Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Bedienungsanleitung
Operating Manual
Manuel d'utilisation
Bedieningshandleiding
ADE Special
Teleskop- Längenmessstab
Telescopic Height Measuring Rod
Toise de mesure téléscopique
Telescopische lengtemeetstaaf
MZ10023-1
MZ10023-210420-Rev006-UM-de-e-fr-nl

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour ADE MZ10023-1

  • Page 1 Bedienungsanleitung Operating Manual Manuel d’utilisation Bedieningshandleiding ADE Special Teleskop- Längenmessstab Telescopic Height Measuring Rod Toise de mesure téléscopique Telescopische lengtemeetstaaf MZ10023-1 MZ10023-210420-Rev006-UM-de-e-fr-nl...
  • Page 2 Montage und Inbetriebnahme ................... 2 Installation and use of height rod ..................5 Montage et mise en service ....................8 Montage en ingebruikname .....................11 MZ10023-210420-Rev006-UM-de-e-fr-nl...
  • Page 3: Montage Und Inbetriebnahme

    Sie den darin enthaltenen Instruktionen. Bewahren Sie die Gebrauchsanweisung für späteres Nachschlagen auf. Ihr ADE Messstab ist ein Qualitätsprodukt und ein Längenmessinstrument. Sie benutzen ihn zur Ermittlung der Länge von Erwachsenen und Kindern entweder an der Wand oder an der Säule (wahlweise an der Vorder- oder Rückseite) Ihrer ADE Säulenwaage.
  • Page 4 Schrauben sehr sorgfältig fest an. Sicherheitshinweise: Folgen Sie den Hinweisen der Bedienungsanleitung. Befestigen Sie den Messstab nur an ADE Säulenwaagen oder unter Zuhilfenahme von Zentimetermaß und Wasserwaage an der Wand. Nach dem Messvorgang klappen Sie die Messzunge bitte immer nach unten, um einer eventuellen Verletzungsgefahr vorzubeugen.
  • Page 5 Garantie: ADE wird dieses Produkt reparieren oder ersetzen, wenn bewiesen werden kann, dass es innerhalb von 2 Jahren vom Verkaufsdatum (Kaufbeleg ist erforderlich) durch mangelnde Arbeitsqualität oder defektes Material versagt hat. Alle beweglichen Teile, wie z.B. Batterien, Kabel, Netzgeräte, Akkus etc., sind hiervon ausgenommen. Die Garantie umfasst keine äußeren normalen Abnutzungs- und Verschleißerscheinungen oder durch Unfall oder...
  • Page 6: Installation And Use Of Height Rod

    Your ADE height measuring rod is a quality product. For measuring the length of adults and children the height measuring rod can either be used at your ADE column scale or can be fixed directly to the wall. In order to achieve best possible results please carefully follow the operating and mounting...
  • Page 7 Make sure both screws have been carefully tightened. Safety advice Follow the instructions of the Operating Manual. Attach the height rod only on ADE column scales. After finishing the measurement make sure to fold the measuring tongue down to avoid danger of injury. Operating Instructions 1.
  • Page 8 Warranty – Liability ADE will repair or replace this product within a period of 2 years from date of delivery applying to defects occurred due to poor material or workmanship (presentation of invoice is necessary). All moveable parts – batteries, cables, mains units, rechargeable batteries etc. –...
  • Page 9: Montage Et Mise En Service

    Conservez le mode d'emploi pour pouvoir vous y référer ultérieurement. Votre toise de mesure ADE est un produit de qualité et un instrument de mesure de taille. Vous l'utilisez pour déterminer la taille de personnes adutes et d'enfants, soit en la fixant au mur, soit en la fixant à...
  • Page 10 Consignes de sécurité : Veuillez respecter les consignes de cette notice d'emploi. Fixer uniquement la toise sur des balances à colonne ADE ou au mur, en utilisant un mètre- ruban et un niveau à bulle. Une fois la mesure effectuée, veuillez toujours rabattre la languette de mesure vers le bas afin d'écarter tout risque de blessure éventuel.
  • Page 11 Garantie : ADE réparera ou remplacera ce produit s'il peut être prouvé qu'il s'est avéré défectueux dans un délai de 2 ans à compter de la date d'achat (ticket de caisse obligatoire), du fait d'une qualité de travail insuffisante ou d'un matériel défectueux. Toutes les pièces amovibles, comme par ex.
  • Page 12: Montage En Ingebruikname

    U gebruikt hem om de lengte van volwassenen en kinderen vast te stellen ofwel tegen de muur of aan de kolom (naar keuze aan de voor- of achterkant) van uw ADE kolomweegschaal. Samen met de weegschaal beschikt u over een betrouwbaar en duurzaam meet- en weeginstrument, dat u de vaststelling van de gezondheidstoestand van uw patiënt betrouwbaar vergemakkelijkt.
  • Page 13 Veiligheidsinstructies: Volg de instructies van de bedieningshandleiding. Bevestig de meetstaaf alleen aan ADE kolomweegschalen of met behulp van centimeter en waterpas aan de muur. Gelieve na een meting de meettong altijd naar beneden te klappen om eventueel verwondingsgevaar te voorkomen.
  • Page 14 Garantie: ADE zal dit product repareren of vervangen, als kan worden bewezen dat het het binnen 2 jaar vanaf verkoopdatum (kwitantie is vereist) heeft begeven door gebrekkige kwaliteit van het werk of defect materiaal. Alle beweeglijke delen, zoals bijv. batterijen, kabels, voedingseenheden, accu´s enz., zijn hiervan uitgesloten.
  • Page 15 MZ10023-210420-Rev006-UM-de-e-fr-nl...
  • Page 16 Händler/Dealer/ Revendeur/Handelaar: MZ10023-210420-Rev006-UM-de-e-fr-nl...