Sommaire des Matières pour Eurofred daitsu CSAD UiAWP Série
Page 1
MANUEL DE L'UTILISATEUR MODULAR CHILLER INVERTER Édition Série CSAD UiAWP 100-200-300 (PS) Mod. CSAD UiAWP 100 (PS) CSAD UiAWP 200 (PS) CSAD UiAWP 300 (PS)
Page 2
● Ce manuel fournit une description détaillée des précautions à prendre en compte au cours du fonctionnement. ● Affin de garantir un fonctionnement correct de la commande fi- laire, veuillez lire attentivement ce manuel avant d’utiliser l’unité. ● Conservez ce manuel après l'avoir, et ainsi pouvoir le consulter ultérieurement.
Page 3
Contenu 1 Précautions de sécurité ..............1 2 Vue d'ensemble de la commande filaire ........3 3 Fonctions du menu ..............5 4 Manuel d'installation ..............26 5 Code de défaut ................38 6 Tableau de mappage ..............41...
1 Précautions de sécurité Le produit, ainsi que ses instructions d'installation et de fonctionnement mentionnent le contenu suivant, incluant le mode de fonctionnement, comment éviter les blessures et les dégâts matériels, et comment utiliser le produit de manière sûre et correcte. Lisez le texte après avoir soigneusement étudié le contenu (croquis d’identification et d’indication), et respectez les précautions suivantes. Attention Lisez attentivement les précautions de sécurité avant l’installation. Les précautions de sécurité importantes sont fournies ci-dessous et doivent être respectées. Signification des indications : Attention Indique une manipulation incorrecte pouvant provoquer des blessures ou des dégâts matériels. Avertissement Indique une manipulation incorrecte pouvant provoquer de graves blessures voire la mort. Une fois l’intervention d’installation terminée, confirmez que l’essai de fonctionnement est normal et remettez le manuel au client pour qu’il le conserve.
Page 5
1 Précautions de sécurité Icône Signifie « interdit ». Le contenu spécifique de l’interdiction est fourni en utilisant des graphiques ou du texte sur l’icône ou à proximité. Signifie « obligatoire ». Le contenu obligatoire spécifique est fourni en utilisant des graphiques ou du texte sur l’icône ou à proximité. Confiez l’installation du produit à votre distributeur ou à un profes- sionnel. L’installateur doit disposer des connaissances profession- Installation nelles correspondantes. de confiance Avertissement En cas d’installation indépendante, des opérations incorrectes peuvent entraîner un incendie, un choc électrique ou des blessures. Ne pulvérisez pas de carburant directement sur la commande Interdit filaire, sinon vous risquez de provoquer un incendie.
2 Vue d'ensemble de la commande filaire Permet d’entrer dans la structure ON/OFF MENU du menu depuis (MARCHE/ARRÊT) la page d’accueil Active ou désactive le mode de climatisation Permet de naviguer sur l'affichage / de naviguer dans la structure du menu / de régler les paramètres UNLOCK (DÉVERROUILLER) Permet de revenir (PRESSION LONGUE) BACK Maintenez appuyé...
Page 7
2 Vue d'ensemble de la commande filaire Température de consigne Nombre d'unités en parallèle Mode chauffage Mode climatisation Mode Auto Icône WEEKLY Icône Timer TIME (temporisation (Temporisateur) hebdomadaire) Icône Alarm (Alarme) Nombre d'unités en parallèle Icône Lock (Verrouiller) Compresseur en fonctionnement Mode Silent (Silencieux) activé Fan (Ventilateur) activé Accès au réseau par Water pump commande centralisée (Pompe à eau) activée Anti-freezing (Antigel) ou Manual Résistance électrique defrost (Dégivrage manuel) activé externe activée...
3 Fonctions du menu 3.3 Réglage de mode En mode Unlock (Déverrouillé), appuyez sur la touche 3.1 Verrouillage/Déverrouillage « MENU » pour passer à l’interface de réglage du menu, appuyez sur les touches « ▼ » et « ▲ » pour Lorsque la commande filaire est verrouillée, mainte- sélectionner « MODE » et régler un mode ; appuyez nez appuyée la touche « UNLOCK » (DÉVERROUIL- ensuite sur la touche « OK » comme indiqué dans LER) pendant 2 s pour la déverrouiller, quand « » l’illustration précédente pour accéder au sous-menu n’est pas affiché ; dans l’état déverrouillé, maintenez (réglage de mode). Comme indiqué ci-dessous : Trois enfoncée la touche « UNLOCK » (DÉVERROUIL-...
c. Mode Water pump (Pompe à eau) Sélectionnez « QUERY » (CONSULTATION) pour accé- Lorsque la touche du mode actuel est sélectionnée der à la fonction de consultation. L’interface et le fonc- (clignotement), appuyez sur « ◄ » et « ► » pour ré- tionnement sont les suivants : gler un mode ou une température, puis appuyez sur « ▼ » et « ▲ » pour régler le mode et la valeur de température de consigne. Une fois réglés, appuyez sur la touche « OK » pour enregistrer le réglage et revenir à la page d’accueil ; ou appuyez sur la touche « BACK » (RETOUR) pour revenir à la page d’ac- cueil ; en l'absence d’activité pendant 60 s, le réglage est enregistré automatiquement et le système revient à la page d’accueil. 3.4 Menu de l’utilisateur L’utilisateur utilise d’abord les touches « ▼ » et « ▲ »...
Page 10
Consultation d’état : Sélectionnez « STATE QUERY » (CONSULTER ÉTAT), Erreur actuelle : et appuyez sur la touche « OK » pour entrer dans l’inter- Sélectionnez « CURRENT ERROR » (ERREUR AC- face. L’affichage de l’interface est le suivant : TUELLE), et appuyez sur la touche « OK » pour entrer dans l’interface. L'affichage de l’interface est le suivant en l’absence d’erreur : Consultation de température : Sélectionnez « TEMP QUERY » (CONSULTER TEMP), En présence d’une erreur, l’affichage de l’interface et appuyez sur la touche « OK » pour entrer dans l’inter- est le suivant ; le code d'erreur actuel et sa descrip- face. L’affichage de l’interface est le suivant : tion sont affichés :...
Page 11
Lorsque le curseur reste sur « ACT », appuyez sur Réglage du temporisateur : les touches « ▲ » et « ▼ » pour sélectionner la Sélectionnez « TIMER » (TEMPORISATEUR), et ap- valeur de paramètre « OFF » (ARRÊT) (valeur par puyez sur la touche « OK » pour entrer dans l’inter- défaut indiquant que le temporisateur de ce segment face. L’affichage de l’interface est le suivant : n’est pas valide) correspondant à Time1 (Heure1) ou Time2 (Heure2), et appuyez sur les touches « ▲ » et « ▼ » pour régler la valeur de paramètre sur « ON » (MARCHE) (indiquant que le temporisateur de ce segment est valide) ; appuyez sur les touches « ◄ » et « ► » pour sélectionner l’heure de démarrage, l’heure de fin, le mode et la température à régler, puis utilisez les touches « ▲ » et « ▼ » pour régler l’heure, le mode et la valeur de température. Une fois...
Page 12
Par exemple, si Timer1 ON (DÉMARRAGE Tempori- Instructions de fonctionnement : sateur1) est réglé sur 12:00 pour Timer1 (Temporisa- Appuyez sur les touches « ▲ » et « ▼ » pour sélec- teur1), et que Timer1 OFF (ARRÊT Temporisateur1) tionner le jour à régler ; lorsque le curseur reste sur est réglé sur 15:00, il est alors possible d'accéder aux « ACT », appuyez sur les touches « ▲ » et « ▼ » valeurs Timer2 ON (DÉMARRAGE Temporisateur2) pour sélectionner la valeur de paramètre « OFF » et Time2 OFF (ARRÊT Heure2) dans la plage de (valeur par défaut, indiquant que le temporisateur 12:00-15:00. Si des intervalles de temporisation se de ce segment n'est pas valide) de Timer1 (Tem- croisent, le signal de démarrage de temporisation est porisateur1) et Timer2 (Temporisateur2), et utilisez...
Page 13
Réglage de la date/heure : Sélectionnez « DATE AND TIME » (DATE ET HEURE), et appuyez sur la touche « OK » pour entrer dans l’in- terface. L’affichage de l’interface est le suivant : Instructions de fonctionnement : Appuyez sur les touches « ◄ » et « ► » pour sélec- tionner l'année, le mois et la date, appuyez sur les Appuyez sur les touches « ▲ » et « ▼ » pour sélec- touches « ▲ » et « ▼ » pour régler la valeur du pa- tionner la date, l’heure et le format de l’heure à régler, ramètre, puis sur « OK » pour enregistrer le réglage. et appuyez sur la touche « OK » pour accéder au Instructions de fonctionnement du réglage de l’heure : sous-menu inférieur : Appuyez sur les touches « ◄ » et « ► » pour sé- lectionner les heures et les minutes, appuyez sur les touches « ▲ » et « ▼ » pour régler la valeur du pa- ramètre, puis sur « OK » pour enregistrer le réglage.
Page 14
Appuyez sur les touches « ▲ » et « ▼ » pour régler le paramètre, puis sur la touche « OK » pour enre- gistrer le réglage et revenir à l’interface précédente ; appuyez sur la touche « BACK » (RETOUR) pour annuler le réglage et revenir à l’interface précédente. Passage en mode Silent (Silencieux) : Sélectionnez « SILENT SWITCH » (ACTIVER SILEN- CIEUX), et appuyez sur la touche « OK » pour entrer dans l’interface. L’affichage de l’interface est le suivant : Appuyez sur les touches « ▲ » et « ▼ » pour régler le paramètre, puis sur la touche « OK » pour enre- gistrer le réglage et revenir à l’interface précédente ; appuyez sur la touche « BACK » (RETOUR) pour annuler le réglage et revenir à l’interface précédente. Annulation d’un temporisateur hebdomadaire : Sélectionnez « CANCEL WEEKLY TIMER » (AN- NULER TEMPORISATEUR HEBDOMADAIRE), et appuyez sur la touche « OK » pour entrer dans l’inter- face. L’affichage de l’interface est le suivant : Appuyez sur les touches « ▲ » et « ▼ » pour régler...
3.5 Réglage de PROJECT MENU (MENU PROJET) Saisie du mot de passe : Sélectionnez « PROJECT MENU » (MENU PRO- JET), et appuyez sur la touche « OK » pour entrer dans l’interface. L’écran demande alors à l’utilisateur de saisir le mot de passe, comme suit : L’interface de consultation suivante apparaît si la sai- sie est correcte : Le mot de passe initial est 6666 et ne peut pas être modifié. Appuyez sur les touches « ▲ » et « ▼ » pour modifier le numéro à saisir, et appuyez sur « ◄ » et « ► » pour modifier le codage de bits à saisir. Une fois le numéro saisi, l’affichage reste inchangé. Une fois le mot de passe saisi, appuyez sur la touche « OK » pour entrer dans l’interface ; appuyez sur la touche « BACK » (RETOUR) pour revenir à l’inter- face précédente ; l’affichage est le suivant si la saisie...
Page 16
Consultation d’état : Parameters query (Consulter paramètres) : Sélectionnez « STATE QUERY » (CONSULTER ÉTAT), Sélectionnez « PARAMETERS QUERY » (CONSUL- et appuyez sur la touche « OK » pour entrer dans l’in- TER PARAMÈTRES), et appuyez sur la touche terface. L’écran demande alors à l’utilisateur de saisir « OK » pour entrer dans l’interface. L’écran demande l’adresse à consulter, comme suit : alors à l’utilisateur de saisir l’adresse à consulter, comme suit : Appuyez sur les touches « ▼ » et « ▲ » pour sé- lectionner l’adresse de module à consulter (l’adresse Appuyez sur les touches « ▼ » et « ▲ » pour sé- hors ligne est passée automatiquement), et appuyez lectionner l’adresse de module à consulter (l’adresse sur la touche « OK » pour entrer dans l’interface. L’af-...
Page 17
Appuyez sur les touches « ▼ » et « ▲ » pour sé- lectionner l’adresse de module à consulter (l’adresse hors ligne est passée automatiquement), et appuyez sur la touche « OK » pour entrer dans l’interface. L’af- fichage à l’écran est le suivant : Appuyez sur la touche « BACK » (RETOUR) pour re- venir à l’interface précédente ; le système revient à la Appuyez sur la touche « BACK » pour annuler le page principale en l’absence d’activité pendant 60 s. réglage et revenir à l’interface précédente. Une fois Manual defrost (Dégivrage manuel) sélectionné et Manual defrost (Dégivrage manuel) : activé, « » s’active sur l’interface principale. Sélectionnez « MANUAL DEFROST » (DÉGIVRAGE Silent setting (Réglage silencieux) : MANUEL), et appuyez sur la touche « OK » pour...
Page 18
b. Réglage du mode Silent (Silencieux) : Sélectionnez « SILENT MENU » (MENU SILENCIEUX), et appuyez sur la touche « OK » pour entrer dans l’inter- face. L’affichage de l’interface est le suivant : Appuyez sur les touches « ▼ » et « ▲ » pour sélec- tionner l’option à saisir, et appuyez sur « OK » pour entrer dans l’interface ; ou appuyez sur la touche « BACK » pour revenir au menu précédent. Appuyez sur les touches « ▼ » et « ▲ » pour sé- lectionner l’option souhaitée, et appuyez sur « OK » a. Réglage du mode Standard : pour enregistrer le réglage et revenir à l’interface Sélectionnez « STANDARD MENU » (MENU STAN- précédente. Appuyez sur la touche « BACK » pour DARD), et appuyez sur la touche « OK » pour entrer annuler le réglage et revenir à l’interface précédente.
Page 19
Appuyez sur les touches « ◄ » et « ► » pour sélec- tionner le mode Night silent (Silencieux de nuit) I/II/ III/IV, appuyez sur les touches « ▼ » et « ▲ » pour modifier l’état réglé, et sur « OK » pour enregistrer le réglage et revenir à l’interface précédente ; ou ap- puyez sur la touche « BACK » pour revenir au menu précédent. d. Réglage du mode Super silent (Super silencieux) : Sélectionnez « SUPER SILENT MENU » (MENU SU- PER SILENCIEUX), et appuyez sur la touche « OK » pour entrer dans l’interface. L’affichage de l’interface est le suivant : Appuyez sur les touches « ▼ » et « ▲ » pour sé- lectionner l’adresse de module à consulter (l’adresse hors ligne est passée automatiquement), et appuyez sur la touche « OK » pour entrer dans l’interface. En l'absence d’erreurs dans l’historique, l’affichage à l’écran est le suivant : Appuyez sur les touches « ▼ » et « ▲ » pour sé- lectionner l’option souhaitée, et appuyez sur « OK »...
3.6 Réglage de SERVICE MENU (MENU SERVICE) Saisie du mot de passe : Sélectionnez « SERVICE MENU » (MENU SERVICE), et appuyez sur la touche « OK » pour entrer dans l’in- terface. L’écran demande alors à l’utilisateur de saisir le mot de passe, comme suit : Suppression d’History error (Historique des erreurs) : Sélectionnez « CLEAR HISTORY ERROR » (EFFA- CER HISTORIQUE DES ERREURS), et appuyez sur la touche « OK » pour entrer dans l’interface. L’affi- chage de l’interface est le suivant : Le mot de passe initial est 9999 et ne peut pas être modifié. Appuyez sur les touches « ▲ » et « ▼ » pour modifier le numéro à saisir, et appuyez sur « ◄ » et « ► » pour modifier le codage de bits à saisir. Une fois le numéro saisi, l’affichage reste inchangé. Une fois le mot de passe saisi, appuyez sur la touche « OK » pour entrer dans l’interface ; appuyez sur la touche « BACK » (RETOUR) pour revenir à l’inter- Appuyez sur les touches « ▼ » et « ▲ » pour sé- face précédente ; l’affichage est le suivant si la saisie lectionner l’option souhaitée, et appuyez sur « OK »...
Page 21
L’interface de consultation suivante apparaît si la sai- sie est correcte : Appuyez sur les touches « ▼ » et « ▲ » pour sé- lectionner l’option souhaitée, et appuyez sur « OK » pour accéder à l’interface. Appuyez sur la touche « BACK » pour annuler le réglage et revenir à l’in- terface précédente. a. Cycle de dégivrage : Sélectionnez « DEFROST CYCLE » (CYCLE DE DÉ- GIVRAGE), et appuyez sur la touche « OK » pour entrer dans l’interface. L’affichage de l’interface est le suivant :...
Page 22
c. Quitter la température de dégivrage : Sélectionnez « EXIT DEFROST TEMP » (QUITTER TEMP. DE DÉGIVRAGE), et appuyez sur la touche « OK » pour entrer dans l’interface. L’affichage de l’interface est le suivant : Appuyez sur les touches « ▼ » et « ▲ » pour régler le paramètre, et appuyez sur « OK » pour enregistrer le réglage et revenir à l’interface précédente. Appuyez sur la touche « BACK » pour annuler le ré- glage et revenir à l’interface précédente. Appuyez sur les touches « ▼ » et « ▲ » pour régler le b. Température de dégivrage : paramètre, et appuyez sur « OK » pour enregistrer le Sélectionnez « DEFROST TEMP » (TEMP. DE DÉ- réglage et revenir à l’interface précédente. GIVRAGE), et appuyez sur la touche « OK » pour entrer Appuyez sur la touche « BACK » pour annuler le ré- dans l’interface. L’affichage de l’interface est le suivant : glage et revenir à l’interface précédente. d. Température de dégivrage manuelle : Sélectionnez « MANUAL DEFROST TEMP » (TEMP. DE DÉGIVRAGE MANUELLE), et appuyez sur la touche « OK » pour entrer dans l’interface.
Page 23
Appuyez sur les touches « ▼ » et « ▲ » pour régler le paramètre, et appuyez sur « OK » pour enregistrer le réglage et revenir à l’interface précédente. Appuyez sur la touche « BACK » pour annuler le ré- glage et revenir à l’interface précédente. e. Cycle de réglage de puissance : Sélectionnez « CAP ADJUST CYCLE » (CYCLE DE RÉGLAGE DE PUISSANCE), et appuyez sur la touche « OK » pour entrer dans l’interface. L’affichage de l’in- terface est le suivant : Appuyez sur les touches « ▼ » et « ▲ » pour régler le paramètre, et appuyez sur « OK » pour enregistrer le réglage et revenir à l’interface précédente. Appuyez sur la touche « BACK » pour annuler le ré- glage et revenir à l’interface précédente. g. Température antigel de sortie d’eau à température normale : Sélectionnez « ANTI-FREEZING TEMP OF NOR- MAL TEMP OUTLET WATER » (TEMP. ANTIGEL DE SORTIE D’EAU À TEMP. NORMALE), et appuyez sur la touche « OK » pour entrer dans l’interface. L’af- Appuyez sur les touches « ▼ » et « ▲ » pour régler le fichage de l’interface est le suivant : paramètre, et appuyez sur « OK » pour enregistrer le réglage et revenir à l’interface précédente.
Page 24
Appuyez sur les touches « ▼ » et « ▲ » pour régler le paramètre, et appuyez sur « OK » pour enregistrer le réglage et revenir à l’interface précédente. Appuyez sur la touche « BACK » pour annuler le ré- glage et revenir à l’interface précédente. h. Température antigel de sortie d’eau à basse température : Sélectionnez « ANTI-FREEZING TEMP OF LOW TEMP OUTLET WATER » (TEMP. ANTIGEL DE SORTIE D’EAU À BASSE TEMP.), et appuyez sur la touche « OK » pour entrer dans l’interface. L’affi- j. Réglage de la proportion pour le premier chage de l’interface est le suivant : démarrage de l’unité en chauffage : Sélectionnez « OPEN THE FIRST HEATING UNIT SET PROPORTION » (PROPORTION RÉGLÉE DE PREMIER DÉMARRAGE D’UNITÉ EN CHAUFFAGE), et appuyez sur la touche « OK » pour entrer dans l’in-...
Page 25
m. Température d’arrêt du chauffage électrique auxiliaire : Sélectionnez « EAH OFF TEMP » (TEMP. ARRÊT EAH), et appuyez sur la touche « OK » pour entrer dans l’interface. L’affichage de l’interface est le suivant : Appuyez sur les touches « ▼ » et « ▲ » pour régler le paramètre, et appuyez sur « OK » pour enregistrer le réglage et revenir à l’interface précédente. Appuyez sur la touche « BACK » pour annuler le réglage et revenir à l’interface précédente. Appuyez sur les touches « ▼ » et « ▲ » pour régler le l. Température de démarrage du chauffage paramètre, et appuyez sur « OK » pour enregistrer le électrique auxiliaire : réglage et revenir à l’interface précédente. Appuyez Sélectionnez « EAH ON TEMP » (TEMP. DÉMAR- sur la touche « BACK » pour annuler le réglage et RAGE EAH), et appuyez sur la touche « OK » pour revenir à l’interface précédente.
Appuyez sur les touches « ▼ » et « ▲ » pour régler le paramètre, et appuyez sur « OK » pour enregistrer le réglage et revenir à l’interface précédente. o. Réglage de la protection de différence de température de l’entrée et de la sortie d’eau : Sélectionnez « TEMP. DIFFERENCE OF WATER INLET AND OUTLET PROTECTION VALUE » (VALEUR DE PROTECTION DE DIFFÉRENCE TEMP. D’ENTRÉE ET SORTIE D’EAU), et appuyez sur la touche « OK » pour entrer dans l’interface. L’affichage de l’interface est le suivant : L’utilisateur utilise d’abord les touches « ▼ » et « ▲ » pour sélectionner l'adresse du module à afficher (l’adresse hors ligne est passée automatiquement).
Appuyez sur les touches « ◄ » et « ► » pour faire défiler l’affichage de l’interface. 3.7.2 Définition de l’adresse de la commande filaire Appuyez simultanément sur les touches « MENU » et « ► » pendant 3 s pour accéder à la sélection de l’adresse de la commande filaire, puis appuyez sur les touches « ▲ » et « ▼ » pour sélectionner les valeurs souhaitées. En l’absence d’activité pendant 60 s, le réglage est enregistré automatiquement et le système revient à la page d’accueil. Appuyez sur la touche « BACK » pour annuler le réglage et revenir à...
3.8 Fonction Memory (Mémoire) 4) P oint de départ du partage de données : Après avoir appuyé sur la touche Marche/arrêt, les en cas de coupure de courant données peuvent être partagées pendant le ré- glage des paramètres. Vous devez appuyer sur L'alimentation du système peut être coupée de la touche « OK » une fois les paramètres réglés, manière inattendue au cours du fonctionnement. et les valeurs réglées seront alors partagées. Lorsque le système est alimenté à nouveau, la com- 5) É tant donné que le bus est traité en mode Pol- mande filaire continue à fonctionner en fonction de ling (Observation), les données de la commande son état préalable à la coupure de courant, incluant...
Page 29
4 MANUEL D'INSTALLATION 4.1 Précautions de sécurité Lisez attentivement les précautions de sécurité avant d’installer l’unité. V ous trouverez ci-dessous d’importants problèmes de sécurité à prendre en compte. A ssurez-vous de l’absence de phénomènes anormaux lors du test de fonctionnement après l’installation, et remettez le manuel à l’utilisateur. S ignification des indications : Indique une manipulation incorrecte pouvant provoquer de graves blessures AVERTISSEMENT voire la mort. Indique une manipulation incorrecte pouvant provoquer des blessures ou des ATTENTION dégâts matériels. AVERTISSEMENT Veuillez confier l’installation de l'unité...
ATTENTION N’installez pas l’unité dans un emplacement risquant de présenter des fuites de gaz inflammable. Après une fuite de gaz inflammables aux alentours de la commande filaire, un incendie peut se produire. Le câblage doit être adapté au courant de la commande filaire. Sinon, une fuite électrique ou un dysfonctionnement du chauffage peuvent survenir et provoquer un incendie. Les câbles indiqués doivent être appliqués au câblage. Aucune force externe ne doit être appliquée sur la borne.
Page 31
N° Qté Observations Contrôleur câblé _______________ Vis de montage à bois GB950-86 M4X20 et à tête ronde cruciforme (pour montage mural) M4X25 GB823-88 Vis de montage (pour montage sur le boîtier à tête ronde cruciforme de commutation électrique) Manuel d'utilisateur ________________ et d’installation Cet accessoire est utilisé lors de l’installation de la commande Boulon en plastique centralisée à l’intérieur de l’armoire électrique Tuyau d’expansion en plastique Pour montage mural...
4.2.3 Remarque relative à l’installation de la commande filaire : 1) C e manuel d'installation contient des informations relatives à la procédure d’installation de la télécommande filaire. Reportez-vous au Manuel d'installation de l’unité intérieure pour le raccordement entre la télécommande filaire et l’unité intérieure. 2) L e circuit de télécommande filaire est un circuit basse tension. Ne le raccordez jamais avec un circuit 220 V/380 V standard et ne le placez jamais dans le même tuyau que le circuit. 3) L e câble blindé doit être raccordé de manière stable à la terre, sinon la transmission peut être défaillante.
4.3 Procédure de pose et réglage de concordance de la commande filaire 4.3.1 Illustration des dimensions de la structure Figure A...
Page 34
4.3.2 Câblage Boîtier de commande de l’unité principale Communication avec le computeur hôte, protocole MODBUS Contrôleur câblé Tension d’entrée (A/B) 13,5 VAC Dimensions de câblage 0,75 mm...
4.3.3 Pose du cache arrière Position de fixation Cache arrière Cache avant Tournevis plat Orifice fileté installé au mur, utilisez trois GB950-86 M4X20...
Page 36
Orifice fileté fixé au mur, utilisez une GB950-86 M4X20 Orifice fileté installé sur le boîtier électrique 86, utilisez deux M4X25 GB823-88 Cache arrière Câbles de commutation du signal...
4.3.4 Sortie de câble 1) Utilisez un tournevis plat pour l’insérer dans l’emplacement de fixation au bas de la com- mande filaire, et tournez le tournevis pour retirer le cache arrière. (Faites attention au sens de rotation, sinon vous risquez d’endommager le cache arrière !) 2) U tilisez trois vis GB950-86 M4X20 pour poser directement le cache arrière au mur.
Page 38
Ouverture murale ou passage de câble Passage de câble Diamètre : Φ8--Φ10 Mastic Trappe Mastic Évitez l’entrée d’eau dans la télécom- Mastic mande filaire, utilisez une trappe et du mastic pour étanchéifier les connec- Trappe teurs des câbles au cours de la pose Trappe du câblage.
4.4 Pose du cache avant Après avoir réglé puis fixé le cache avant, évitez de brider le câble de commutation de communication lors de la pose. Le capteur peut être affec- té par l’humidité.
Page 40
Posez correctement le cache arrière et fixez fermement les caches avant et arrière, sinon le cache avant risque de tomber.
Page 41
Nº Code d'erreur Contenu Erreur EEPROM du panneau de commande principal Erreur EEPROM du module A d’onduleur Erreur EEPROM du module B d’onduleur Erreur de séquence de phase de puissance Erreur de communication entre le panneau de commande principal et la commande filaire Erreur du capteur de température de sortie d'eau totale (maître uniquement) Erreur du capteur de température de sortie d'eau Erreur du capteur de température du tuyau du condensateur Erreur du capteur de température ambiante extérieure Erreur de détection de débit d'eau (la protection se déclenche 3 fois en 60 minutes...
Page 42
Nº Code d'erreur Contenu Protection du module d’onduleur du système A Protection du module d’onduleur du système A Protection haute température du condensateur Protection de différence de température d’eau entre l’entrée et la sortie (la protection se déclenche 3 fois en 60 minutes et le dysfonctionnement peut être résolu en débranchant l’alimentation uniquement) Température élevée de l’entrée d’eau en mode Cooling (Réfrigération) Protection antigel du système Basse pression de l’évaporateur en mode Cooling (Réfrigération) Protection de basse température de l’évaporateur (résolution manuelle) Protection de haute température T4 en mode Heating (Chauffage) Protection de haute température du module Tfin (la protection se déclenche 3 fois en 100 minutes et le dysfonctionnement peut être résolu en débranchant l’alimentation uniquement) Protection de module du ventilateur DC A Protection de module du ventilateur DC B Erreur de communication du module IPM du système A Erreur de communication du module IPM du système B Protection de sur/sous-tension Trois déclenchements de la protection 1PP en une heure (résolution via mise hors tension) Trois déclenchements de la protection 2PP en une heure (résolution via mise hors tension) Erreur de tension du bus DC du système A Erreur de tension du bus DC du système B Erreur du capteur de pression Erreur de protection de température d’entrée d’air Erreur du capteur de température de récupération de chaleur Erreur du ventilateur DC A Erreur du ventilateur DC B...
Page 43
Nº Code d'erreur Contenu Protection du module d’onduleur Protection basse tension du bus DC Protection haute tension du bus DC Erreur MCE Protection de vitesse nulle Erreur de séquence de phase Protection de variation de fréquence du compresseur supérieure à 15 kHz en une seconde Protection de différence de plus de 15 Hz entre la fréquence réelle du compresseur et la fréquence cible Fenêtre de dégivrage...
6.1 Spécifications de communication Interface : RS-485, H1 à l'arrière de la commande, H2 raccordé au port de série de T/R- et T/R+, H1, H2 comme signal différentiel RS485. L’ordinateur supérieur est l’hôte, la machine esclave est la commande de ligne, et les paramètres de communication sont les suivants : ● Vitesse de transmission : 9 600 bps. ● Longueur des données : 8 bits de données. ● Contrôle : Aucune parité. ● Bit d’arrêt : 1 bit d’arrêt. ● Protocole de communication : Modbus RTU. Adresse de courriel : une fois la page d’accueil de la commande en ligne déverrouillée, il est contrôlé par la touche droite MENU+, 0-15 représente l'adresse 1-16 et 16 adresses respectivement. 6.2 Codes de fonction et d’exception pris en charge Code de fonction Explication Lire des registres conservés...
Spécifications des codes d’exception Code Nom MODBUS Observations d’exception Code de fonction Code de fonction non pris en charge illégal par la commande en ligne L’adresse envoyée lors des consultations Adresse de ou réglages n’est pas définie données illégale dans la commande en ligne Valeurs de Le paramètre défini est une valeur illégale, données illégales qui dépasse la plage de réglage raisonnable...
6.3 Mappage d’adresse dans le registre de la commande filaire Les adresses suivantes peuvent être utilisées comme 03H (Lire), 06H (Écrire dans un registre unique), 10H (Écrire dans plusieurs registres) Adresse Données Remarques de registre État du 0x00 : Désactiver 0x01 : Activer disjoncteur 0x01 : Mode Cooling (Réfrigération) 0x02 : Mode Heating (Chauffage) Réglage 0x03 : Mode Water pump (Pompe à eau) du mode La commande de ligne en mode Boot (Démarrage) ne peut pas régler le mode, sinon elle reviendra au code d’exception Réglage de temp. d’eau*2+30 = valeur de registre Les limites supérieure et inférieure du réglage de chaleur Réglage de de réfrigération sont limitées en fonction de la plage de temp. d’eau réglage de la température définie par la machine externe. Si la plage est dépassée, le code anormal réapparaîtra. Interrupteur ON : 1 OFF : 0 de silencieux Remarque : 0 6H, 10H Écrire registre, Si la valeur est écrite au-delà de la portée de la remarque, le code d’exception réapparaît...
Page 48
L’adresse suivante peut utiliser 03H (Lire) Adresse Données Remarques de registre État de l’interrupteur Bit0 ON : 1 OFF : 0 du compresseur État de l’interrupteur Bit1 ON : 1 OFF : 0 du ventilateur État de l’interrupteur Bit2 ON : 1 OFF : 0 de la pompe à eau État de l’interrupteur Bit3 ON : 1 OFF : 0 du chauffage auxiliaire État du dégivrage Bit4 ON : 1 OFF : 0 Bouton de dégivrage Bit5 ON : 1 OFF : 0 État de la Bit6 ON : 1 OFF : 0 télécommande Réservé Bit7 ON : 1 OFF : 0 Nombre d’unités 1-16 en ligne État de fonctionnement N*100+101 ON : 0x01 OFF : 0x00 Mode de OFF : 0x00 Réfrigération : 0x01 N*100+102 fonctionnement Chauffage : 0x02...
Page 49
L’adresse suivante peut utiliser 03H (Lire) Adresse Données Remarques de registre Silencieux de nuit : 0x00 Silencieux : 0x01 Mode Quiet (Silencieux) N*100+103 Super son coupé : 0x02 Sans silencieux : 0x03 Temp. sortie d’eau N*100+104 Temp. sortie d’eau*2+30 = Valeur de registre Temp. entrée d’eau N*100+105 Temp. entrée d’eau*2+30 = Valeur de registre Temp. ambiante N*100+106 Temp. ambiante*2+30 = Valeur de registre Numéro de séquence N*100+107 Numéro de séquence de défaut de courant de défaut de courant Numéro de code de défaut (veuillez consulter État de défaut la liste des codes de défaut de la machine N*100+108 de courant externe). Si le défaut EC se produit, le registre affiche 255. Remarque : ( N indique une adresse de machine externe entre 0-15, 0 indiquant l’hôte 0)
Page 50
Eurofred S.A. Marqués de Sentmenat 97 08029 Barcelona www.eurofred.es...