Page 1
DAMPFBÜGELEISEN KH 1281 DAMPFBÜGELEISEN Bedienungsanleitung FER À REPASSER À VAPEUR Mode d'emploi FERRO DA STIRO A VAPORE Istruzioni per l'uso STOOMSTRIJKIJZER Gebruiksaanwijzing FERRO DE ENGOMAR A VAPOR Manual de instruções...
INHALTSVERZEICHNIS SEITE Sicherheitshinweise Bestimmungsgemäßer Gebrauch Vor dem ersten Gebrauch Bedienelemente Bedienen Leitungswasser einfüllen ............3 Anschließen und Bügeln Dampfbügeln Bügeln mit Dampfstoß...
DAMPFBÜGELEISEN Gefahr durch elektrischen Schlag! KH1281 • Die Spannung der Stromquelle muss mit den Angaben auf dem Typenschild des Gerätes übereinstimmen. Sicherheitshinweise • Lassen Sie ein defektes Gerät umgehend von einer qualifizierten Fachwerkstatt instandsetzen, oder wenden Sie sich an den Kundenservice, Verbrennungsgefahr! um Gefährdungen zu vermeiden.
• Sie dürfen das Gerätegehäuse des Dampfbügel- • Heizen Sie das Dampfbügeleisen einige eisens nicht öffnen. Lassen Sie das defekte Minuten auf der höchsten Stufe auf. Dampfbügeleisen nur von qualifiziertem Fach- • Bügeln Sie dann ein nicht mehr benötigtes Stück personal reparieren.
Dampfbügeleisen • Stecken Sie den Netzstecker in eine vorübergehend abstellen Netzsteckdose mit 230 V ~ /50 Hz. Achtung! Brandgefahr! Falls die Pflegehinweise in der Kleidung das Bügeln untersagen (Symbol ), dürfen Sie das Kleidungs- Lassen Sie das heiße oder eingeschaltete Dampf- stück nicht bügeln.
Reinigen • Reinigen Sie das Gehäuse nur mit einem weichen, trockenem Tuch. • Benutzen Sie keine aggresiven Reinigungsmittel. Selbstreinigungs-Funktion Metallteile • Füllen Sie den Wassertank bis zur Markierung MAX. • Reinigen Sie die Metallteile mit einem leicht mit • Stecken Sie den Netzstecker in die Netzsteckdose. Wasser befeuchtetem Tuch und einem milden, •...
Entsorgen Schraven Service- und Dienstleistungs GmbH Werfen Sie das Gerät keinesfalls in den Gewerbering 14 normalen Hausmüll. Dieses Produkt 47623 Kevelaer, Germany unterliegt der europäischen Richtlinie Tel.: +49 (0) 180 5 008107 2002/96/EG. (14 Ct/Min. aus dem dt. Festnetz ggf. abweichende Preise aus dem Mobilfunknetz) Entsorgen Sie das Gerät über einen zugelassenen Fax: +49 (0) 2832 3532...
Page 9
SOMMAIRE PAGE Instructions de base relatives à la sécurité Usage conforme Avant la première utilisation Eléments de réglage Fonctionnement Remplissage avec de l'eau du robinet ......... .10 Branchement de l'appareil et repassage Repassage à...
FER À REPASSER À • Tenez le fer à repasser uniquement par sa VAPEUR KH1281 poignée lorsqu'il est chaud. • Ne laissez jamais les enfants utiliser le fer à repasser à vapeur. Instructions de base relatives à la sécurité Risque d'électrocution! •...
• N'utilisez en aucun cas le fer à repasser à va- • Les sacs en plastique peuvent être dangereux. peur à proximité d'eau, contenue par exemple Pour éviter tout risque de suffocation, conserver dans des baignoires, douches, lavabos ou autres ce sac hors de portée des bébés et des enfants.
Fonctionnement • Patientez jusqu'à ce que le voyant de contrôle de la température s'éteigne. • Pour humidifier le linge à repasser, appuyez sur Remplissage avec de l'eau du le bouton d'eau pulvérisée robinet • Placez le fer à repasser à vapeur froid à Cette fonction est adaptée au repassage du linge l'horizontale sur la semelle très sec et très froissé.
Eteindre le fer à repasser • Positionnez le régulateur de vapeur sur Self- Clean et maintenez-le dans cette position. Lors de • Débranchez la prise secteur de la fiche secteur. cette procédure, de la vapeur et de l’eau bouillan- • Videz le réservoir d'eau et nettoyez la semelle te sortent des trous d’évacuation de vapeur posi- du fer tionnés dans la semelle du fer...
Réparer les dysfonctionnements Garantie & service après-vente Le fer à repasser à vapeur ne génère prati- Cet appareil bénéficie de 3 ans de garantie à quement aucune ou très peu de vapeur. compter de la date d'achat. L'appareil a été fabri- La réserve d'eau du robinet contenue dans le réser- qué...
Page 15
INDICE PAGINA Avvertenze di sicurezza di base Uso conforme Prima del primo impiego Elementi di comando Funzionamento Rabbocco di acqua potabile ..........15 Collegamento e stiratura Stirare a vapore Stiratura con getto a vapore...
FERRO DA STIRO A Pericolo di scosse elettriche! VAPORE KH1281 • La tensione della corrente deve corrispondere alle indicazioni sulla targhetta dell’apaprecchio. • Apparecchi e/o cavo che non funzionano in Avvertenze di sicurezza di base modo ineccepibile devono essere riprati immedi- atamente dal servizio clienti autorizzato.
Elementi di comando Attenzione! • Se le avvertenze negli indumenti vietano di stita- re l'indumento stesso (simbolo ), è necessario fig. 1 che l'indumento non venga stirato. In caso con- Guida mobile per cavo trario si potrebbe danneggiare l'indumento. Spia di controllo per la temperatura •...
Arresto momentaneo del ferro Attenzione! da stiro a vapore • Se le avvertenze negli indumenti vietano di stita- re l'indumento stesso (simbolo ), è necessario che l'indumento non venga stirato. In caso con- Pericolo di incendio! trario si potrebbe danneggiare l'indumento. Il ferro da stiro a vapore non deve essere mai •...
Pulizia Alloggiamento Pericolo di lesioni! Funzione autopulizia Prima della pulizia staccare la spina dalla presa. • Riempire il contenitore dell'acqua fino al segno Sussiste il pericolo di scossa elettrica! Fare raffred- MAX. dare l'apparecchio. Pericolo di ustioni! • Inserire la spina nella presa. •...
Smaltimento Importatore Non gettare per alcun motivo l’appa- KOMPERNASS GMBH recchio insieme ai normali rifiuti BURGSTRASSE 21 domestici. Questo prodotto sottostà 44867 BOCHUM, GERMANY alla direttiva europea 2002/96/EC. www.kompernass.com Smaltire l’apparecchio presso un’azienda auto- rizzata o presso l’ente comunale di smaltimento. Rispettare le norme attualmente in vigore.
Page 21
INHOUDSOPGAVE BLADZIJDE Basisveiligheidsvoorschriften Gebruik in overeenstemming met bestemming Vóór het eerste gebruik Bedieningselementen Bediening Vullen met leidingwater ............21 Aansluiten en strijken Stoomstrijken Strijken met stoomstoot...
STOOMSTRIJKIJZER Gevaar voor stroomschokken! KH1281 • De netspanning moet overeenstemmen met de gegevens op het typeplaatje van het apparaat. • Laat niet optimaal functionerende of aansluitlei- Basisveiligheidsvoorschriften dingen of apparaten per omgaande door de klantenservice controleren en repareren. • Laat een beschadigde netstekker of netsnoer on- Verbrandingsgevaar! verwijld vervangen door erkend vakpersoneel of •...
Bedieningselementen Let op! • Als het label in de kleding aangeeft dat deze niet mag worden gestreken (symbool ), mag afb. 1 u het kledingstuk niet strijken. Anders kan het Beweegbare snoergeleiding kledingstuk beschadigd raken. Controlelampje voor temperatuur • Het waterreservoir mag uitsluitend worden Standvoet gevuld met leidingwater.
Stoomstrijkijzer tijdelijk uitzetten Let op! Als het label in de kleding aangeeft dat deze niet mag worden gestreken (symbool ), mag u het Brandgevaar! kledingstuk niet strijken. Anders kan het kleding-stuk beschadigd raken. Laat het hete of ingeschakelde stoomstrijkijzer nooit onbeheerd.
Schoonmaken • Maak de behuizing uitsluitend schoon met een zachte, droge doek. • Gebruik geen scherpe of chemische Zelfreinigende functie schoon-maakmiddelen. • Vul het waterreservoir tot aan de MAX Metalen delen markering. • Steek de stekker in de contactdoos. • Maak de metalen delen schoon met een licht •...
Milieurichtlijnen Importeur Deponeer het apparaat in geen geval KOMPERNASS GMBH bij het normale huisvuil. Dit product is BURGSTRASSE 21 onderhevig aan de Europese richtlijn 44867 BOCHUM, GERMANY 2002/96/EC. www.kompernass.com Voer het apparaat af via een erkend afvalverwer- kingsbedrijf of via uw gemeentereiniging. Neem de bestaande voorschriften in acht.
Page 27
ÍNDICE PÁGINA Indicações importantes de segurança Utilização correcta Antes da primeira utilização Elementos de comando Utilizar Encher com água ............27 Ligar e passar a ferro Dar a ferro a vapor Passar a ferro com jacto a vapor...
FERRO DE ENGOMAR A Perigo de choque eléctrico! VAPOR KH1281 • A tensão da fonte de alimentação tem de estar de acordo com as indicações na placa de identificação do aparelho. Indicações importantes de • Os cabos de ligação ou os aparelhos que não segurança funcionem correctamente ou estejam danifica- dos devem ser imediatamente examinados e...
Elementos de comando Atenção! • Caso nas indicações de tratamento da roupa seja recomendado não passar a ferro (Símbolo Fig. 1 ), não deve passar a peça de roupa. Poderia Cabo maneável dessa forma danificar a peça de roupa. Lâmpada de controlo para a temperatura •...
Desligar provisoriamente o Atenção! ferro a vapor Caso nas indicações de tratamento da roupa seja recomendado não passa a ferro (Símbolo não deve passa a peça de roupa. Poderia dessa Perigo de incêndio! forma danificar a peça de roupa. Nunca deixe o ferro a vapor quente ou ligado sem •...
Limpar Parte exterior Perigos de ferimento! Função auto-limpeza Antes de efectuar uma limpeza, retire a ficha da to- • Encha o reservatório de água até a marcação mada. Existe perigo de choque eléctrico! Deixe o MAX. aparelho arrefecer. Perigo de queimaduras! •...
Eliminar Kompernass Service Portugal FGM-Ferramentas Gerais e Máquinas Lda. Nunca deite o aparelho no lixo Rua da Mainca, 642 doméstico normal. Este produto está Apartado 1080 em conformidade com a directiva 4466-901 S. Mamede de Infesta europeia 2002/96/EC. Tel.: 22 9069140 Fax: 22 9016870 Elimine o aparelho através de um serviço de e-mail: support.pt@kompernass.com...