All locals regulations, including those Do not add wood to the stove until the referring to national and European previous charge has been burnt, leaving Toolland | www.toolland.eu...
FUEL ENVIRONMENT Should your device need replacement after Use only dry wood with a maximum extended use, do not put it in the domestic moisture content of 20%. Toolland | www.toolland.be...
(o.a. door volledig geopend te zijn. koude weersomstandigheden) kunt u Indien nodig mag ook de aslade op een gevouwen of gekreukeld papier kiertje staan. gebruiken. Dit ontbrandt sneller. Toolland | www.toolland.be...
30 cm uitsteekt. kachel terug te gebruik na een lange Terwijl de kachel brandt, dienen alle periode van niet-gebruik. hittegevoelige materialen in de buurt te Toolland | www.toolland.be...
GARANTIE Voor de garantiebepalingen wordt verwezen naar de bijgeleverde garantievoorwaarden. MILIEU Wanneer uw kachel na verloop van tijd aan vervanging toe is, geef deze dan niet met het huisvuil mee, maar deponeer deze op een milieuvriendelijke manier. Toolland | www.toolland.be...
Ne pas ajouter du bois au poêle avant locales sur l’utilisation des appareils et que la charge antérieure ne soit des combustibles lors de l’installation du consumée et qu’il ne reste que le lit de poêle. Toolland | www.toolland.be...
20%. conditions de garantie ci-jointes. Un bois ayant un degré d’humidité de 50 ou 60% ne chauffe pas. Il a une très ENVIRONNEMENT mauvaise combustion, il crée beaucoup de goudron, il dégage une vapeur d’eau Toolland | www.toolland.be...
Page 9
TC 80100 Si, après un certain temps, le poêle doit être rechangé, ne pas s’en débarrasser avec les ordures ménagères mais le destiner à un traitement respectueux de l’environnement. Toolland | www.toolland.be...
2 con todos los tubos. kg de leña cada hora. Fije el conjunto a la estufa. Para asegurar una buena combustión, coloque la leña horizontalmente y INSTALACIÓN separados unos troncos de otros. Toolland | www.toolland.be...
Page 11
(p.ej. una placa que distribuya la En caso de un incendio de la chimenea, presión). cierre inmediatamente todas las entradas Combustible de aire, si fuera posible, y llame a los bomberos. Toolland | www.toolland.be...
Consulte las condiciones de garantía incluídas para ficar a par dos termos e condições da garantia. MEDIO AMBIENTE No tire este aparato en la basura doméstica si no deséchelo de manera ecológica después de su vida útil. Toolland | www.toolland.be...
Achten Sie darauf, und wiederholen Sie diesen Schritt mit Lücken zu lassen. allen Rohren. Legen Sie erst nach Abbrand und Befestigen Sie das Ganze am Erreichen der Grundglut eine neue Schornstein. Brennstoffmenge auf. Toolland | www.toolland.be...
Dieser Kaminofen eignet sich nicht für unerlässlich. einen Anschluss an einen bereits mit Lassen Sie den Kaminofen am Anfang anderen Öfen und Herden belegten jeder Heizperiode von einem Fachmann Schornstein. auf Funktionstauglichkeit und Sicherheit überprüfen. Toolland | www.toolland.be...
Page 15
Verwenden Sie nur von uns empfohlene Ersatzteile. GARANTIE Für die Garantiebedingungen verweisen wir auf die dem Gerät beiliegende Garantiekarte. UMWELT Das unbrauchbar gewordene Gerät darf nicht in den Hausmüll. Entsorgen Sie es gemäß den geltenden gesetzlichen Bestimmungen. Toolland | www.toolland.be...
Fixe o tubo à junta; repita este passo horizontalmente e separados uns dos para todos os tubos. outros para garantir uma boa combustão. Fixe o tubo à chaminé. Não coloque lenha na salamandra enquanto a colocada anteriormente não Toolland | www.toolland.be...
No início de cada estação, um profissional A salamandra deve ser instalada em chão deverá fazer a inspecção da instalação. com resistência suficiente. Toolland | www.toolland.be...
MEIO AMBIENTE Caso a sua máquina tenha de ser substituída após um uso prolongado, não a deite no lixo doméstico, mas escolha a forma mais correcta em termos ambientais para se livrar dela. Toolland | www.toolland.be...
Page 19
Türseite lado da porta sides zijkant parties latérales 50 cm lados Seiten lados back side achterkant partie arrière 40 cm parte posterior Hinterseite lado traseiro front side voorkant partie avant 80 cm parte anterior Vorderseite lado frontal Toolland | www.toolland.eu...
Page 20
• Bij reparaties buiten de waarborgperiode zullen transportkosten aangerekend worden. Velleman® Service and Quality Warranty • Elke commerciële garantie laat deze rechten onverminderd. Since its foundation in 1972, Velleman® acquired extensive experience in Bovenstaande opsomming kan eventueel aangepast worden the electronics world and currently distributes its products in over 85 naargelang de aard van het product (zie handleiding van het countries.
Page 21
- daños causados por un uso comercial, profesional o colectivo del aparato • estão por consequência excluídos: (el período de garantía se reducirá a 6 meses con uso profesional); - todos os danos directos ou indirectos depois da entrega do artigo (p.ex. - daños causados por un uso incorrecto o un uso ajeno al que está...