Page 1
Quick Start Guide FR Guide de démarrage rapide NL Snelstartgids ES Guía de inicio rápido Guida rapida introduttiva PT Guia de início rápido DE Schnellstart...
Page 2
BOX CONTENT FR Contenu de la boîte - NL Inhoud van de doos - ES Contenido de la caja IT Contenuto della confezione - PT Conteúdo da caixa - DE Inhalt SLEEP SENSOR POWER SUPPLY AND LOCAL ADAPTATOR Capteur sommeil Bloc d’alimentation + adaptateurs locaux NL Slaap sensor...
Page 3
FR Faites connaissance avec votre Homni - NL Maak kennis met uw Homni ES Familiarícese con su Homni - IT Imparate a utilizzare il vostro Homni PT Descubra como funciona o seu aparelho Homni - DE Lernen Sie Ihr Homni kennen LED LIGHT...
Positionnez Homni à proximité de votre lit sur votre table de chevet. NL Plaats Homni dicht bij uw bed op uw nachttafeltje. Ponga el Homni cerca de la cama encima de la mesita de noche. Posizionare Homni vicino al letto sul vostro comodino.
Page 5
Entre homni.terraillon.com en el navegador de su smartphone. Digitate homni.terraillon.com nel browser del vostro smartphone. Introduza homni.terraillon.com no navegador do seu smartphone. DE Gehen Sie auf homni.terraillon.com mit dem Browser Ihres Smartphones. 6 - LAUNCH THE APPLICATION. Lancez l’application. NL Start de applicatie.
Page 6
HOW TO CONTROL YOUR HOMNI ? FR Comment contrôler Homni ? - NL Hoe Homni bedienen? - ES Familiarícese con su Homni IT Come controllare Homni? - PT Como controlar o Homni? - DE Wie wird Homni gesteuert? TAP ON THE LEFT SIDE TO SWITCH ON/OFF...
Page 7
Premere sul lato destro di Homni per visualizzare l’orario per 10 secondi. PT Exerça pressão sobre o lado direito do Homni para que a hora seja apresentada durante 10 segundos. DE Damit die Zeit 10 Sekunden angezeigt wird, drücken Sie die Taste rechts am Homni.
Page 8
IN THE MORNING FR Le matin - NL ‘S ochtends - ES Por la mañana - iT Al mattino - PT De manhã - DE Morgens PUT YOUR HAND IN FRONT OF THE MOTION SENSOR TO ACTIVATE SNOOZE (10 MIN LATER). Passez votre main devant le capteur de mouvements pour activer la répétition d’alarme (10 min.
Adapter verwenden. Dieses Gerät darf nicht von Kindern Vermeiden Sie es direkt in die Farb-LEDs zu sehen. verwendet werden. Need support ? FR Besoin d’aide ? - NL Hulp nodig? - ES Necesita ayuda? - IT Serve aiuto? - PT Necessita ajuda? DE Brauchen Sie Hilfe? www.terraillon.com/FAQ...
Page 10
En fi n de vie, éliminez l’appareil dans un point de recyclage des déchets prévu à cet effet. DECLARATION OF CONFORMITY Hereby, Terraillon SAS declares that this device complies with the es- DÉCLARATION DE CONFORMITÉ sential health and safety conditions. This product meets the essen- Par la présente, Terraillon SAS déclare que l’appareil est conforme aux...
Page 11
Depois do tempo de vida descarte este produto num ponto de reciclagem apropriado. DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE A Terraillon SAS declara, pelo presente, que este dispositivo está em conformidade com as condições de saúde e segurança essenciais. Este produto cumpre os requisitos essenciais e outras disposições relevantes da diretiva RED 2014/53/UE.
Page 12
Google Play and the Google Play logo are trademarks of Google Inc. Terraillon SAS 1 rue Ernest Gouin 78290 Croissy sur Seine | France www.terraillon.com...
Page 13
SLEEP DOT EN USER MANUAL FR GUIDE D’UTILISATION NL Handleiding DE Bedienungsanleitung ES Manual de instrucciones IT Manuale di istruzion PT Manual de instruções www.terraillon.com...
Page 14
DESCRIPTION DE L’APPAREIL Sleep Dot Voyant LED Batterie Contenu : 1� Sleep Dot Couvercle 2� Batterie magnétique 3� Manuel 4� Plectre...
Page 15
GUIDE D’INSTALLATION Veuillez ouvrir le couvercle arrière avec le plectre inclus (voir photo pour référence), insérez la batterie avec le pôle positif vers le haut et fermez l’appareil� Si la LED clignote vert, la batterie est installée correctement ; si la LED clignote rouge, la charge de la batterie est faible et doit être changée�...
Page 16
INSTRUCTION Installation de l’application Rendez vous à l’adresse web suivante depuis le navigateur de votre smartphone www�homni�terraillon�com et lancez l’application� S’inscrire Connectez-vous à votre application et créez un compte en suivant les instructions qui s’affichent.
Emplacement Glissez le couvercle magnétique pour le fermer, fixez votre Sleep Dot à l’angle de votre taie d’oreiller et y fixez l’aimant. Remarque : l’épaisseur de votre taie d’oreiller doit Couvercle magnétique être inférieure à 2 millimètres. Mise sous tension, Connexion et Surveillance Tapez la face avant ou secouez légèrement votre Sleep Dot deux fois pour l’activer�...
Vérifier votre rapport quotidien Connectez-vous à votre application, appuyez sur la face avant ou secouez votre Dot deux fois� Une fois que la LED verte clignote, l’application synchronise vos données et vous serez en mesure de vérifier votre rapport quotidien. Le Sleep Dot peut seulement stocker des données durant les 7 derniers jours.
L’appli vous avertira dès que la charge de la batterie est inférieure à 10 %. Veuillez changer la pile à temps. SPÉCIFICATIONS Modèle 14000 Dimension 33 x 33 x 13,2 mm Poids 15 g Couleur Blanche Bande de fréquences (2402-2480) Mhz ; Puissance max: 0 dBm Bluetooth 4�2 Portée: 10 m max�...
CONSIGNES DE SÉCURITÉ • N’essayez pas de démonter, de réparer ou de modifier le produit - il n’y a aucune pièce réparable par l’utilisateur à l’intérieur� • Tenez hors de portée des enfants� Le Sleep Dot contient des petites pièces qui peuvent causer l’étouffement si elles sont avalées par les enfants�...
En cas de réclamation, veuillez dans un premier temps contacter le magasin dans lequel l’appareil a été achetée� Pour plus informations sur le produit la garantie ou les questions concernant la réparation, veuillez visiter le site www�terraillon�com�...
Page 22
78290 Croissy-sur-Seine - France Waterhouse Street - Hemel Hempstead Service Consommateurs : 0 826 881 789 Herts HP1 1ES - UK serviceconsommateurs@terraillon�fr Tel: +44 (0)1442 270444 - sales@terraillon�co�uk Service Après Vente Terraillon Asia Pacific Ltd SAV TERRAILLON chez GEFCO 4/F, Eastern Centre ZA La Porte des Champs 1065 King’s Road...