Sehr geehrter Kunde, vielen Dank für das Vertrauen, welches Sie uns beim Erwerb Ihres neuen geo-FENNEL-Gerätes ent- gegengebracht haben. Dieses hochwertige Qualitätsprodukt wurde mit größter Sorgfalt produziert und qualitätsgeprüft. Die beigefügte Anleitung wird Ihnen helfen, das Gerät sachgemäß zu bedienen. Bitte lesen Sie ins- besondere auch die Sicherheitshinweise vor der Inbetriebnahme aufmerksam durch.
• Schließen Sie das Gerät wieder vorsichtig. SICHERHEITSHINWEISE Die folgenden Sicherheitsbestimmungen müssen berücksichtigt werden, um die Sicherheit aller Per- sonen bei der Arbeit mit dem Thermometer FT 1000-Pocket zu gewährleisten: · Bitte richten Sie sich nach den Anweisungen der Bedienungsanleitung.
Page 5
SICHERHEITSSYMBOLE Zeigt an, wenn der Anwender zwingend diese Bedienungsanleitung beachten muss. GARANTIE · Die Garantie beträgt zwei (2) Jahre, beginnend mit dem Ver-kaufsdatum. · Die Garantie erstreckt sich nur auf Mängel wie Material- oder Herstellungsfehler sowie auf die Nicht- erfüllung zugesicherter Eigenschaften. ·...
Page 6
Dear customer, Thank you for your confidence in us having purchased a geo-FENNEL instrument. This manual will help you to operate the instrument appropriately. Please read the manual carefully - particularly the safety instructions. A proper use only guarantees a longtime and reliable operation.
Technical Data Temperature units °Celsius / °F Measuring range -20°C - 1000°C / -4°F - 1832°F Accuracy ±3 % + 5°C (+8°F) (Accuracy is specified for operating temperatures over the range of 18°C to 28°C and less than 70 % RH humidity Input protection 30V DC or AC Reading rate...
OPERATION SWITCH INSTRUMENT ON / OFF 1) Press on/off button (2) to switch unit on. 2) Press on/off button (2) again to switch unit off. 3) After 15 min. without use of any button the unit switches off automatically (Auto-Off). FUNCTIONS •...
Page 9
WARRANTY · This product is warranted by the manufacturer to the original purchaser to be free from defects in material and workmanship under normal use for a period of two (2) years from the date of purchase. · During the warranty period, and upon proof of purchase, the product will be repaired or replaced (with the same or similar model at manufacturers option), without charge for either parts or labour.
Cher client, Nous tenons à vous remercier pour la confiance que vous avez témoignée, par l‘acquisition de votre nouvel instrument geo-FENNEL. Les instructions de service vous aideront à vous servir de votre instrument de manière adéquate. Nous vous recommandons de lire avec soin tout particulièrement les consignes de sécurité de ladite notice avant la mise en service de votre appareil.
Données techniques Unités de température °Celsius / °Fahrenheit Plage de mesure -20°C - 1000°C / -4°F - 1832°F Précision ±3 % + 5°C (+8°F) (Les valeurs de précision indiquées ont été mesurées entre 18°C et 28°C et au-dessous de 70% HR une éventuelle erreur de détecteur n’ayant pas été...
UTILISATION METTRE EN MARCHE / ARRÊT 1) Pressez le bouton ON/OFF (2) pour mettre l’appareil en marche. 2) Pressez à nouveau le bouton ON/OFF (2) pour mettre l’appareil en arrêt. 3) L ’instrument est mis automatiquement hors circuit après 12 minutes env. (Auto-Off). FONCTIONS •...
Page 13
SYMBOLES DE SÉCURITÉ Indique l’obligation pour l’opérateur de respecter les présentes instructions de service. GARANTIE · La durée de garantie est de deux (2) ans à partir de la date d’achat. · Cette garantie ne couvre que les défauts tels que le matériel défectueux ou les anomalies de fabrica- tion, ainsi que le manque des propriétés prévues.
Page 16
GmbH Technische Änderungen vorbehalten. Kupferstraße 6 All instruments subject to technical changes. D-34225 Baunatal Sous réserve de modifications techniques. Tel. +49 561 / 49 21 45 +49 561 / 49 72 34 info@geo-fennel.de 08/2013 www.geo-fennel.de Precision by tradition.