D E u t s c h
4.5
Den Handsender von BiSure (bidirektional)
auf Blue-Line (Festcode 868 MHz) umstellen
1. Die obere und untere Sender-Taste gemeinsam drücken
und gedrückt halten.
Die LED blinkt zunächst langsam und anschließend
schnell.
2. Den Blinkvorgang abwarten und die Tasten wieder
loslassen.
4.6
Den Auslieferzustand BiSure (bidirektional)
wiederherstellen
1. Die obere und untere Sender-Taste gemeinsam drücken
und gedrückt halten.
Die LED blinkt zunächst langsam und anschließend
schnell.
2. Die LED erlischt für 5 Sek., die Tasten weiterhin gedrückt
halten und den Blinkvorgang (zunächst langsam und
anschließend schnell) erneut abwarten.
3. Die Tasten wieder loslassen.
4.7
LED-Anzeige
Nach Betätigung der Sender-Taste zeigt die LED folgende
Zustände an:
Zustand
leuchtet kurz
blinkt 5 Sek. schnell
leuchtet kurz (Festcode)
5
Entsorgung
Elektro- und Elektronik-Geräte sowie Batterien
dürfen nicht als Haus- oder Restmüll entsorgt
werden, sondern müssen in den dafür
eingerichteten Annahme- und Sammelstellen
abgegeben werden.
6
Technische Daten und Zusatzinformationen
Zulässige Umgebungstemperatur
Benötigter Batterietyp
Frequenz bidirektional
Frequenz Festcode
EG-Konformitätserklärung
Der Handsender BDS120 entspricht aufgrund seiner
Konzipierung und Bauart in der von uns in Verkehr gebrachten
Ausführung den einschlägigen grundlegenden Anforderungen
der R&TTE-Richtlinie 1995/5/EG, Artikel 3.
Angewandte Normen:
Rottenburg, den 26.03.2013
Frank Kiefer, Geschäftsführer
0682
E n g l i s h
4.5
Switching the hand transmitter from BiSure
(bi-directional) to Blue-Line (fixed code 868 MHz)
1. Press and hold the upper and lower transmitter buttons
simultaneously.
The LED first flashes slowly and then quickly at the end.
2. Wait for the flashing to end and release the buttons.
4.6
Reset to delivery condition BiSure (bi-directional)
1. Press and hold the upper and lower transmitter buttons
simultaneously.
The LED first flashes slowly and then quickly at the end.
2. The LED goes out for 5 seconds. Continue holding
the buttons and again wait for the flashing to end
(initially slowly and then quickly).
3. Release the buttons.
4.7
LED display
After pressing the transmitter button, the LED displays
the following statuses:
Status
Illuminated briefly
Flashes quickly
Funktion
for 5 seconds
ein bidirektionales Funksignal
wurde gesendet und empfangen.
ein bidirektionales Funksignal
Illuminated briefly
wurde gesendet, der Empfänger
(fixed code)
ist jedoch außer Reichweite bzw.
die Taste ist nicht eingelernt.
5
Disposal
ein Festcode Funksignal wurde
gesendet.
6
Technical data and additional information
Permissible ambient temperature
Type of battery
Bi-directional frequency
–20 ˚C bis +60 ˚C
Fixed code frequency
CR-2032 Knopfzelle
868,15 MHz
868,3 MHz
EC Declaration of Conformity
On the basis of its design and type in the version marketed by
us, the hand transmitter BDS120 conforms to the respective
essential requirements of the R&TTE directive 1995/5/EC,
article 3.
EN 301 220-1, EN 301 220-3
Applied standards:
EN 300 489-1, EN 300 489-3
Hersteller:
Rottenburg, 26.03.2013
Berner Torantriebe KG,
Graf-Bentzel-Straße 68,
D-72108 Rottenburg
Frank Kiefer, Managing Director
Function
A bi-directional radio signal was
sent and received.
A bi-directional radio signal was
sent, however the receiver is out
of range or the button has not
been taught in.
A fixed code radio signal was sent.
Electrical and electronic devices, as well as
batteries, may not be disposed of in household
rubbish, but must be returned to the appropriate
recycling facilities.
–20 ˚C to +60 ˚C
CR-2032 coin cell
868.15 MHz
868.3 MHz
EN 301 220-1, EN 301 220-3
EN 300 489-1, EN 300 489-3
Manufacturer:
Berner Torantriebe KG,
Graf-Bentzel-Straße 68,
D-72108 Rottenburg
F R A n Ç A i s
4.5
Commutation de l'émetteur du mode BiSure
(bidirectionnel) au mode Blue-Line (code fixe 868 MHz)
1. Appuyez simultanément sur les touches inférieure
et supérieure de l'émetteur et maintenez-les enfoncées.
La LED clignote tout d'abord lentement puis rapidement.
2. Attendez la fin du processus de clignotement,
puis relâchez les touches.
4.6
Remise à l'état de livraison BiSure (bidirectionnel)
1. Appuyez simultanément sur les touches inférieure
et supérieure de l'émetteur et maintenez-les enfoncées.
La LED clignote tout d'abord lentement puis rapidement.
2. La LED s'éteint durant 5 s. Maintenez les touches
enfoncées jusqu'à ce que le processus de clignotement
se soit répété (tout d'abord lentement puis rapidement).
3. Relâchez les touches.
4.7
Affichage à LED
Après actionnement de la touche d'émetteur, la LED indique
les états suivants :
Etat
Fonction
Bref allumage
Un signal radio bidirectionnel
a été envoyé et reçu
Clignotement rapide
Un signal radio bidirectionnel a
de 5 s
bien été envoyé, mais le récepteur
est hors de portée ou la touche
n'a pas encore été apprise
Bref allumage (code fixe) Un signal radio à code fixe
a été envoyé
5
Elimination
Les appareils électriques et électroniques de même
que les piles ne doivent pas être jetés dans les
ordures ménagères, mais doivent être remis aux
points de collecte prévus à cet effet.
6
Données techniques
et informations complémentaires
Température ambiante autorisée
De –20 °C à +60 °C
Type de pile requis
Pile ronde CR-2032
Fréquence en mode bidirectionnel
Fréquence pour code fixe
Déclaration de conformité CE
Sur le plan de la conception et de la construction et dans
l'exécution que nous commercialisons, l'émetteur BDS120
satisfait aux exigences fondamentales correspondant
à l'art. 3 de la directive R&TTE 1995/5/CE.
Normes appliquées :
EN 301 220-1, EN 301 220-3
EN 300 489-1, EN 300 489-3
Rottenburg, le 26.03.2013
Fabricant :
Berner Torantriebe KG,
Graf-Bentzel-Straße 68,
D-72108 Rottenburg
Frank Kiefer, directeur
Ausgabe / Edition: 04/2013. Änderungen vorbehalten / Subject to change
868,15 MHz
868,3 MHz