Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 7

Liens rapides

Anleitung_4139695_SPK1:_
Originalbetriebsanleitung
k
Aufblas-Adapterset
Original operating instructions
t
Inflation adapter set
Mode d'emploi d'origine
p
Set adaptateur à air
Istruzioni per l'uso originali
C
Set adattatori di gonfiaggio
lL Original betjeningsvejledning
Opblæsningsadapter-sæt
Original-bruksanvisning
U
Set med uppblåsningsadapter
Bf Originalne upute za uporabu
Komplet adaptora za napuhavanje
Originalna uputstva za upotrebu
4
Komplet adaptera za naduvavanje
Originální návod k obsluze
j
Sada adaptérů na nafukování
Originálny návod na obsluhu
W
Súprava nafukovacích adaptérov
Art.-Nr.: 41.396.95
01.09.2010
14:13 Uhr
Seite 1
Aufblas-Adapter-
Set, 8-tlg.
I.-Nr.: 11030

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour EINHELL 41.396.95

  • Page 1 Set med uppblåsningsadapter Bf Originalne upute za uporabu Komplet adaptora za napuhavanje Originalna uputstva za upotrebu Komplet adaptera za naduvavanje Originální návod k obsluze Sada adaptérů na nafukování Originálny návod na obsluhu Súprava nafukovacích adaptérov Aufblas-Adapter- Set, 8-tlg. Art.-Nr.: 41.396.95 I.-Nr.: 11030...
  • Page 2 Anleitung_4139695_SPK1:_ 01.09.2010 14:13 Uhr Seite 2...
  • Page 3: Bestimmungsgemäße Verwendung

    Anleitung_4139695_SPK1:_ 01.09.2010 14:13 Uhr Seite 3 2. Lieferumfang Achtung! Beim Benutzen von Geräten müssen einige Aufblas-Adater-Set (Bild 1-5) Sicherheitsvorkehrungen eingehalten werden, um Verletzungen und Schäden zu verhindern. Lesen Sie diese Bedienungsanleitung deshalb sorgfältig durch. 3. Anleitung für das Adapterset Bewahren Sie diese gut auf, damit Ihnen die Informationen jederzeit zur Verfügung stehen.
  • Page 4: Reinigung Und Wartung

    Anleitung_4139695_SPK1:_ 01.09.2010 14:13 Uhr Seite 4 Entlüftungs-Adapter (Bild 5) Einsatzbereich: Für Entlüftungsventile Ein Entlüftungsventil finden Sie zusammen mit anderen Ventilen (Standardventil, Schraubventil,…) auf vielen großvolumigen Artikeln, wie zum Beispiel einem Flockbett. 4. Reinigung und Wartung 4.1 Reinigung Wir empfehlen, dass Sie das Gerät direkt nach jeder Benutzung reinigen.
  • Page 5: Scope Of Use

    Anleitung_4139695_SPK1:_ 01.09.2010 14:13 Uhr Seite 5 3. Instructions for the adapter set Important! When using the equipment, a few safety precautions For information on the correct use of the adapters for must be observed to avoid injuries and damage. the various valves, please refer to the following Please read the complete operating instructions and overview: safety regulations with due care.
  • Page 6: Cleaning And Maintenance

    Anleitung_4139695_SPK1:_ 01.09.2010 14:13 Uhr Seite 6 valve. 4. Cleaning and maintenance 4.1 Cleaning We recommend that you clean the appliance immediately after you use it. Clean the accessories after use with a suitable cleaning agent (observe the instructions on the working materials).
  • Page 7: Utilisation Conforme À L'affectation

    Anleitung_4139695_SPK1:_ 01.09.2010 14:13 Uhr Seite 7 2. Volume de livraison Attention ! Lors de l’utilisation d’appareils, il faut respecter cer- taines mesures de sécurité afin d’éviter des bles- Set adaptateur à air, 8 pces (fig. 1-5) sures et dommages. Veuillez donc lire attentivement ce mode d’emploi/ces consignes de sécurité.
  • Page 8: Nettoyage Et Entretien

    Anleitung_4139695_SPK1:_ 01.09.2010 14:13 Uhr Seite 8 Adaptateur de purge d’air (fig. 5) Domaine d’application : pour soupapes de purge d’air Vous trouverez une soupape de purge d’air avec d’autres soupapes (standards, à visser,...) sur de nombreux articles de grande taille, comme par exemple des matelas pneumatiques Flocke.
  • Page 9: Utilizzo Proprio

    Anleitung_4139695_SPK1:_ 01.09.2010 14:13 Uhr Seite 9 2. Elementi forniti Attenzione! Nell’usare gli apparecchi si devono rispettare diverse avvertenze di sicurezza per evitare lesioni e danni. Set adattatori di gonfiaggio a 8 elementi (Fig. Quindi leggete attentamente queste istruzioni per 1-5) l’uso.
  • Page 10: Pulizia E Manutenzione

    Anleitung_4139695_SPK1:_ 01.09.2010 14:13 Uhr Seite 10 Adattatore per lo sfiato (Fig. 5) Settore d’impiego: per valvole di sfiato. Una valvola di sfiato si trova, insieme ad altre valvole (valvola standard, valvola a vite, ...), in articoli di grandi dimensioni, quali per esempio un materasso pneumatico.
  • Page 11: Leveringsomfang

    Anleitung_4139695_SPK1:_ 01.09.2010 14:13 Uhr Seite 11 DK/N 2. Leveringsomfang Vigtigt! Ved brug af el-værktøj er der visse sikkerhedsforan- Opblæsningsadapter-sæt, 8 dele. (fig. 1-5) staltninger, der skal respekteres for at undgå skader på personer og materiel. Læs derfor betjenings- vejledningen grundigt igennem. Opbevar vejlednin- gen et praktisk sted, så...
  • Page 12: Rengøring Og Vedligeholdelse

    Anleitung_4139695_SPK1:_ 01.09.2010 14:13 Uhr Seite 12 DK/N ningsventil skal dog benyttes til at pumpe færdig til sidst. Til oppustningsventilerne benyttes adap- ter 3 eller 4. 4. Rengøring og vedligeholdelse 4.1 Rengøring Vi anbefaler, at maskinen rengøres hver gang efter brug. Rengør tilbehøret efter brug med et egnet middel (følg anvisningerne for det pågældende rengø- ringsmiddel).
  • Page 13: Säkerhetsföreskrifter

    Anleitung_4139695_SPK1:_ 01.09.2010 14:13 Uhr Seite 13 2. Leveransomfattning Obs! Innan maskinen kan användas måste särskilda Set med uppblåsningsadapter, 8 delar säkerhetsanvisningar beaktas för att förhindra (bild 1-5) olyckor och skador. Läs därför noggrant igenom denna bruksanvisning. Förvara den på ett säkert ställe så...
  • Page 14: Rengöring Och Underhåll

    Anleitung_4139695_SPK1:_ 01.09.2010 14:13 Uhr Seite 14 Avluftningsadapter (bild 5) Användningsområde: För avluftningsventiler En avluftningsventil finns ofta i kombination med andra ventiler (t ex standardventil eller skruvven- til) på större föremål, t ex uppblåsbara madras- ser. 4. Rengöring och underhåll 4.1 Rengöring Vi rekommenderar att du rengör maskinen efter varje användningstillfälle.
  • Page 15: Područje Primjene

    Anleitung_4139695_SPK1:_ 01.09.2010 14:13 Uhr Seite 15 2. Opseg isporuke Pažnja! Da bi se spriječila ozljedjivanja i nastanak šteta pri- Komplet adaptora za napuhavanje, 8-dijelni likom korištenja uredjaja, treba se pridržavati sig- (slika 1-5) urnosnih mjera opreza. Zbog toga pažljivo pročitajte ove upute za uporabu.
  • Page 16: Čišćenje I Održavanje

    Anleitung_4139695_SPK1:_ 01.09.2010 14:13 Uhr Seite 16 Adaptor za odzračivanje (slika 5) Područje korištenja: Za ventile za odzračivanje Ventil za odzračivanje nalazi se zajedno s dru- gim ventilima (standardni ventil, vijčani ventil,…) na mnogim artiklima velikog volumena kao npr. zračnom madracu. 4.
  • Page 17: Oblast Primene

    Anleitung_4139695_SPK1:_ 01.09.2010 14:13 Uhr Seite 17 2. Sadržaj isporuke Pažnja! Kod korišćenja uređaja morate se pridržavati propi- Komplet adaptera za naduvavanje, 8-delni sa o bezbednosti kako biste sprečili povrede i štete. (slika 1-5) Stoga pažljivo pročitajte ova uputstva za upotre- bu/bezbednosne napomene.
  • Page 18: Zbrinjavanje I Reciklovanje

    Anleitung_4139695_SPK1:_ 01.09.2010 14:13 Uhr Seite 18 mena, kao što je na primer vazdušni dušek za ležanje. 4. Čišćenje i održavanje 4.1 Čišćenje Preporučamo da očistite uređaj odmah nakon svake upotrebe. Nakon upotrebe očistite pribor odgovarajućim sredstvom. (Obratite pažnju na napomene na supstancama koje obrađujete.) 5.
  • Page 19: Rozsah Dodávky

    Anleitung_4139695_SPK1:_ 01.09.2010 14:13 Uhr Seite 19 2. Rozsah dodávky Pozor! Při používání přístrojů musí být dodržována určitá Sada adaptérů na nafukování, 8-dílná (obr. 1- bezpečnostní opatření, aby se zabránilo zraněním a škodám. Přečtěte si proto pečlivě tento návod k obsluze. Dobře si ho uložte, abyste měli tyto infor- mace kdykoliv po ruce.
  • Page 20: Čištění A Údržba

    Anleitung_4139695_SPK1:_ 01.09.2010 14:13 Uhr Seite 20 výrobcích, jako např. nafukovací matrace pro dvě osoby. 4. Čištění a údržba 4.1 Čištění Doporučujeme přímo po každém použití přístroj vyčistit. Po použití vyčistěte příslušenství vhodným prostředkem (dodržovat pokyny na zpracovávaných materiálech). 5. Objednání náhradních dílů Při objednávce náhradních dílů...
  • Page 21: Oblasť Použitia

    Anleitung_4139695_SPK1:_ 01.09.2010 14:13 Uhr Seite 21 Starostlivo uschovajte tieto bezpečnostné pred- Pozor! pisy. Pri používaní prístrojov sa musia dodržiavať prísluš- né bezpečnostné opatrenia, aby bolo možné zabrá- niť prípadným zraneniam a vecným škodám. Preto si starostlivo prečítajte tento návod na obsluhu / bez- 2.
  • Page 22: Čistenie A Údržba

    Anleitung_4139695_SPK1:_ 01.09.2010 14:13 Uhr Seite 22 Odvzdušňovací adaptér (obr. 5) Oblasť použitia: Na odvzdušňovacie ventily. Odvzdušňovacie ventily nájdete spolu s inými ventilmi (štandardný ventil, skrutkovací ventil,...) na mnohých veľkoobjemových výrobkoch, ako napr. na nafukovacom lôžku. 4. Čistenie a údržba 4.1 Čistenie Odporúčame, aby ste prístroj čistili priamo po každom použití.
  • Page 23 Anleitung_4139695_SPK1:_ 01.09.2010 14:13 Uhr Seite 23 Technische Änderungen vorbehalten Technical changes subject to change Sous réserve de modifications Con riserva di apportare modifiche tecniche Der tages forbehold för tekniske ændringer Förbehåll för tekniska förändringar Bf Zadržavamo pravo na tehnične izmjene. Zadržavamo pravo na tehničke promen Technické...
  • Page 24 Anleitung_4139695_SPK1:_ 01.09.2010 14:13 Uhr Seite 24 Der Nachdruck oder sonstige Vervielfältigung von Dokumentation und Begleitpapieren der Produkte, auch auszugsweise ist nur mit aus- drücklicher Zustimmung der ISC GmbH zulässig. The reprinting or reproduction by any other means, in whole or in part, of documentation and papers accompanying products is permitted only with the express consent of ISC GmbH.
  • Page 25 Anleitung_4139695_SPK1:_ 01.09.2010 14:13 Uhr Seite 25...
  • Page 26: Guarantee Certificate

    Anleitung_4139695_SPK1:_ 01.09.2010 14:13 Uhr Seite 26 t GUARANTEE CERTIFICATE Dear Customer, All of our products undergo strict quality checks to ensure that they reach you in perfect condition. In the unlike- ly event that your device develops a fault, please contact our service department at the address shown on this guarantee card.
  • Page 27: Bulletin De Garantie

    Anleitung_4139695_SPK1:_ 01.09.2010 14:13 Uhr Seite 27 p BULLETIN DE GARANTIE Chère Cliente, Cher Client, Nos produits sont soumis à un contrôle de qualité très strict. Si cet appareil devait toutefois ne pas fonctionner impeccablement, nous en serions désolés. Dans un tel cas, nous vous prions de bien vouloir prendre contact avec notre service après-vente à...
  • Page 28 Anleitung_4139695_SPK1:_ 01.09.2010 14:13 Uhr Seite 28 C CERTIFICATO DI GARANZIA Gentili clienti, i nostri prodotti sono soggetti ad un rigido controllo di qualità. Se l’apparecchio non dovesse tuttavia funzionare correttamente, ci scusiamo e vi preghiamo di rivolgervi al nostro servizio di assistenza clienti all’indirizzo indi- cato in questa scheda di garanzia.
  • Page 29 Anleitung_4139695_SPK1:_ 01.09.2010 14:13 Uhr Seite 29 GARANTIBEVIS Kære kunde! Vore produkter er underlagt streng kvalitetskontrol. Hvis produktet alligevel på et tidspunkt skulle udvise fejl, beklager vi naturligvis dette og beder dig kontakte vores kundeservice på adressen, som står angivet på dette garantibevis.
  • Page 30 Anleitung_4139695_SPK1:_ 01.09.2010 14:13 Uhr Seite 30 U GARANTIBEVIS Bästa kund, Våra produkter genomgår en sträng kvalitetskontroll. Om denna produkt mot förmodan inte fungerar på rätt sätt, beklagar vi detta och ber dig att kontakta vår serviceavdelning under adressen som anges på garantikor- tet.
  • Page 31 Anleitung_4139695_SPK1:_ 01.09.2010 14:13 Uhr Seite 31 Bf JAMSTVENI LIST Poštovani kupče, naši proizvodi podliježu strogoj kontroli kvalitete. Žao nam je ako bi ipak došlo do toga da uređaj ne funkcionira besprijekorno i zamolili bismo Vas da se u tom slučaju obratite na adresu naše servisne službe navedenu ispod ovog jamstva.
  • Page 32: Garancijski List

    Anleitung_4139695_SPK1:_ 01.09.2010 14:13 Uhr Seite 32 4 GARANCIJSKI LIST Poštovani kupče, naši proizvodi podvrgavaju se strogoj kontroli kvalitete. Žao nam je ako bi se ipak desilo da uređaj ne funkcioniše besprekorno i zamolili bismo Vas da se u tom slučaju obratite na adresu naše servisne službe navedenu ispod ove garancije.
  • Page 33: Záruční List

    Anleitung_4139695_SPK1:_ 01.09.2010 14:13 Uhr Seite 33 j ZÁRUČNÍ LIST Vážená zákaznice, vážený zákazníku, naše výrobky podléhají přísné kontrole kvality. Pokud i přesto tento přístroj bezvadně nefunguje, velice toho litujeme a prosíme Vás, abyste se obrátili na náš zákaznický servis, jehož adresa je uvedena na tomto záruč- ním listu.
  • Page 34 Anleitung_4139695_SPK1:_ 01.09.2010 14:13 Uhr Seite 34 W ZÁRUČNÝ LIST Vážená zákazníčka, vážený zákazník, naše výrobky podliehajú prísnej kontrole kvality. V prípade, že nebude prístroj napriek tomu bezchybne fungo- vať, je nám to veľmi ľúto a prosíme Vás, aby ste sa obrátili na našu servisnú službu na adrese uvedenej na tomto záručnom liste.
  • Page 35 Anleitung_4139695_SPK1:_ 01.09.2010 14:13 Uhr Seite 35 k GARANTIEURKUNDE Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, unsere Produkte unterliegen einer strengen Qualitätskontrolle. Sollte dieses Gerät dennoch einmal nicht ein- wandfrei funktionieren, bedauern wir dies sehr und bitten Sie, sich an unseren Servicedienst unter der auf die- ser Garantiekarte angegebenen Adresse zu wenden.
  • Page 36 Anleitung_4139695_SPK1:_ 01.09.2010 14:13 Uhr Seite 36 EH 08/2010 (01)

Table des Matières