Télécharger Imprimer la page

JVC KD-R332 Manuel D'installation page 2

Masquer les pouces Voir aussi pour KD-R332:

Publicité

Reset the unit. / Réinitialisez l'autoradio.
Rear ground terminal /
Borne arrière de masse
Aerial input /
Entrée d'antenne
For some VW/Audi or Opel (Vauxhall) automobiles /
Pour certaines automobiles VW/Audi ou Opel (Vauxhall)
You may need to modify the wiring of the supplied power cord as illustrated. /
Vous aurrez peut-être besoin de modifier le câblage du cordon d'alimentation fourni comme
montré sur l'illustration.
• Contact your authorized car dealer before installing this unit. /
Contactez votre revendeur automobile autorisé avant d'installer l'appareil.
Original wiring / Câblage original
ISO connector /
Connecteur ISO
Modified wiring 1 / Câblage modifié 1
Use modified wiring 2 if the unit does not turn on. / Utilisez le câblage modifié 2 si
l'appareil ne se met pas sous tension.
Modified wiring 2 / Câblage modifié 2
IMPORTANT: A custom wiring harness (separately purchased) which is suitable for your car is recommended for connection between the unit and your car. /
IMPORTANT: Un faisceau de câbles personnalisé (vendu séparément) correspondant à votre voiture est recommandé pour raccorder l'appareil et votre voiture.
(A) If your car has an ISO terminal / Si votre voiture possède une prise ISO
Custom wiring harness (separately purchased) /
Faisceau de fils personnalisé (à acheter séparément)
D Power cord (supplied) /
Cordon d'alimentation (fournie)
*
1
Not supplied for this unit.
2
*
Firmly attach the ground wire to the metallic body or to the chassis of the car—to the place uncoated
with paint.
• The fuse blows. ] Are the red and black leads connected correctly?
• Power cannot be turned on. ] Is the yellow lead connected?
• No sound from the speakers. ] Is the speaker output lead short-circuited?
• "MISWIRING CHK WIRING THEN RESET UNIT" / "WARNING CHK WIRING THEN RESET UNIT" appears
on the display and no operation can be done. ] Is the speaker output lead short-circuited or touches
the chassis of the car/head unit? ; Have you reset your unit?
• Sound is distorted. ] Is the speaker output lead grounded? ; Are the "–" terminals of L and R speakers
grounded in common?
• Noise interfere with sounds. ] Is the rear ground terminal connected to the car's chassis using shorter
and thicker cords?
• This unit becomes hot. ] Is the speaker output lead grounded? ; Are the "–" terminals of L and R
speakers grounded in common?
• This unit does not work at all. ] Have you reset your unit?
ELECTRICAL CONNECTIONS / RACCORDEMENTS ELECTRIQUES
Connecting the external amplifier or subwoofer /
Connexion d'un amplificateur extérieur ou d'un caisson de grave
Signal cord /
Cordon de signal *
10 A fuse /
Fusible 10 A
D Power cord (supplied) /
Cordon d'alimentation (fournie)
Y: Yellow / Jaune
R: Red / Rouge
TROUBLESHOOTING / EN CAS DE DIFFICULTES
Remote lead /
Fil d'alimentation à distance
1
JVC Amplifier /
JVC Amplificateur
Connecting the Bluetooth adapter or portable audio player /
Connexion de l'adaptateur Bluetooth ou d'un lecteur audio
portable
Make the <SRC SELECT> setting accordingly, see pages 9, 12, and 14 of the INSTRUCTIONS. /
Réalisez le réglage <SRC SELECT> en fonction, voir pages 9, 12 et 14 du MANUEL D'INSTRUCTIONS.
(separately purchased /
– – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – or / ou – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – –
B1/B2 Rear speaker, right (Purple/Purple, black stripe) (+/–) /
B3/B4 Front speaker, right (Gray/Gray, black stripe) (+/–) /
B5/B6 Front speaker, left (White/White, black stripe) (+/–) /
ISO connector /
Connecteur ISO
B7/B8 Rear speaker, left (Green/Green, black stripe) (+/–) /
A2
A4
A5
A6
A7
A8
(B) If your car does NOT have an ISO terminal / Si votre voiture ne possède pas de prise ISO
Consult your JVC IN-CAR ENTERTAINMENT dealer or a company supplying kits for
details about connection. / Pour en savoir plus sur connexions, consultez votre revendeur
d'autoradio JVC ou une compagnie fournissant des kits.
*
1
Non fourni avec cet appareil.
2
*
Attachez solidement le fil de mise à la masse au châssis métallique de la voiture—à un endroit qui n'est pas
recouvert de peinture.
• Le fusible saute. ] Les fils rouge et noir sont-ils racordés correctement?
• L'appareil ne peut pas être mise sous tension. ] Le fil jaune est-elle raccordée?
• Pas de son des enceintes. ] Le fil de sortie d'enceinte est-il court-circuité?
• "MISWIRING CHK WIRING THEN RESET UNIT" / "WARNING CHK WIRING THEN RESET UNIT" apparaît
sur l'affichage et aucune opération ne peut être réalisée. ] Est-ce qu'un fil de sortie d'enceinte est court-
circuité ou touche le châssis de la voiture/appareil principal? ; Avez-vous réinitialisé votre appareil?
• Le son est déformé. ] Le fil de sortie d'enceinte est-il à la masse? ; Les bornes "–" des enceintes gauche et droit
sont-elles mises ensemble à la masse?
• Interférence avec les sons. ] La prise arrière de mise à la terre est-elle connectée au châssis de la voiture avec
un cordon court et épais?
• Cet appareil devient chaud. ] Le fil de sortie d'enceinte est-il à la masse? ; Les bornes "–" des enceintes
gauche et droit sont-elles mises ensemble à la masse?
• Cet appareil ne fonctionne pas du tout. ] Avez-vous réinitialisé votre appareil?
2
Extension lead /
Fil prolongateur *
1
To the blue (white stripe) lead of
the unit / Au fil bleu (bande blanche)
de l'appareil
Rear speakers or subwoofer (Make the <L/O MODE> setting
accordingly, see page 11 of the INSTRUCTIONS.) /
Enceintes arrière ou le caisson de grave (Réalisez le réglage <L/O MODE>
en fonction, voir page 11 du MANUEL D'INSTRUCTIONS.)
Blue (white stripe) /
Bleu (bande blanche)
KS-BTA100
vendu séparément)
Black / Noir
Brown / Marron
3.5 mm stereo mini plug /
1
3,5 mm Mini-fiche stéréo *
Enceinte arrière, droit (Violet/Violet, bande noire) (+/–)
Enceinte avant, droit (Gris/Gris, bande noire) (+/–)
Enceinte avant, gauche (Blanc/Blanc, bande noire) (+/–)
Enceinte arrière, gauche (Vert/ Vert, bande noire) (+/–)
To mobile phone system (Brown) / Au système de téléphoneportable (Marron)
Car battery 12 V (Yellow) / Batterie de la voiture 12 V (Jaune)
Remote lead/power aerial, 200 mA max. (Blue, white stripe) /
Fil d'alimentation à distance/antenne automatique, 200 mA max. (Bleu, bande
blanche)
To car light control switch (Orange, white stripe) /
À l'interrupteur d'éclairage de la voiture (Orange, bande blanche)
Accessory terminal (Red) / Prise accessoire (Rouge)
Metallic body/chassis of the car (Black) /
Corps métallique/châssis de la voiture (Noir)
Custom wiring harness (separately purchased) /
Faisceau de fils personnalisé (à acheter séparément)
D Power cord (supplied) /
Cordon d'alimentation (fournie)
To the blue (white stripe) lead
of the supplied power cord D /
Au fil bleu (bande blanche) du
cordon d'alimentation D fourni
Ground / Masse
To the brown lead of the
supplied power cord D /
Au fil marron du cordon
d'alimentation D fourni
Portable audio player, etc. /
1
Lecteur audio portable, etc. *

Publicité

loading

Ce manuel est également adapté pour:

Kd-r331