Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 10
USER GUIDE • GUIDE DE L'UTILISATEUR
REGISTER NOW
Register this product within 30 days of sale to activate a complimentary
2 year warranty extension and receive free advanced technical support.
Enregistrer ce produit dans les 30 jours de vente pour activer une
extension de garantie de 2 ans gratuite et recevoir un support technique
de qualité gratuit. Pour en savoir plus et vous inscrire.
FlexSMART
This product comes with a 1 year limited warranty.
Learn more and register now.
Ce produit est livré avec une garantie limitée de 1 an.
GOgroove.com/warranty
X2
®
Mini
ENREGISTRER

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Go groove FlexSMART X2 Mini

  • Page 1 USER GUIDE • GUIDE DE L’UTILISATEUR FlexSMART ® Mini REGISTER NOW ENREGISTRER This product comes with a 1 year limited warranty. Register this product within 30 days of sale to activate a complimentary 2 year warranty extension and receive free advanced technical support. Learn more and register now.
  • Page 4 Need help with this product? Besoin d’assistance sur ce produit? ¿Necesita ayuda con este producto? Benötigen Sie Hilfe bei diesem Produkt? Hai bisogno di aiuto per questo prodotto? 购买的产品,是否需要提供协助? GOgroove.com/support...
  • Page 5 Package contents L’emballage contient Contenidos del paquete Packungsinhalt Contenuto della confezione 包装内容 FlexSMART® X2...
  • Page 6 Product diagram Schéma du produit Diagrama de product Producktabbildung Schema del prodotto 产品图...
  • Page 7 Control knob Bouton de commande Centro de control Play / Pause Lecture / Pause Tocar/Pausa Next track Piste suivante Pista siguiente Previous track Piste précédente Pista anterior Call / Pair Appel / Appairage Llamar/Sincronizar End call Fin de l’appel Terminar llamada USB charging port Port de chargement USB Puerto de carga USB...
  • Page 8 Operating instructions Plug it in. Pair. Press and hold for 5 seconds and the lights will blink red and blue. Select FLEXSMART X2 to pair. Tune your car radio to a blank station. Tune the X2. Twist the knob to tune the FlexSMART X2 to the same blank station.
  • Page 9 Multi-point support 88.1 ACTIVATING MULTI-POINT MODE 1. Plug in the FlexSMART X2. 2. Tune your car radio and the FlexSMART X2 to the same vacant FM station. 3. Enable multi-point mode: Before connecting 1st device, press and hold for 2 seconds until you hear 4 ascending tones. To disable multi-point mode: Disconnect all devices from the FlexSMART X2, press and hold 2 seconds until you hear 4 descending tones.
  • Page 10: Consignes D'utilisation

    Consignes d’utilisation Branchez-le. Appairez. Appuyez et maintenez enfoncé pendant 5 secondes et les lumières clignotent en rouge et bleu. Régler votre auto-radio sur une Sélectionnez FLEXSMART X2 fréquence FM libre. Bracnher le X2. pour appairer. Tourner la molette pour régler le FlexSMART X2 sur la même fréquence FM libre.
  • Page 11 Mode d’emploi 88.1 ACTIVATION 1. Branchez le FlexSMART X2. 2. Connectez votre radio et votre FlexSMART X2 à la même station de radio/FM libre. 3. Activation: Avant de connecter votre premier appareil, appuyez sur , en même temps, pendant 2 secondes, jusqu’à entendre 4 tonalités ascendantes. Désactivation: Pour déconnecter tous les appareils de votre FlexSMART X2, appuyez à...
  • Page 12 Instrucciones de Operación Connectar. Sincronizar. Presione y sostenga por 5 segundos y las luces illuminaran rojas y azules. Escojer FLEXSMART X2 Sintonice en la radio de su coche una para sincronizar. emisora libre. Sintonice el X2. Gire el botón para sintonizar el FlexSMART X2 en la misma emisora libre.
  • Page 13 Soporte multidispositivo 88.1 ACTIVANDO EL MODO MULTIDISPOSITIVO 1. Encienda el FlexSMART X2. 2. Sintonice la radio de su coche y el FlexSMART X2 en la misma emisora libre. 3. Habilite el modo multifunción: Antes de conectar el primer dispositivo, presione y mantenga durante 2 segundos hasta que oiga 4 tonos ascendentes.
  • Page 14 Bedienungsanleitung Hineinstecken. Verbinden. Drücken und 5 Sekunden lang halten und die Lichter werden rot und blau blinken. Wählen FLEXSMART X2 um sich zu verbinden. Einen freien Radiosender auswählen. X2 einstellen. Drehen Sie den Regler, um den FlexSMART X2 auf dieselbe Frequenz einzustellen.
  • Page 15 Mehrgerätefähig 88.1 MULTIPOINT-MODUS AKTIVIEREN 1. Stecken Sie den FlexSMART X2 ein. 2. Stellen Sie Ihr Autoradio und den FlexSMART X2 auf denselben freien FM Radiosender. 3. Aktivieren Sie den Multipoint-Modus: Bevor Sie das 1. Gerät verbinden, halten Sie die Tasten für 2 Sekunden gedrückt, bis Sie 4 ansteigende Töne hören.
  • Page 16: Istruzioni Operative

    Istruzioni operative Collegarlo. Associare. Tenere premuto per 5 secondi e le luci lampeggeranno in rosso e blu Selezionare FLEXSMART X2 Sintonizzate la radio della vostra per associarlo. macchina su una stazione qualunque. Accendete lo X2. Girate la manopola per sintonizzare il FlexSMART X2 sulla stessa stazione.
  • Page 17 Supporto multi-puntamento 88.1 ATTIVARE IL MULTI-PUNTAMENTO 1. Inserite il FlexSMART X2. 2. Impostate la vostra radio e il FlexSMART X2 sulla stessa stazione FM vacante. 3. Attivate la modalità multi-puntamento: Prima di connettere il dispositivo per la prima volta, tenete premuto per 2 secondi, finché...
  • Page 18 操作指令 将其插入。 配对。 按住5秒钟,灯光会闪烁红色和蓝色. 打开您的汽车收音机设置一个无 打开X2。 : 选择 FLEXSMART X2 配对。 电台的频段。 扭动FlexSMART X2上的中 心旋钮设置和汽车收音机一 样的频段,试几个不同的频 段然后找到音质最好的频段 设置使用。 1安培USB充电 3.5毫米连接 。 可连接非蓝牙音频设备...
  • Page 19 同时多个设备连接支持 88.1 激活多点模式 1. 插上FlexSMART X2. 2. 调节您的车载收音机接收频率和 FlexSMART X2一样。 3. 开启多点模式: 连接第一个设备前, 按住 和 2秒直到听到4声提示音. 关闭多点模式: 断开所有链接 FlexSMART X2的设备, 按住 和 键直到听到4声提示音。 配对两个设备 1. 按住 FlexSMART X2上 2秒进入配对模式. 和 开始闪烁。 2. 配对第一个设备到 FlexSMART X2. 当配对成功, 仅 亮光. 3. 在第一个蓝牙设备上操作断开与 FlexSMART X2的连接. 4.
  • Page 20 Control hub functions Fonctions du pivot de contrôle Función para el centro de control Steuer-Hub Funktionen Fonctions de contrôle Hub 控制主功能 Control Action Result Control knob Press Volume setting Control knob Twist Adjust station or volume Play / Pause Press Music control Next track Press...
  • Page 21 Control Acción Resultado Mando de control Presione Ajuste de volumen Mando de control Gire Ajuste la estacion o volumen Tocar/Pausa Presione Control de musica Pista siguiente Presione Control de musica Pista anterior Presione Control de musica Llamar/Sincronizar Presione Reciba llamada Llamar/Sincronizar Presione y sostenga Modo de sincronización...
  • Page 22 Comando Azione Risultato Manopola di controllo Premere Impostazioni volume Manopola di controllo Ruotare Sintonizzare la stazione o regolare il volume Play / Pausa Premere Controllo musica Traccia successiva Premere Controllo musica Traccia precedente Premere Controllo musica Chiama / Associa Premere Rispondere a una chiamata Chiama / Associa Tenere premuto...
  • Page 23 Product specifications Spécifications du produit Especificaciones del producto Produktspezifikationen Specifiche del prodotto 产品规格 Bluetooth protocols: A2DP, AVRCP, HSP, HFP Audio input: Bluetooth; 3.5mm audio port USB output: 5V ⎓ 1A Frequency range: 88.1 - 107.9 MHz Hub dimensions: 3.25 x 1.7 x 1.25 inches DC neck length: 3.88 inches Weight: 2.36 ounces Protocoles Bluetooth: A2DP, AVRCP, HSP, HFP...
  • Page 24: Warranty Garantie Garantía

    WARRANTY GARANTIE GARANTÍA GARANTIE GARANZIA 保固 This product comes with a 1 year limited warranty, the acceptance of which is a condition of sale. Register this product within 30 days of sale to activate a complimentary 2 year warranty extension and receive free advanced technical support. For warranty program details, registration, and support visit GOgroove.com/warranty Ce produit à...

Table des Matières