Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

FR
Traduction du manuel d'utilisation d'origine
Coupe-bordure Électrique
QT6022
ADEO Services
135 Rue Sadi Carnot - CS 00001
59790 RONCHIN- France
Made In P.R.C. 2014

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour ADEO Services QT6022

  • Page 1 Traduction du manuel d’utilisation d’origine Coupe-bordure Électrique QT6022 ADEO Services 135 Rue Sadi Carnot - CS 00001 59790 RONCHIN- France Made In P.R.C. 2014...
  • Page 4 Consignes de sécurité et mise en garde Avertissement ! Lire le manuel d’utilisation. Porter des lunettes de sécurité, une protection auditive et un casque de sécurité. Porter des gants pendant de l’utilisation du coupe-bordure. Porter des chaussures montantes pendant l’utilisation du coupe-bordure. Ne pas exposer l’appareil à...
  • Page 5 blessures corporelles. Les personnes non familiarisées avec l’utilisation de l’outil ne doivent pas l’utiliser. Conserver ce manuel d’utilisation dans un endroit sûr. Les enfants de moins de 16 ans et les personnes n’ayant pas lu le manuel d’utilisation ne sont pas autorisés à utiliser l’outil.
  • Page 6 outils électriques fonctionnant sur le secteur (filaires) ou sur batterie (sans fil). Avant chaque utilisation, inspectez l’outil et ses pièces, par exemple le fil de coupe, l’interrupteur marche/arrêt et les dispositifs de sécurité, pour vérifier qu’ils ne sont pas endommagés ni usés, et, si applicable, effectuez les réparations nécessaires.
  • Page 7 respectées lors de l’utilisation de l’outil. Pour votre sécurité et celles des autres personnes, lisez ce manuel d’utilisation avant d’utiliser l’outil. Conservez le manuel d’utilisation dans un endroit sûr pour consultation ultérieure. Portez des lunettes ou un masque de protection. Arrêtez d’utiliser l’appareil si des personnes, notamment des enfants, ou des animaux de compagnies se trouvent à...
  • Page 8 N’approchez jamais vos mains ni vos pieds des accessoires de coupe, notamment lorsque vous mettez le moteur en marche. N’utilisez jamais de pièce de rechange ni d’accessoire non fourni ou non recommandé par le fabricant. Débranchez l’appareil du secteur quand vous ne l’utilisez pas et avant de l’inspecter, de le nettoyer ou d’effectuer une autre opération sur l’appareil.
  • Page 9 Si le câble/cordon d’alimentation est endommagé pendant l’utilisation, débranchez immédiatement sa fiche de l’alimentation électrique. NE TOUCHEZ PAS LE CÂBLE/CORDON D’ALIMENTATION TANT QUE SA FICHE N’A PAS ÉTÉ DÉBRANCHÉE DE LA PRISE ÉLECTRIQUE. N’utilisez pas le coupe-bordure si son cordon d’alimentation est usé ou endommagé.
  • Page 10 Veillez à ce que les rallonges électriques restent éloignées des accessoires de coupe. Veillez à ne pas vous blesser avec la lame servant à couper le fil de coupe à une longueur appropriée. Après avoir allongé le fil de coupe, remettez toujours l’outil dans sa position de travail normale avant de le remettre en marche.
  • Page 11 l’alcool ou de médicaments. Un manque d’attention peut provoquer des blessures graves. Travaillez exclusivement avec un éclairage suffisant. Vous êtes responsable de la sécurité de votre aire de travail. Maintenez l’outil propre et fonctionnel afin de pouvoir travailler mieux et de manière plus sécurisée.
  • Page 12 les pièces mobiles. Portez un couvre-chef si vos cheveux sont longs. Ne portez pas de vêtements amples ni de bijoux. Pendant l’utilisation, ayez toujours une posture stable et sécurisée. Pour éviter de trébucher, évitez de marcher en arrière avec l’outil. Ne prenez pas de posture anormale.
  • Page 13 changez d’emplacement d’utilisation. dérangez jamais personne travaillant avec l’outil, car cela peut lui faire perdre le contrôle de l’outil. Faites attention aux personnes et aux animaux présents dans la zone de balancement de l’outil. Veillez à ce qu’ils ne touchent pas le cordon d’alimentation. L’opérateur responsable dommages et des accidents.
  • Page 14 est défectueux est dangereux et doit être réparé. Allumez toujours l’outil avant de le mettre en contact avec les matériaux. La tension du secteur doit correspondre aux informations fournies sur la plaque signalétique de l’outil. Ne portez pas l’outil par son cordon d’alimentation.
  • Page 15 l’outil est dans la position hors tension avant brancher cordon d’alimentation. Utilisez exclusivement rallonges électriques homologuées lorsque vous travaillez à l’extérieur. Si vous utilisez une rallonge enrouleur, déroulez-la entièrement pour éviter qu’elle surchauffe. Section transversale minimum de 1,5 mm Quand vous travaillez à l’extérieur, la prise électrique doit être protégée par un disjoncteur différentiel de sécurité.
  • Page 16 secteur, inspectez la bobine, le capot de sécurité et l’interrupteur marche/arrêt pour vérifier qu’ils ne sont pas endommagés. Utilisez l’outil exclusivement s’il n’est pas endommagé. Avant de commencer à travailler, il est recommandé d’inspecter la zone à couper pour repérer d’éventuels objets étrangers et les enlever.
  • Page 17 N’allumez pas l’outil sans qu’il ne soit dans la position de travail. Éteignez toujours l’outil, attendez que son fil rotatif s’arrête et débranchez son cordon d’alimentation quand vous n’utilisez pas l’outil, quand vous l’inspectez, quand vous le laissez sans surveillance, quand vous changez la bobine de fil et quand vous le transportez d’un endroit à...
  • Page 18 Rangez l’outil dans un endroit sec et sûr. Utilisez exclusivement les accessoires recommandés par le fabricant. Utilisez toujours exclusivement le fil de coupe d’origine. N’utilisez jamais de fil métallique au lieu du fil de nylon. L’outil et la bobine de fil doivent être inspectés et entretenus régulièrement et correctement.
  • Page 19 endommagé pendant l’utilisation, éteignez l’outil débranchez cordon d’alimentation. Ne touchez pas le cordon d’alimentation avant de l’avoir débranché. Inspectez toutes les vis et les pièces de connexion pour vérifier qu’elles solidement fixées. Maintenez vos membres et vos vêtements éloignés de la tête de coupe quand vous démarrez le moteur et quand il est en fonctionnement.
  • Page 20 Ne traversez jamais les chemins et les passages avec l’outil allumé. Tenez toujours l’outil à la verticale. Toute autre position est dangereuse. Maintenez distance sécurité minimale de 5 m avec les animaux et les autres personnes. Avant de commencer à travailler, retirez les objets étrangers (par exemple des pierres) de la zone à...
  • Page 21 de sécurité. Ne tenez jamais l’accessoire de coupe (fil) dans vos mains. Attendez toujours qu’il s’arrête complètement de lui-même. Positionnez la tête de coupe aussi près que possible du sol. Coupez uniquement l’herbe poussant dans le sol. Ne coupez jamais le long des murs, sur des pierres, etc.
  • Page 22: Cela Permet De Garantir La Sécurité

    rotation quelques secondes après que l’outil a été éteint. Reposez l’outil exclusivement après que le fil de coupe se soit complètement arrêté. Après un choc ou un autre type de détérioration, inspectez l’outil pour vérifier qu’il n’est pas endommagé. N’utilisez pas de lame de faux, de fil métallique, ni d’accessoire similaire.
  • Page 23 Assemblage Insérez la partie inférieure (3) du coupe-bordure dans sa partie médiane (2) jusqu’à ce qu’elles s’encastrent (A1). Insérez les parties assemblées (2 et 3) dans la poignée (1) jusqu’à ce qu’elles s’encastrent (A2), insérez les vis et vissez-les. Vérifiez que les contacts sont propres et secs. Pour économiser de l’espace lors du rangement du coupe-bordure, appuyez sur les deux clips crantés latéraux et tirez les parties de l’outil pour les séparer.
  • Page 24: Entretien

    déverrouillage. Retirez la bobine de fil vide en appuyant sur le bouton de déverrouillage (E), puis remplacez-la par une neuve. Insérez une bobine de fil neuve (E). Sortez environ 10 cm de fil de la bobine et insérez-le dans le trou du boîtier de la bobine. Enfoncez la bobine de fil au maximum dans le boîtier et tirez les deux extrémités du fil par les trous du couvercle (10).
  • Page 25 Commander des pièces de rechange Lors de la commande de pièces de rechange, fournissez les indications suivantes : Type d’outil : Coupe-bordure 250 W Numéro de modèle de l’outil : QT6022...
  • Page 26 Protection de l’environnement Ce produit porte un symbole relatif à la mise au rebut des déchets électriques et électroniques. Cela signifie que ce produit ne doit pas être jeté avec les ordures ménagères, mais qu’il doit être déposé dans un système de collecte conforme à la directive européenne WEEE. Contactez le distributeur ou votre municipalité...
  • Page 27: Déclaration De Conformité Ce

    Ainsi qu’aux normes et spécifications techniques suivantes : EN 60335-1:2012 EN 60335-2-91:2003 EN 62233:2008 EN 55014-1/A2:2011 EN 55014-2/A2:2008 EN 61000-3-2/A2:2009 EN 61000-3-3:2013 EN 62321:2009 Fonction du signataire : Directeur des achats internationaux ADEO SERVICES Date : 01-07-2014 Bruno POTTIE Deux derniers chiffres d’apposition du marquage CE: 14...