En plus des consignes de sécurité précédentes, les propriétaires canadiens
doivent lire et comprendre les informations suivantes de l'association
canadienne de sécurité.
• Une borne de couleur verte ou une borne portant la lettre G, les lettres GR,
le mot Ground ou Grounding, ou le symbole de mise à la terre, se situe à
l'intérieur du boîtier électrique. Pour réduire le risque d'électrocution, cette
borne doit être reliée à la mise à la terre par avec le câble de l'alimentation
électrique et d'une section adéquate, mais au minimum 2,5 mm2.
• Publication CEI 417, symbole 5019.
• Au moins deux bornes marquées « BONDING LUGS » (bornes de
mise à la terre) sont installées sur la surface extérieure ou à l'intérieur du
coffret électrique dans le compartiment technique. Pour réduire le risque
d'électrocution, connectez tous les éléments métalliques dans la zone du spa
sur ces bornes à l'aide d'un conducteur en cuivre nu ou isolé de calibre n°
6 AWG minimum.
• Tous les composants métalliques installés sur place, comme les rails,
échelles, canalisations ou autres matériels similaires, à moins de 3 m du
spa ou du spa, doivent être reliés à la barre omnibus de mise à la terre
de l'équipement à l'aide de conducteurs en cuivre de calibre n° 6 AWG
minimum.
6
• Children should not use spas or hot tubs without adult supervision.
•
Les enfants ne doivent pas utiliser de spa sans la surveillance d'un adulte.
• Do not use spas or hot tubs unless all suction guards are installed to
prevent body and hair entrapment.
•
N'utilisez pas de spa à moins que toutes les protections d'aspiration ne
soient installées pour empêcher que le corps ou la chevelure ne se coincent.
• People using medications and/or having adverse medical history should
consult a physician before using a spa or hot tub.
•
Les personnes sous traitement et/ou présentant des contre-indications
médicales doivent consulter un médecin avant d'utiliser un spa.
• People with infectious diseases should not use a spa or hot tub.
•
Les personnes porteuses de maladies infectieuses ne doivent pas utiliser
de spa.
• To avoid injury, exercise care when entering or exiting the spa or hot tub.
Afin d'éviter tout risque de blessure, veuillez entrer dans le spa et en sortir
•
avec précaution.
• Do not use drugs or alcohol before or during the use of a spa or hot tub
to avoid unconsciousness and possible drowning.
Afin d'éviter tout risque de malaise et de noyade, ne consommez pas de
•
drogues, de médicaments ou d'alcool avant ou pendant l'utilisation d'un
spa.
• Pregnant or possibly pregnant women should consult a physician before
using a spa or hot tub.
•
Les femmes enceintes ou potentiellement enceintes ne doivent pas utiliser
un spa sans avis médical.
• Water temperature in excess of 38° C may be injurious to your health.
Une température de l'eau supérieure à 38 °C (100 °F) est dangereuse
•
pour la santé.
• Before entering the spa or hot tub, measure the water temperature with
an accurate thermometer.
•
Avant d'entrer dans un spa, il convient de mesurer la température de l'eau
avec un thermomètre précis.
• Do not use a spa or hot tub immediately following strenuous exercise.
•
N'utilisez jamais un spa après avoir fait des exercices physiques intenses.
• Prolonged immersion in a spa or hot tub may be injurious to your health.
•
Une immersion prolongée dans un spa est dangereuse pour la santé.
• Do not permit electric appliances (such as a light, telephone, radio,
television, etc.) within 1.5m of this spa or hot tub.
•
Ne tolérez pas d'appareils électriques (tel qu'une lampe, un téléphone,
une radio, une télévision, etc.) à moins de 1,5 m de ce spa.
• Maintain water chemistry in accordance with manufacturer's instructions.
Maintenez la chimie de l'eau conformément aux consignes du fabricant.
•
• The use of alcohol or drugs can greatly increase the risk of fatal
hyperthermia in hot tubs and spas.
•
La consommation d'alcool ou de drogues peut fortement augmenter le
risque d'hyperthermie mortelle dans un spa.
CONSERVEZ CES CONSIGNES
7