tracteur, et cette aussi un calculateur de la valeur D à la rubrique “’Choix du bon opération doit être effectuée de manière conforme aux instructions...
Il est impératif d’aviser la société avant d’entamer toute réparation. 2.3 Garantie Si cette précaution n’est pas respectée, cela entraînera le refus Fontaine International Europe Ltd garantit que toutes les sellettes automatique de toute réclamation. produites par la société sont exemptes de défauts de matériaux et de vices de fabrication, à...
Notice de montage de la sellette 150SP F O N C T I O N N E M E N T 3. Faire reculer le tracteur à une vitesse régulière (une vitesse 3.1 Attelage à une semi-remorque d’environ 2 à 3 km/h est raisonnable) en maintenant à tout 1.
Notice de montage de la sellette 150SP F O N C T I O N N E M E N T Et seulement après avoir confirmé que la poignée est correctement Poignée à verrouillage fermée, il est possible de : Pour que la sellette soit correctement bloquée, il faut que l’encoche 1.
Notice de montage de la sellette 150SP F O N C T I O N N E M E N T Tirer uniquement la poignée intérieure. Sellette fermée Figure 9. Ouverture d’une sellette à poignée à verrouillage Figure 8. Sellette en position ouverte 4.
Notice de montage de la sellette 150SP E N T R E T I E N E S S A I S 4.1 Entretien Douille en caoutchouc Entretien courant de la sellette Tous les 10 000 km (ou tous les mois) 1.
Si la mâchoire est minorée (cote “A”, figure 12), et est inférieure à 20,25 mm, il faut utiliser un nouveau kit de mâchoire. Pour des instructions de montage précises, prière de s’adresser à Fontaine International. Figure 12. Emplacement du pivot de la mâchoire IMPORTANT REMARQUE Après avoir monté...
Notice de montage de la sellette 150SP E N T R E T I E N E S S A I S 4.2 Lubrification Caractéristiques de la graisse Il est préconisé d’utiliser pour toute la lubrification une graisse à base de lithium ou de calcium pour usages éprouvants. Lubrification initiale Avant de mettre la sellette en service, veiller à...
Notice de montage de la sellette 150SP Kits de pièces détachées : Kit de réparation pour sellette Kit d’axe et de douille 59013196 en acier embouti 59013687 4.3 Pièces détachées Poste Désignation Qté Boulon M10 et rondelle 4 x 4 Kit de mécanisme de blocage 59013687 Pivot...
Le tableau 2 donne les tailles et les catégories de boulons les plus 5.2 Boulons de montage courantes qui sont fournies avec le matériel pour sellettes Fontaine, Le matériel d’attelage est généralement fourni avec des boulons de ainsi que les chiffres de serrage au couple qui doivent être utilisés montage correspondant à...
12 mm, il est impératif de fixer la sellette à la plaque avec des boulons à tête fraisée, et de la fixer au châssis ou à la plaque tournante à billes en utilisant le kit Fontaine standard de boulons de 16 mm.
En cas de doute concernant la position correcte du matériel sur le véhicule, prière de s’adresser au service technique Fontaine. IMPORTANT Fontaine décline toute responsabilité en cas de perte ou de dégât causé par un matériel qui a été modifié ou qui n’a pas été monté selon la méthode agréée.
Page 44
FIFTH WHEEL MHT-Europe • Enterprise Way • Newton Road • Lowton • WA3 2AG • United Kingdom Tel: +44 (0) 1942 686000 E-mail: sales@fontaineeurope.com Part No. 59015324 www.fontaineeurope.com...