Seguridad En El Puesto De Trabajo; Descripción Del Producto - MSW S-CHARGER-5S1A Manuel D'utilisation

Table des Matières

Publicité

está conectado a tierra mediante superficies mojadas
o en ambientes húmedos. Si entrara agua en el
aparato aumentaría el riesgo de daños y descargas
eléctricas.
c)
No utilice el cable de manera inadecuada. Nunca tire
de él para desplazar el aparato o para desconectarlo
del enchufe. Por favor, mantenga el cable alejado
de bordes afilados, aceite, calor o aparatos en
movimiento. Los cables dañados o soldados
aumentan el riesgo de descargas eléctricas.
d)
En caso de no poder evitar que el aparato se utilice
en un entorno húmedo, utilice un interruptor de
corriente residual (RCD). Con este RCD reduce el
peligro de descargas eléctricas.

2.2. Seguridad en el puesto de trabajo

a)
Mantenga el lugar de trabajo limpio y bien iluminado.
El desorden o la mala iluminación pueden provocar
accidentes. Tenga cuidado, preste atención al trabajo
que está realizando y use el sentido común cuando
utilice el dispositivo.
b)
No utilice el aparato en atmósferas potencialmente
explosivas, p. ej. en la cercanía de líquidos,
gases o polvo inflamables. Bajo determinadas
circunstancias, los aparatos generan chispas que
pueden inflamar polvo o vapores circundantes.
c)
En caso de avería o mal funcionamiento, apague el
aparato y contacte con el servicio técnico autorizado.
d)
Si no está seguro de que la unidad funcione
correctamente, póngase en contacto con el servicio
técnico del fabricante.
e)
Las reparaciones solo pueden ser realizadas por
el servicio técnico del fabricante. ¡No realice
reparaciones por su cuenta!
f)
En caso de incendio, utilizar únicamente extintores
de polvo o dióxido de carbono (CO2) para apagar el
aparato.
g)
Se prohíbe la presencia de niños y personas no
autorizadas en el lugar de trabajo (la falta de
atención puede llevar a la pérdida de control del
equipo).
h)
Durante la carga, la batería libera gases que pueden
ser explosivos. Evite el contacto con chispas y fuego.
¡ ADVERTENCIA! Los niños y las personas no
autorizadas deben estar asegurados cuando trabajen
con esta unidad.
2.3 Seguridad personal
a)
No está permitido utilizar el aparato en estado de
fatiga, enfermedad, bajo la influencia del alcohol,
drogas o medicamentos, ya que estos limitan la
capacidad de manejo del aparato.
b)
Actúe con precaución y use el sentido común
cuando maneje este producto. La más breve falta de
atención durante el trabajo puede causar lesiones
graves.
c)
Este aparato no debe ser utilizado por personas
(incluyendo
niños)
con
capacidades
físicas,
sensoriales o mentales reducidas o con falta de
experiencia y/o conocimiento, a menos que sean
supervisadas por un responsable de su seguridad.
d)
No sobreestime sus habilidades. Mantenga el
equilibrio durante el trabajo. Esto le da un mejor
control sobre el dispositivo en caso de situaciones
inesperadas.
28
2.4. Manejo seguro del aparato
a)
No permita que el aparato se sobrecaliente. Utilice
las herramientas apropiadas para cada trabajo. Debe
seleccionarse el aparato adecuado para cada aplicación
y utilizarse conforme al fin para el que ha sido diseñado,
para conseguir así los mejores resultados.
b)
No utilice la unidad si el interruptor ON/OFF no
funciona correctamente (no enciende o apaga).
Los aparatos que no pueden ser controlados por
interruptores son peligrosos, pueden y deben ser
reparados.
c)
Antes de ajustar o cambiar accesorios, o desmontar
herramientas, desconecte el enchufe de la toma de
corriente. Estas medidas preventivas reducen el riesgo
de una puesta en marcha accidental.
d)
Mantenga las herramientas fuera del alcance de los
niños y de las personas que no estén familiarizadas
con el equipo en sí o no hayan recibido instrucciones
pertinentes para su uso. En manos de personas
inexpertas este equipo puede representar un peligro.
e)
Mantenga el aparato en perfecto estado de
funcionamiento. Antes de cada trabajo, compruébelo
en busca de daños generales o en piezas móviles
(fractura de piezas y componentes u otras condiciones
que puedan perjudicar el funcionamiento seguro de
la máquina). En caso de daños, el aparato debe ser
reparado antes de volver a ponerse en funcionamiento.
f)
Mantenga la unidad fuera del alcance de los niños.
g)
La reparación y el mantenimiento de los equipos
solo pueden ser realizados por personal cualificado
y siempre empleando piezas de repuesto originales.
Esto garantiza la seguridad durante el uso.
h)
A fin de asegurar la integridad operativa del
dispositivo, no se deben retirar las cubiertas o los
tornillos instalados de fábrica.
i)
¡No cargue las baterías no recargables!
j)
¡Nunca cargue baterías dañadas o defectuosas!
k)
¡Nunca cargue baterías congeladas!
l)
Proteja el aparato de condiciones climáticas
adversas, especialmente de precipitaciones. Utilice el
equipo solamente en áreas bien ventiladas.
m)
Apague siempre el cargador cuando conecte
o desconecte el cable entre cargador y batería.
n)
Nunca coloque la batería directamente debajo
o encima del cargador. Coloque el cargador lo más
lejos posible de la batería. El cargador de batería puede
ser una fuente de chispas o generar un arco eléctrico.
o)
No coloque el cargador de baterías debajo del capó
del vehículo.
3. Instrucciones de uso
Este cargador ha sido concebido para cargar baterías
y
acumuladores.
La
función
principal
del
modelo
S-CHARGER-5S1A es la recarga de baterías para su
mantenimiento y conservación en buenas condiciones.
El usuario es responsable de los daños derivados de un
uso inadecuado del aparato.
3.1 Descripción del producto
Descripción del panel de control
S-CHARGER-5S1A
1
2
3
Rev. 30.08.2018
S-CHARGER-4ALCD, MSW-CBC-10ALCD, MSW-CBC-6ALCD
4
5
S-CHARGER-MI4A
5
4
S-CHARGER-2ALED
6
5
7
8
9
10
1.
LED: Carga
2.
LED: Carga de la batería
3.
LED: Error
4.
Pantalla
5.
Mando de selección del tipo de funcionamiento
6.
Los diodos informan al usuario sobre el estado de
carga de la batería
7.
Diodo: Modo de carga 12 V / 2A
8.
Diodo: Modo invierno
9.
Diodo: Modo de carga 6V / 2A
10.
LED: Error
Descripción del aviso – Modelos S-CHARGER-4ALCD, MSW-
CBC-10ALCD, MSW-CBC-6ALCD, S-CHARGER-MI4A
A
B
C
D
E
F
G
H
Rev. 30.08.2018
A.
Cargamento lento – 12V
B.
Cargamento rápido – 12V
C.
Modo invierno
D.
Carga 6V
E.
Batería defectuosa
F.
Los cables están mal conectados o se ha producido
un cortocircuito
G.
Valor del voltaje de la batería
H.
Aviso de carga de la batería (1 línea – 25%)
3.2 Preparación antes del funcionamiento / empleo del
producto
Enganche el cable con la conexión roja al polo
positivo de la batería (+).
Conecte el cable negro largo al terminal negativo (-)
de la batería.
Conecte el cargador a la fuente de alimentación.
El cargador detecta automáticamente el tipo, la
tensión y la capacidad de la batería conectada,
ajustando el modo de funcionamiento.
S-CHARGER-5S1A
Cuando todo funciona correctamente, el indicador
de carga (1) se enciende. Una vez la batería está
cargada, LED (3) se enciende.
El LED continuo (2) indica que se ha producido un
error.
S-CHARGER-4ALCD,
MSW-CBC-10ALCD,
MSW-CBC-
6ALCD, S-CHARGER-MI4A
Con baterías de 12V, el usuario puede seleccionar
entre tres modos de carga: Modo rápido, lento o de
invierno. El modo se selecciona presionando la tecla
selección (5).
La pantalla muestra los parámetros actuales de
la batería, es decir, el estado de tensión y carga,
así como el modo de funcionamiento actual. Si se
hubiera algún error, aparecerá el símbolo E o G
(dependiendo de la causa) pantalla.
S-CHARGER-2ALED
Después de reconocer el voltaje de la batería se
enciende uno de los LEDs (7) o (9).
En el caso de las baterías de 12V, el usuario puede
seleccionar el modo de invierno, que se recomienda
para cargar las baterías a una temperatura ambiente
entre -5°C y 20°C. El modo se selecciona presionando
la tecla selección (5).
Durante la carga, el diodo (6) parpadea; cuando la
batería está completamente cargada, permanece
iluminado continuamente.
El LED (10) encendido continuamente indica que se
ha producido un error.
APLICACIÓN:
¡Conecte los cables y desconéctelos solamente
cuando el cargador esté apagado!
Cuando la batería esté completamente cargada,
apague el cargador y, a continuación, desconecte los
cables de la batería en el siguiente orden: Primero
retire la conexión del borne con la misma polaridad
que la carrocería del vehículo (normalmente el polo
negativo, si bien existen modelos con una polaridad
positiva).
29

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières