Sommaire des Matières pour REED INSTRUMENTS R6250SD
Page 1
R6250SD Compteur de contrainte thermique avec enregistrement de données Manuel d’utilisation REED Instruments 1-877-849-2127 | info@reedinstruments.com | www.reedinstruments.com...
Service après-vente.................. 23 Introduction Merci d'avoir acheté ce Compteur de contrainte thermique avec enregistrement de données REED R6250SD. Veuillez lire attentivement les instructions suivantes avant d'utiliser votre instrument. En suivant les étapes indiquées dans ce guide, votre appareil de mesure vous assurera des années de service fiable.
• Le thermomètre globe noire surveille les effets de la radiation solaire direct sur une efface exposée • Alarme sonore ajustable • Unité de mesures sélectionnable par l'utilisateur (°C ou °F) • Fonctions de maintien des données et max • Enregistreur de données en temps réel avec carte mémoire SD intégrée • Taux d'échantillonnage sélectionnable par l'utilisateur de 1 à 3600 secondes • Affichage ACL rétroéclairé facile à lire • Fixation pour trépied pour la surveillance à long terme • Indicateur de faiblesse de la pile et arrêt automatique REED Instruments 1-877-849-2127 | info@reedinstruments.com | www.reedinstruments.com...
Humidité de fonctionnement: 10 à 85% Dimensions: Instrument: 7.0 x 2.7 x 1.8" (177 x 68 x 45mm) Diamètre du globe delation noir: 2.9" (75mm) Poids: 1.1lb (515g) Comprend • Étui de transport souple • Piles REED Instruments 1-877-849-2127 | info@reedinstruments.com | www.reedinstruments.com...
HOLD ENTER NEXT TIME SAMPLING CHECK CHECK SD Series Data Logger R6250SD 1. Capteur de température de la 9. Bouton d'enregistrement des lectures maximales et boule noire minimales/Retour 2. Vis de soutien de la boule noire 10. Bouton d'enregistrement/de 3. Bouton d'alimentation/ déplacement vers le haut/...
2. Indicateur à modes de valeurs et de mesure de date et de temps 3. Horodateur 4. Unité de mesure de la température 5. Unité de mesure 6. Indicateur maximum et minimum 7. Indicateur de mode d'enregistrement 8. Indicateur de maintien des données 9. Indicateur pile faible REED Instruments 1-877-849-2127 | info@reedinstruments.com | www.reedinstruments.com...
Remarque: Cet appareil de mesure peut être alimenté par six (6) piles "AA" ou par un adaptateur c.a. (vendu séparément). Sélection des modes de mesure Le R6250SD propose 5 types de modes de mesure parmi lesquels vous pouvez choisir: • Température du thermomètre globe à réservoir mouillé...
La partie supérieure de l'écran indiquera la valeur de température du thermomètre à réservoir mouillé et la partie inférieure de l'écran ACL indiquera "_b", tel qu'illustré ci-dessous. suite... REED Instruments 1-877-849-2127 | info@reedinstruments.com | www.reedinstruments.com...
La partie supérieure de l'écran indiquera la valeur de l'humidité et la partie inférieure de l'écran indiquera la valeur de température de l'air, tel qu'illustré ci-dessous. suite... REED Instruments 1-877-849-2127 | info@reedinstruments.com | www.reedinstruments.com...
Appuyez sur le bouton REC une fois et la valeur maximale apparaîtra à l'écran, indiquée par la mention "REC MAX". Appuyez sur le bouton REC une fois et la valeur minimale apparaîtra à l'écran, indiquée par la mention "REC MIN". suite... REED Instruments 1-877-849-2127 | info@reedinstruments.com | www.reedinstruments.com...
Définir le taux d'échantillonnage d'enregistrement de données Sd F Formater la carte mémoire SD Une fois le paramètre approprié sélectionné, suivez les instructions ci-dessous. Remarque: Le lecteur quittera automatiquement le mode de configuration si aucune touche n'est enfoncée en 7 secondes. suite... REED Instruments 1-877-849-2127 | info@reedinstruments.com | www.reedinstruments.com...
étapes 1 à 2 lorsque "dEC" apparaît sur l'écran ACL. Appuyez sur les boutons pour basculer entre les valeurs bASIC et Euro. Appuyez sur le bouton ENTER pour confirmer la sélection et passer au paramètre suivant. suite... REED Instruments 1-877-849-2127 | info@reedinstruments.com | www.reedinstruments.com...
0, 1, 2, 5, 10, 30, 60, 120, 300, 600, 1800 et 3600 secondes. Appuyez sur le bouton ENTER pour confirmer la sélection et passer au paramètre suivant. suite... REED Instruments 1-877-849-2127 | info@reedinstruments.com | www.reedinstruments.com...
Enregistrement automatique des données: Configurez les paramètres du lecteur pour enregistrer automatiquement les données sur une carte mémoire SD. Le nombre de points de données est limité par la taille de la carte mémoire. suite... REED Instruments 1-877-849-2127 | info@reedinstruments.com | www.reedinstruments.com...
également vérifier si la carte est insérée correctement. Pour quitter le mode d'enregistrement manuel des données et reprendre le fonctionnement normal, appuyez sur le bouton REC et maintenez-le enfoncé pendant 2 secondes. suite... REED Instruments 1-877-849-2127 | info@reedinstruments.com | www.reedinstruments.com...
Pour reprendre, appuyez à nouveau sur le bouton LOG. Pour mettre fin à la session d'enregistrement de données en cours, mettez la session d'enregistrement de données en pause et maintenez le bouton REC enfoncé jusqu'à ce que le voyant d'enregistrement "REC" disparaisse. suite... REED Instruments 1-877-849-2127 | info@reedinstruments.com | www.reedinstruments.com...
Fixez le couvercle de la batterie avec les deux (2) vis Phillips. Applications • Sports (loisir, organisés et professionnels) • Surveille les conditions saisonnières pour assurer un environnement sécuritaire à l'école ou à la garderie • Assurant des conditions de travail sécuritaires Accessories and Replacement Parts R1500 Trépied RSD-ADP-NA Adaptateur, 110V RSD-ADP-EU Adaptateur, 220V CA-05A Étui de transport souple suite... REED Instruments 1-877-849-2127 | info@reedinstruments.com | www.reedinstruments.com...
Pour conserver votre instrument en bon état de marche, veuillez suivre les directives suivantes: • Remiser le produit dans un endroit propre et sec. • Remplacer les piles au besoin. • Si vous ne devez pas utiliser votre instrument pour une période de plus d'un mois, veuillez retirer la pile. • Nettoyer votre produit et les accessoires avec un nettoyant biodégradable. Ne pas vaporiser le nettoyant directement sur l'instrument. Utiliser uniquement sur les pièces externes. REED Instruments 1-877-849-2127 | info@reedinstruments.com | www.reedinstruments.com...
été utilisé dans des conditions normales et entretenu adéquatement. L'entière responsabilité de REED Instruments se limite à réparer ou à remplacer le produit. REED Instruments ne sera pas tenu responsable des dommages causés à des biens ou personnes, s'ils sont causés par une utilisation non conforme de l'instrument ou si ce dernier...
TeST eT MeSuRe en TouTe ConfIanCe DéCouvRez noS nouveaux PRoDuITS REED Instruments 1-877-849-2127 | info@reedinstruments.com | www.reedinstruments.com...