Page 1
CV_KH1282_LB1 04.09.2007 9:09 Uhr Seite 1 KH 1282 DAMPFBÜGELEISEN Bedienungsanleitung FER À REPASSER À VAPEUR Mode d'emploi FERRO DA STIRO A VAPORE Istruzioni per l'uso STOOMSTRIJKIJZER Gebruiksaanwijzing FERRO DE ENGOMAR A VAPOR Manual de instruções KOMPERNASS GMBH · BURGSTRASSE 21 · D-44867 BOCHUM www.kompernass.com...
Page 2
CV_KH1282_LB1 04.09.2007 9:10 Uhr Seite 4 KH 1282...
IB_KH1282_E5554_DE_1 04.09.2007 8:57 Uhr Seite 3 Inhaltsverzeichnis Seite Grundlegende Sicherheitshinweise Bestimmungsgemäßer Gebrauch Auspacken Vor dem ersten Gebrauch Bedienelemente Vorbereitungen Anschließen und Bügeln Dampfbügeln Bügeln mit Dampfstoß Bügeln mit Spray-Funktion Dampfbügeleisen vorübergehend abstellen Dampfbügeleisen außer Betrieb nehmen Reinigung und Pflege Fehlfunktionen beseitigen Technische Daten Entsorgung Garantie und Service...
IB_KH1282_E5554_DE_1 04.09.2007 8:57 Uhr Seite 4 Dampfbügeleisen KH • Bügeln Sie nur mit der auf den Pflegehinweisen 1282 angegebenen und für das Material geeigneten Temperatureinstellungen. Sie können die Textilien andernfalls beschädigen. Falls Ihnen keine Pflegehinweise bekannt sind, beginnen Sie mit der niedrigsten Temperatureinstellung.
IB_KH1282_E5554_DE_1 04.09.2007 8:57 Uhr Seite 5 Bestimmungsgemäßer • Fassen Sie das Kabel oder den Netzstecker Gebrauch niemals mit feuchten Händen an. • Sie dürfen das Dampfbügeleisen keinesfalls in eine Flüssigkeit tauchen und keine Flüssigkeiten in Das Dampfbügeleisen ist ausschließlich zum Bügeln das Gerätegehäuse des Dampfbügeleisens ge- von Textilien bestimmt.
IB_KH1282_E5554_DE_1 04.09.2007 10:33 Uhr Seite 6 Hinweis: Beim ersten Gebrauch kann es Sollte das Leitungswasser Ihres Wohnortes zu hart durch fertigungsbedingter Rückstände zu sein, empfiehlt es sich, das Leitungswasser mit destil- leichter Geruchsentwicklung kommen. Dieser liertem Wasser zu mischen. Ansonsten können die Geruch ist nicht gesundheitsschädlich.
IB_KH1282_E5554_DE_1 04.09.2007 10:33 Uhr Seite 7 Anschließen • Stecken Sie den Netzstecker in eine Netz- steckdose. Bügeln Stellen Sie das Bügeleisen während des Betriebs nur auf den Standfuß , oder die am Bügelbrett vorgesehene Abstellfläche. Lehnen Sie das heiße Bügeleisen nicht an Wände oder andere Gegenstände.
IB_KH1282_E5554_DE_1 04.09.2007 8:58 Uhr Seite 8 Dampfbügeleisen vor- Tropf-Stop-Funktion übergehend abstellen Dieses Bügeleisen verfügt über eine Tropf-Stop-Funk- tion. Diese verhindert beim ausgeschalteten Bügelei- sen und beim Dampfbügeln das Austreten von Brandgefahr! Wassertropfen aus der Bügelsohle . Beim Dampf- Lassen Sie das heiße oder eingeschaltete Dampf- bügeln muss das Bügeleisen mindestens auf Stufe bügeleisen niemals unbeaufsichtigt.
IB_KH1282_E5554_DE_1 04.09.2007 10:33 Uhr Seite 9 Dampfbügeleisen außer Reinigung und Pflege Betrieb nehmen • Vermeiden Sie es, über Reißverschlüsse und • Ziehen Sie den Netzstecker aus der Netz- Nieten zu bügeln, da diese die Bügelsohle steckdose. zerkratzen. Umgehen Sie diese beim Bügeln. •...
IB_KH1282_E5554_DE_1 04.09.2007 8:58 Uhr Seite 10 Das Dampfbügeleisen erhitzt sich nicht: • Lassen Sie das Bügeleisen aufheizen, bis die Auf- heiz-Kontrollleuchte erlischt und erneut auf- Das Bügeleisen ist nicht angeschlossen oder nicht leuchtet. eingeschaltet. Stecken Sie den Netzstecker in die •...
IB_KH1282_E5554_DE_1 04.09.2007 8:58 Uhr Seite 11 Garantie und Service Importeur Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Garantie ab KOMPERNASS GMBH Kaufdatum. Das Gerät wurde sorgfältig produziert BURGSTRASSE 21 und vor Anlieferung gewissenhaft geprüft. Bitte be- D-44867 BOCHUM wahren Sie den Kassenbon als Nachweis für den Kauf auf.
Page 13
IB_KH1282_E5554_FR_1 04.09.2007 8:59 Uhr Seite 13 Sommaire page Instructions de base relatives à la sécurité Usage conforme Déballage Avant la première utilisation Eléments de réglage Préparatifs Branchement de l'appareil et repassage Repassage à la vapeur Repassage avec jet de vapeur Repasser avec la fonction spray Débrancher provisoirement le fer à...
8:59 Uhr Seite 14 Fer à repasser à • Repassez uniquement avec les réglages de vapeur KH 1282 température indiqués dans les conseils d'utilisa- tion et les températures appropriées pour le tissu. Dans le cas contraire, vous pourriez abîmer les textiles.
IB_KH1282_E5554_FR_1 04.09.2007 8:59 Uhr Seite 15 Usage conforme • Ne manipulez jamais le cordon ou la prise secteur avec des mains mouillées. • Vous ne devez, en aucun cas, immerger le fer à Le fer à repasser à vapeur est exclusivement destiné repasser à...
IB_KH1282_E5554_FR_1 04.09.2007 8:59 Uhr Seite 16 REMARQUE : Lors de la première utilisation, Si l'eau du robinet de votre domicile est trop dure, il des résidus de la fabrication du fer à repasser est recommandé de mélanger l'eau du robinet avec à...
IB_KH1282_E5554_FR_1 04.09.2007 8:59 Uhr Seite 17 N'augmentez jamais la température au point de risquer d'endommager le tissu de ce que vous repassez. Raccordement • Enfichez la fiche secteur dans la prise secteur. Repassage En cours d'opération, posez le fer à repasser à vapeur uniquement sur le talon d'appui , ou sur le repose-fer prévu à...
IB_KH1282_E5554_FR_1 04.09.2007 8:59 Uhr Seite 18 Débrancher provisoire- REMARQUE : Si vous n’avez pas besoin de ment le fer à repasser à la vapeur ou si vous réglez une température vapeur inférieure au niveau ••, tournez le bouton de réglage de la vapeur sur «...
IB_KH1282_E5554_FR_1 04.09.2007 8:59 Uhr Seite 19 Attention : N'immergez jamais le fer à repas- ser à vapeur dans de l'eau ou dans d'autres li- quides. • Nettoyez les éléments métalliques avec un chif- fon légèrement humidifié. Séchez soigneusement toutes les pièces. fig.2 •...
IB_KH1282_E5554_FR_1 04.09.2007 8:59 Uhr Seite 20 Mise au rebut • Laissez le fer à repasser refroidir avant de le met- tre de côté. Surtout ne jetez pas l'appareil dans les or Réparer les dysfonction- dures ménagères. nements Eliminez l'appareil par l'intermédiaire d'une entreprise Le fer à...
Page 23
IB_KH1282_E5554_IT_1 04.09.2007 9:01 Uhr Seite 23 Indice Pagina Avvertenze di sicurezza di base Uso conforme Disimballaggio Prima del primo impiego Elementi di comando Preparativi Collegamento e stiratura Stirare a vapore Stiratura con getto a vapore Stiratura con funzione spray Arresto momentaneo del ferro da stiro a vapore Arresto del ferro da stiro a vapore Pulizia e cura Soluzioni in caso di malfunzionamenti...
Seite 24 Ferro da stiro a • Stirare solo con le impostazioni della temperatu- vapore KH 1282 ra indicate nelle istruzioni per l'uso e la manuten- zione e adeguate al materiale da stirare. Altrimenti i tessuti si potrebbero danneggiare. In caso non si-...
IB_KH1282_E5554_IT_1 04.09.2007 10:35 Uhr Seite 25 Uso conforme • Srotolare sempre completamente il cavo di rete prima di accendere il prodotto e non impiegare al- cuna prolunga. Il ferro da stiro a vapore è destinato esclusivamente • Non toccare mai il cavo o la spina a mani umi- alla stiratura di tessuti.
IB_KH1282_E5554_IT_1 04.09.2007 9:01 Uhr Seite 26 Suggerimento: Al primo utilizzo è possibile In caso l'acqua di rubinetto nella regione in cui ab- che residui di produzione causino lo sviluppo itate fosse troppo dura, si consiglia di mescolare l'- di un leggero odore. Esso non è nocivo per la sa- acqua di rubinetto con acqua distillata.
IB_KH1282_E5554_IT_1 04.09.2007 9:01 Uhr Seite 27 Non regolare la temperatura ad un livello così ele- vato da danneggiare il tessuto del capo da stirare. Collegamento • Infilare la spina in una presa di corrente. Stiratura Durante il funzionamento appoggiare il ferro da stiro esclusivamente sull' apposito sostegno o sull'apposita superficie prevista sull'asse da La spia di controllo del riscaldamento...
IB_KH1282_E5554_IT_1 04.09.2007 9:01 Uhr Seite 28 Arresto momentaneo del Suggerimento: se non è più necessario il ferro da stiro a vapore vapore, o si imposta una temperatura più bas- sa del livello ••, ruotare la manopola del va- pore sempre su „0“, altrimenti potrebbe fu- Pericolo d'incendio! oriuscire dell’acqua dalla piastra del ferro da Il ferro da stiro a vapore non deve essere mai lasciato...
IB_KH1282_E5554_IT_1 04.09.2007 10:35 Uhr Seite 29 • Pulire la piastra del ferro (v. capitolo „Pulizia Funzione di autopulizia (Self-Clean) e cura“). • Avvolgere il cavo di allacciamento alla rete • Riempite il serbatoio dell'acqua fino alla tacca attorno al supporto per cavo sul sostegno del fer- MAX.
IB_KH1282_E5554_IT_1 04.09.2007 9:01 Uhr Seite 30 Soluzioni in caso di mal- Smaltimento funzionamenti Il ferro da stiro a vapore non emette alcun Non gettate per alcun motivo l'apparecchio vapore o ne emette solo una quantità insieme ai normali rifiuti domestici. molto ridotta: le provviste di acqua nel ferro da stiro a vapore Smaltire l'apparecchio attraverso un'azienda di...
Page 33
IB_KH1282_E5554_NL_1 04.09.2007 9:03 Uhr Seite 33 Inhoudsopgave Bladzijde Basisveiligheidsvoorschriften Gebruik in overeenstemming met bestemming Uitpakken Vóór het eerste gebruik Bedieningselementen Voorbereidingen Aansluiten en strijken Stoomstrijken Strijken met stoomstoot Strijken met sproeifunctie Stoomstrijkijzer tijdelijk uitzetten Stoomstrijkijzer uitschakelen Reiniging en onderhoud Storingen verhelpen Technische gegevens Milieurichtlijnen Garantie en service...
9:03 Uhr Seite 34 Stoomstrijkijzer • Strijk uitsluitend met de op de labels aangegeven KH 1282 en voor het materiaal geschikte temperatuurin- stellingen. Anders kunt u de stof beschadigen. Als er geen voorschriften bekend zijn, begint u met de laagste temperatuurinstelling.
IB_KH1282_E5554_NL_1 04.09.2007 9:03 Uhr Seite 35 Gebruik in overeenstem- • Dompel het stoomstrijkijzer nooit onder in een ming met bestemming vloeistof en voorkom dat er vloeistoffen in de behuizing van het stoomstrijkijzer komen. Stel het apparaat niet bloot aan vocht en gebruik het niet Het stoomstrijkijzer is uitsluitend bestemd voor het in de openlucht.
IB_KH1282_E5554_NL_1 04.09.2007 9:03 Uhr Seite 36 Zorg voor voldoende ventilatie, open bijvoorbeeld Voor verlenging van de optimale stoomstootfunctie een raam. mengt u het leidingwater met gedestilleerd water volgens de tabel. Aandeel gedestil- Bedieningselementen Waterhardheid leerd water bij lei- dingwater zeer Sproeiknop zacht/zacht Verwarmings-indicatielampje...
IB_KH1282_E5554_NL_1 04.09.2007 9:03 Uhr Seite 37 Aansluiten • Steek de netstekker in een stopcontact. Strijken Plaats het strijkijzer tijdens het gebruik uitslui- tend op de standvoet , of op het hiervoor bestemde plateau op de strijkplank. Laat het hete strijk-ijzer niet steunen op wanden of andere voorwerpen.
IB_KH1282_E5554_NL_1 04.09.2007 9:03 Uhr Seite 38 Stoomstrijkijzer tijdelijk Opmerking: Hebt u geen stoom meer no- uitzetten dig, of is er een lagere temperatuur ingesteld dan stand ••, draai dan de stoomregelaar altijd naar “0”! Anders kan er water uit de Brandgevaar! strijkijzerzool lopen.
IB_KH1282_E5554_NL_1 04.09.2007 9:03 Uhr Seite 39 Zelfreinigende functie (Self Clean) • Reinig de strijkijzerzool (Zie hoofdstuk “Rei- niging en onderhoud”). • Vul het waterreservoir tot aan de markering • Wikkel het netsnoer om de snoerhouder op MAX. de standvoet • Steek de netstekker in een stopcontact.
IB_KH1282_E5554_NL_1 04.09.2007 9:03 Uhr Seite 40 Garantie en service Het stoomstrijkijzer sproeit geen of heel weinig water bij de sproeifunctie: De voorraad water in het stoomstrijkijzer is op. Vul U heeft op dit apparaat 3 jaar garantie vanaf de het waterreservoir met water.
Page 43
IB_KH1282_E5554_PT_1 04.09.2007 9:07 Uhr Seite 43 Índice Página Indicações importantes de segurança Utilização correcta Desempacotar Antes da primeira utilização Elementos de comando Preparações Ligar e passar a ferro Dar a ferro a vapor Passar a ferro com jacto a vapor Engomar com a função de pulverizador Desligar provisoriamente o ferro de engomar a vapor Colocar o ferro a vapor fora de serviço...
9:07 Uhr Seite 44 Ferro de engomar a • Passar a ferro com os ajustes de temperatura vapor KH 1282 apropriados para o material e indicados nas in- dicações de tratamento. Caso contrário, poderá danificar os tecidos. Caso não sejam conhecidas quaisquer indicações de conservação, comece...
IB_KH1282_E5554_PT_1 04.09.2007 9:07 Uhr Seite 45 Utilização correcta • Nunca mergulhe o ferro de engomar a vapor em líquidos e nunca deixe entrar líquidos para dentro do mesmo. Não deve expôr o aparelho à O ferro de engomar a vapor está apenas adequa- húmidade e não utiliza-lo ao ar livre.
IB_KH1282_E5554_PT_1 04.09.2007 9:07 Uhr Seite 46 NOTA: Na primeira utilização, podem haver Caso a água canalizada da sua área de residência alguma formação de cheiro causada pelos re- seja demasiada dura, recomenda-se a mistura da síduos próprios do fabrico. Este cheiro não é água canalizada com água destilada.
IB_KH1282_E5554_PT_1 04.09.2007 9:08 Uhr Seite 47 Atenção! Caso não tenha a certeza quanto ao material dos teci- dos, passe primeiro a ferro, e com cuidado, numa Caso as indicações de conservação exis-tentes nos pequena superfície (na parte da baínha ou num canto tecidos proíbam que estes se-jam passados a ferro interior).
IB_KH1282_E5554_PT_1 04.09.2007 10:37 Uhr Seite 48 Dar a ferro a vapor • Levante ligeiramente o ferro de engomar a vapor. • Através do regulador de vapor, ajuste a intensi- • Para um jacto de vapor pressione o botão do va- dade pretendida: Se tiver ajustado o regulador rotativo de temperatu- Engomar com a função de...
IB_KH1282_E5554_PT_1 04.09.2007 9:08 Uhr Seite 49 Colocar o ferro a vapor • A qualidade da água e dos seus minerais diver- fora de serviço ge dependendo da localidade. Se a água na sua região apresentar muita dureza, recomendamos • Retire a ficha de rede da tomada. utilizar adicionalmente água destilada para gar- •...
IB_KH1282_E5554_PT_1 04.09.2007 9:08 Uhr Seite 50 Podem escorrer gotículas da base do ferro • Mantenha o ferro de engomar na posição hori- zontal por cima de um recipiente de recolha. a temperatura do ferro a vapor está demasiado bai- • Ajuste o regulador de vapor para a posição xa.
IB_KH1282_E5554_PT_1 04.09.2007 9:08 Uhr Seite 51 Garantia e assistência técnica Este aparelho tem 3 anos de garantia a partir da data de compra. Este aparelho foi fabricado com o maior cuidado e testado escrupulosamente antes da sua distribuição. Guarde o talão de compra como comprovativo da compra.