Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

0
Typ PZA-E-OR-C
ohne pneumatische Ruckstellung
Typ PZA-E-C
mit pneumatischer Ruckstellung
Typ PZA-ES-C
mit pneumatischer Ruckstellung,
Anwendung
Pneumatische Additionszahler werden zum
Die Zahler sprechen auf pneumatische Signale
Die Anzeige ist 6stellig von 000000 bis 999999.
Montage
Diese pneumatischen Additionszahler sind zum
Einbau in Fronttafeln geeignet.
Einbauausschnitt 27 x 52 mm
Befestigung mit 2 Senkschrauben M4
Lochabstand 38 mm.
Die Anschltisse Z und Y mit Anschlu8gewinde
M5 sind an der Rickseite der Gerate.
D i e GerSte mOssen mit gefilterter, unge6lter
S a n Jose Sao Paula
Operating Instructions
Pneumatic
Adding Counters
Panel mounting design
Type PZA-E-OR-C
without pneumatic reset
Type PZA-E-C
with pneumatic reset
Typ PZA-ES-C
with pneumatic reset, lockable
PZA-E-C
Application
Pneumatic adding counters are used for count-
ing a wide variety of operations: as unit count-
ers, event counters or as counters for program
steps.
The counters respond to pneumatic signals.
There are 6 digits in the display, from 000000
to 999 999.
Installation
These pneumatic adding counters are designed
for flush-mounting in front panels.
Mounting cutout 27 x 52 mm
Mounting with 2 M 4 flat-head screws
Hole spacing 38 mm.
Connections
Ports Z and Y, with M5 connecting threads,
are located on the back of the counters.
Jhe
devices must be operated with filtered
non-lubricated compressed air!
S e o u l Singapore S o f i a . S t o c k h o l m S y d n e y
Notice d'emploi
Compteurs totalisateurs
pneumatiques
Montage encastre
Type PZA-E-OR-C
sans remise a zero pneumatique
Type PZA-E-C
Typ PZA-ES-C
verrouillable
PZA-ES-C
Application
Les compteurs totalisateurs pneumatiques sont
compteurs de pieces, compteurs d'evenements
Les compteurs reagissent aux signaux pneu-
L'indication est a 6 chiffres, de 000000 a
999999.
Montage
Ces compteurs totalisateurs pneumatiques
sont concus pour un montage encastre sur
panneau frontal.
Section d'encastrement 27 x 52 mm
Fixation par 2 vis a tete fraisee M 4
Ecartement des trous 38 mm.
Raccordement
Les orifices de raccordement Z et Y a filetage
M 5 sont situ& au dos des appareils.
B u d a p e s t Swnos
d e

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Festo PZA-E-OR-C

  • Page 1 Notice d’emploi Operating Instructions Pneumatic Compteurs totalisateurs Adding Counters pneumatiques Panel mounting design Montage encastre Typ PZA-E-OR-C Type PZA-E-OR-C Type PZA-E-OR-C ohne pneumatische Ruckstellung without pneumatic reset sans remise a zero pneumatique Typ PZA-E-C Type PZA-E-C Type PZA-E-C mit pneumatischer Ruckstellung...
  • Page 2 In der entriegelten Stellung de retirer la cle en position deverrouillee. be removed kann der Schltissel nicht abgezogen werden. Resetting Type PZA-E-OR-C Type PZA-E-OR-C Typ PZA-E-OR-C En appuyant sur la After pressing the B e i m Drucken der...
  • Page 3 En cas de pannes, le compteur doit &re envoy6 Treten StGrungen auf, ist der Ztihler an eine FESTO Vertretung einzusenden, mit genauen be sent to a FESTO dealer, with precise in- Angaben tiber Druckluftversorgung, lmpulsbe- formation concerning compressed air supply, pulse conditions and reset frequency.

Ce manuel est également adapté pour:

Pza-e-cPza-es-c