Publicité

Liens rapides

BEDIENUNGSANLEITUNG
User manual | Manuel d´utilisation | Istruzioni per l'uso | Manual de instrucciones | Instrukcja obsługi | Návod k použití
CAR BATTERY CHARGER
S-CHARGER-5S1A
S-CHARGER-4ALCD
S-CHARGER-MI4A
MSW-CBC-10ALCD
MSW-CBC-6ALCD
S-CHARGER-2ALED
E X P O N D O . D E

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour MSW S-CHARGER-5S1A

  • Page 1 BEDIENUNGSANLEITUNG User manual | Manuel d´utilisation | Istruzioni per l‘uso | Manual de instrucciones | Instrukcja obsługi | Návod k použití CAR BATTERY CHARGER S-CHARGER-5S1A S-CHARGER-4ALCD S-CHARGER-MI4A MSW-CBC-10ALCD MSW-CBC-6ALCD S-CHARGER-2ALED E X P O N D O . D E...
  • Page 2: Technische Daten

    2. Nutzungssicherheit MODEL PRODUKTU Modell MSW- MSW- Elektrische Geräte: CBC- CBC- CHARGER- MODELL ACHTUNG! Lesen Sie alle Sicherheitshinweise und S-CHARGER-5S1A 10ALCD 6ALCD 2ALED alle Anweisungen durch. Die Nichtbeachtung der PRODUCT MODEL S-CHARGER-4ALCD Warnungen und Anweisungen kann zu elektrischen S-CHARGER-MI4A Spannung 230/50 MODÈLE...
  • Page 3 Das Ladegerät ist ein Gerät zum Laden von Batterien und Wissen benutzt zu werden. Als Ausnahme gilt, wenn bei einer Umgebungstemperatur zwischen -5°C und Akkus. Der Hauptzweck des S-CHARGER-5S1A-Modells diese durch eine für ihre Sicherheit zuständige Person 20°C empfohlen wird. Der Modus wird durch Drücken...
  • Page 4: Technical Data

    The original operation manual is in German. Other Entladung und der Kapazität ab. Die geschätzte Product name Car battery charger Batterieladezeit bis auf ca. 80% kann mit folgender language versions are translations from German. Model MSW- MSW- S-CHARG- Formel berechnet werden: 2. Usage safety CBC- CBC-6AL-...
  • Page 5: Safety At The Workplace

    The charger is a device designed for charging batteries and Diodes informing about the state of battery the winter mode recommended for recharging the can significantly impair the ability to operate the accumulators. The main purpose of the S-CHARGER-5S1A charge batteries at an ambient temperature between -20°C to device.
  • Page 6: Dane Techniczne

    Prostownik akumulatorowy produktu ładowarka UWAGA! Ilustracje w niniejszej instrukcji obsługi mają charakter poglądowy niektórych Model MSW-CB- MSW-CB- S-CHAR- szczegółach mogą różnić się od rzeczywistego C-10ALCD C-6ALCD GER-2A- wyglądu produktu. Instrukcją oryginalną jest niemiecka wersja instrukcji. Pozostałe wersje językowe są tłumaczeniami z języka Napięcie...
  • Page 7: Bezpieczeństwo Elektryczne

    CBC-10ALCD, MSW-CBC-6ALCD, S-CHARGER-MI4A Urządzenie nie jest przeznaczone do tego, by było baterii i akumulatorów. Głównym przeznaczeniem modelu użytkowane przez osoby (w tym dzieci) o ograniczonych S-CHARGER-5S1A jest doładowywanie baterii celem jej funkcjach psychicznych, sensorycznych konserwacji i utrzymywania dobrej kondycji. Rev. 30.08.2018...
  • Page 8: Návod K Obsluze

    Elektrická zařízení: zakończyć, w przeciwnym wypadku bateria może Název výrobku Nabíječka na baterie ulec uszkodzeniu. POZNÁMKA! Přečtěte si tento návod včetně všech Model MSW- MSW-CB- S-CHARG- • Czas ładowania baterii jest uzależniony od stopnia bezpečnostních pokynů. Nedodržování návodu CBC- C-6ALCD ER-2ALED jej rozładowania oraz pojemności.
  • Page 9: Bezpečnost Na Pracovišti

    Nabíječka je zařízení určené pro nabíjení autobaterií • Před zahájením nabíjení baterie vždy zkontrolujte, a jiné nepovolané osoby. (akumulátorů). Model S-CHARGER-5S1A je určen pro stálé zda je její kapacita shodná s údaji uvedenými udržování baterie v dobré kondici. v tabulce technických údajů pro konkrétní model 2.3 Osobní...
  • Page 10: Détails Techniques

    Valeur de paramètre d'emploi. paramètres Produit recyclable. Nom du Chargeur de batteries Appareil de classe 2 avec double isolation. produit Convient uniquement pour une utilisation en Modèle MSW- MSW-CB- S-CHARG- intérieur. CBC- C-6ALCD ER-2ALED 10ALCD ATTENTION! Certaines illustrations, présentes Tension [V~]/ 230/50 dans cette notice, peuvent différer de la véritable...
  • Page 11: Sécurité Sur Le Lieu De Travail

    Ne modifiez d'aucune façon la fiche. La fiche des personnes sans expérience et / ou connaissance L'objectif principal du modèle S-CHARGER-5S1A-est d'origine et la prise adaptée réduisent le risque d'un appropriées, à moins que celles-ci soient supervisées de recharger la batterie en vue de l'entretien et du choc électrique.
  • Page 12: Indications D'utilisation

    % peut être calculé avec la formule suivante: altre lingue sono traduzioni dalla lingua tedesca. prodotto temps de recharge [h] capacité de la batterie [Ah] 2. Sicurezza nell'impiego Modello MSW- MSW- S-CHAR- Dispositivi elettrici: CBC- CBC-6AL- GER-2A- courant de charge [A]...
  • Page 13: Descrizione Del Dispositivo

    2.4. Uso sicuro del dispositivo Ricarica lenta – 12V L'acqua che penetra nel dispositivo aumenta il S-CHARGER-4ALCD, MSW-CBC-10ALCD, MSW-CBC-6ALCD Non far surriscaldare il dispositivo. Utilizzare strumenti Ricarica veloce – 12V rischio di danni e scosse elettriche. appropriati. Dispositivi scelti correttamente e un Modalità...
  • Page 14: Datos Técnicos

    El texto en alemán corresponde a la versión original. Los Per pulire la superficie utilizzare solo detergenti producto textos en otras lenguas son traducciones del original en • senza ingredienti corrosivi. alemán. Modelo MSW- MSW-CB- S-CHARG- Tenere l'apparecchio in un luogo asciutto, fresco, • CBC- C-6ALCD ER-2ALED 2.
  • Page 15: Seguridad En El Puesto De Trabajo

    Actúe con precaución y use el sentido común S-CHARGER-5S1A es la recarga de baterías para su cuando maneje este producto. La más breve falta de APLICACIÓN: mantenimiento y conservación en buenas condiciones. atención durante el trabajo puede causar lesiones •...
  • Page 16 • Antes de comenzar con la carga, asegúrese siempre NAMEPLATE TRANSLATIONS de que la capacidad de la batería coincide con la tabla de cada modelo de cargador. • Antes de comenzar con la carga, retire siempre las tapas de la célula de carga y compruebe el nivel de electrolitos.
  • Page 17 Umwelt – und Entsorgungshinweise Hersteller an Verbraucher Sehr geehrte Damen und Herren, gebrauchte Elektro – und Elektronikgeräte dürfen gemäß europäischer Vorgaben [1] nicht zum unsortierten Siedlungsabfall gegeben werden, sondern müssen getrennt erfasst werden. Das Symbol der Abfalltonne auf Rädern weist auf die Notwendigkeit der getrennten Sammlung hin.

Table des Matières