Premium Baby products INTRODUCTIE Hartelijk dank voor uw aanschaf van de Luvion Eco Fast Deluxe essenwarmer. Zorg ervoor dat u altijd uw originele aankoopbewijs bewaart. Voor garantiegevallen zal u altijd gevraagd worden om een kopie van uw aankoopbewijs te tonen. Voor garantiegevallen kunt u contact opnemen met de Luvion dealer, of met de lokale Luvion vertegenwoordiger.
GEBRUIKSAANWIJZING SNEL VERWARMEN: Plaats de essenmand (8) in de essenwarmer en plaats de es of het potje (zonder deksel) in het midden van de essenmand (8). Afhankelijk van de grootte van de es kun je de essen- ring (9) gebruiken, zodat essen met een smalle hals beter in de essenmand passen. Vul de container van de essenwarmer met de onderstaande referentiehoeveelheid water, afhankelijk van de hoeveelheid melk of voedsel in de es.
LUVION Premium Baby products Controleer altijd de temperatuur van het voedsel of de melk voor het serveren met de binnenkant van je pols. Als de temperatuur na de verwarmingscyclus te laag is, plaats je de es kort in de essenwarmer en verwarm je deze opnieuw door de timer naar wens in te stellen.
FLESSEN EN SPENEN STERILISEREN: Plaats de sterilisatie onderzetter (10) op de bodem van de essenwarmer en zet de omge- keerde es zonder deksel bovenop de sterilisatie onderzetter. Je kan spenen die je wil steriliseren ook in de eswarmer plaatsen. Giet 70 ml water in de eswarmer met behulp van de maatbeker. Plaats het stoomdeksel (7) op de essenwarmer om de warmte binnen te houden en om te voorkomen dat je wordt geraakt door opspetterend heet water.
More information can be found at www.luvion.com This manual contains all the information you need, to be able to use this Luvion Eco Fast Deluxe bottle warmer safely and with pleasure. Before using the bottle warmer, we recommend that you read this manual carefully.
Page 11
LUVION Premium Baby products INSTRUCTION MANUAL TO HEAT UP QUICKLY: Place the bottle basket (8) in the bottle warmer unit and place the bottle or jar (without lid) in the middle of the bottle basket (8). Depending on the size of the bottle, you could use the bottle ring (9) to help the small neck bottles t.
Page 12
wrist. When the temperature is too low after the heating cycle, brie y put the bottle into the bottle warmer unit and reheat it by adjusting the timer according to your preferences. When the temperature is too high, let it cool down for a while before serving the baby. TO KEEP WARM: Place the bottle basket (8) in the bottle warmer unit and place the bottle or jar (without lid) in the middle of the bottle basket.
LUVION Premium Baby products TO STERILIZE BOTTLE AND PACIFIERS: Place the sterilization base (10) to the bottom of the bottle warmer and put the inverted bottle without lid on top of the sterilization base. You can also place the paci ers you’d like to sterilize in the bottle warmer.
MANUEL D’UTILISATION CONTENU DE L’EMBALLAGE: • Chau e-biberon • Couvercle vapeur • Panier de bouteilles • Anneau de bouteille • Support de stérilisation • Tasse à mesurer • Ce manuel d’utilisation PRÉSENTATION DU PRODUIT Chauffe-biberon (Fig.1) Chau e-biberon A chage heure / température Bouton marche / arrêt Bouton réglage du mode Bouton d’augmentation du temps / de la température...
Ce manuel contient toutes les informations dont vous avez besoin pour pouvoir utiliser le chau e-biberon Luvion Eco Fast Deluxe en toute sécurité et avec plaisir. Avant d’utiliser le chau e-biberon, nous vous recommandons de lire attentivement ce manuel. Nous demandons votre attention particulière pour les consignes de sécurité.
Page 16
MANUEL D’UTILISATION POUR CHAUFFER RAPIDEMENT : Placez le panier à biberons (8) dans le chau e-biberon et placez le biberon ou le bocal (sans couvercle) au milieu du panier à biberons (8). En fonction de la taille de la bouteille, vous pou- vez utiliser l’anneau de bouteille (9) pour que les bouteilles à...
LUVION Premium Baby products L’a chage (2) commence le compte à rebours et lorsque 0:00 est atteint, le chau e-biberon s’éteint automatiquement et 2 cycles de 2 bips sont émis. Retirez rapidement le biberon / bocal du chau e-biberon lorsque la minuterie s’arrête et se- couez le lait ou remuez les aliments pour vous assurer que le chau age est réparti uniformé-...
POUR STÉRILISER BOUTEILLES ET SUCETTES : Placez le support de stérilisation (10) au fond du chau e-biberon et placez le biberon inver- sé sans couvercle sur le support de stérilisation. Vous pouvez également placer les sucettes que vous souhaitez stériliser dans le chau e-biberon. Versez 70 ml d’eau dans le chau e-biberon à...
EINLEITUNG Wir danken ihnen, dass sie sich für den Luvion Eco Fast Delux Flaschenwärmer entschieden ha- ben. Achten sie darauf immer den originalen Beweis ihres Kaufes aufzubewahren. Im Falle eines Garantiefalles werden sie immer nach originalen Beweis des Kaufes gefragt. Für Garantiefälle wenden sie sich an ihren Luvion Händler/in oder den lokalen Luvion Stellvertretenden.
Page 21
LUVION Premium Baby products BEDIENUNGSANLEITUNG ZUM SCHNELLEN AUFHEIZEN: Stellen sie den Flaschenkorb (8) in die Flaschenwärmereinheit und stellen sie die Flasche oder Glas (ohne Deckel) in die Mitte des Flaschenkorbs (8). Abhängig von der Größe der Flasche können sie den Flaschenring (9) verwenden, damit Flaschen mit einem kleinem Hals passen.
Page 22
Überprüfen sie immer die Temperatur der Nahrungsmittel oder der Milch, mit der Innenseite ihres Handgelenkes, bevor sie es servieren. Wenn die Temperatur nach dem Heizezyklus zu niedrig ist, stellen sie die Flasche kurz in den Behälter und erwärmen sie ihn erneut, indem sie den Timer nach ihrer Präferenz einstellen.
Page 23
LUVION Premium Baby products FLASCHE UND SCHNULLER STERILISIEREN: Legen sie die Sterilisationsbasis (10) auf den Boden des Flaschenwärmers und legen sie Flasche umgekehrt ohne Deckel auf die Sterilisationsbasis. Sie können auch Schnuller, die sie wünschen zu sterilisieren, in den Flaschenwärmer geben.