Finaliser Filtre Gestionnaire de fichiers Présentation du rapport Paramètres Mise à jour du système ÉCRAN Écran de démarrage de l'unité XT11 Écran d'informations de l'unité XT11 Charger l'unité XT11 Appareil photo Appareil photo IR Capture d'écran UNITÉS DE MESURE Sélectionner des unités de mesure...
Page 4
Préparation Mesurer à l'aide d'EasyTurn™ Mesurer à l'aide de 9-12-3 Mesurer à l'aide de Multipoint Mesurer à l'aide de la rotation continue Pied boiteux Résultat Réglage Guide de réglage Rapport horizontal TRAIN DE MACHINES Présentation du programme Train de machine Préparation Mesurer à...
Page 5
Gestion des ressources ÉMETTEURS LASER Émetteur laser D22 Mise à niveau horizontale de l'émetteur D22 Mise à niveau verticale de l'émetteur D22 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Écran XT11 Données techniques XT40 Données techniques XT50 Données techniques XT60 Données techniques XT70 Données techniques D22 Arbre XT440 Unité...
Page 6
Entretien et étalonnage Copyright Licences logicielles...
INFORMATIONS GÉNÉRALES DÉMARRER UNE NOUVELLE SESSION, POURSUIVRE UNE SESSION ET ENREGISTRER A. Démarrez un programme. B. La mesure est enregistrée automatiquement tout au long du flux de travail. C. Vous pouvez revenir à l'écran d'accueil, faire une pause, mettre les batteries en charge ou encore utiliser un autre programme.
INFORMATIONS GÉNÉRALES FINALISER La mesure est enregistrée automatiquement tout au long du flux de travail. Lorsque vous avez terminé une mesure, vous devez la finaliser. Lorsqu'une mesure a été finalisée, elle n'est plus modifiable. Vous pouvez cependant ouvrir une copie et reprendre votre travail où vous l'aviez arrêté à la session précédente. Pour en savoir plus sur la fonction de copie/modification : Voir "Gestionnaire de fichiers"...
2. Sélectionnez un ou plusieurs fichiers. 3. Appuyez sur . L'unité XT11 permet de partager des fichiers par mail ou par USB. Trier des fichiers Par défaut, les fichiers sont triés par date. 1. Appuyez sur 2.
Rapport au format PDF. Appuyez sur un fichier pour l'ouvrir. Les rapports sont stockés sous forme de fichiers PDF. Voir " Présentation du rapport" Page 14. Fichier Excel. Il est impossible d'ouvrir des fichiers Excel dans l'écran XT11. Vous devez les enregistrer sur une clé USB.
Page 11
INFORMATIONS GÉNÉRALES Filtrer des fichiers Utilisez un filtre pour trouver facilement les fichiers que vous recherchez. 1. Appuyez sur dans l'écran de démarrage pour ouvrir le gestionnaire de fichiers. 2. Appuyez sur pour ouvrir l'écran Filtre. 3. Appuyez sur un filtre de programme et/ou de catégorie pour filtrer les éléments que vous souhaitez afficher. Appuyez de nouveau pour désélectionner les éléments.
INFORMATIONS GÉNÉRALES Modèles pour les mesures Enregistrez une mesure comme modèle pour réutiliser facilement les informations saisies. Un modèle n'inclut pas de données de mesure. Le type d'informations enregistrées dans le modèle dépend du programme que vous utilisez. Exemples d'informations enregistrées : Tolérances Tours/min Images de la machine...
INFORMATIONS GÉNÉRALES Code QR et code-barres Vous pouvez lier un code à des mesures et à des modèles. Utilisez nos nouveaux codes QR ou nos anciens codes- barres. Collez un code QR (ou un code-barres) sur la machine et enregistrez la mesure avec le code scanné. La pro- chaine fois, il vous suffira de scanner le code pour que toutes les données soient automatiquement lues.
Enregistrer un rapport Pour enregistrer un rapport, vous devez finaliser la mesure. Vous pouvez choisir d'enregistrer le rapport au format PDF ou Excel. Il est impossible d'ouvrir des fichiers Excel dans l'écran XT11. Vous devez les enregistrer sur une clé USB.
INFORMATIONS GÉNÉRALES Voir "Informations utilisateur" Page 17 Partager un rapport sur une clé USB 1. Appuyez sur dans le flux de travail pour ouvrir l'écran Rapport. 2. Insérez une clé USB. 3. Appuyez sur pour partager le fichier. Vous pouvez également partager des fichiers depuis le gestionnaire de fichiers.
INFORMATIONS GÉNÉRALES PARAMÈTRES Appuyez sur sur l'écran de démarrage pour ouvrir le menu Paramètres. Unités Vous avez le choix entre les unités métriques et impériales pour vos mesures. L'unité sélectionnée s'affiche dans le coin supérieur droit de l'écran pendant les mesures. 1.
Sélectionner un logo 1. Insérez une clé USB dans l'unité XT11. 2. Appuyez sur et sélectionnez une image. (Si vous n'utilisez pas l'unité XT11, le gestionnaire de fichiers de votre appareil s'ouvre.) 3. Appuyez sur Utiliser le logo sélectionné. Réinitialiser le logo Appuyez sur pour rétablir le logo Easy-Laser standard.
INFORMATIONS GÉNÉRALES Heure et date 1. Appuyez sur sur l'écran de démarrage pour ouvrir le menu Paramètres. 2. Appuyez sur pour définir l'heure et la date. 3. Appuyez sur pour fermer l'écran Paramètres. Votre nouveau paramétrage est enregistré. Affichage Réglez la luminosité de manière à faciliter la lecture en pleine lumière, par exemple. Souvenez-vous qu’un contraste élevé...
Page 19
INFORMATIONS GÉNÉRALES Wi-Fi 1. Appuyez sur sur l'écran de démarrage pour ouvrir le menu Paramètres. 2. Appuyez sur pour ouvrir les paramètres Wi-Fi. 3. Appuyez sur pour fermer l'écran Paramètres. Votre nouveau paramétrage est enregistré. Icônes Connecté à un réseau Wi-Fi. Wi-Fi verrouillé...
INFORMATIONS GÉNÉRALES Informations système 1. Appuyez sur sur l'écran de démarrage pour ouvrir le menu Paramètres. 2. Appuyez sur pour afficher les informations système.
INFORMATIONS GÉNÉRALES MISE À JOUR DU SYSTÈME Mises à jour du logiciel 1. Rendez-vous sur notre site Web pour rechercher des mises à jour du logiciel. 2. Téléchargez les mises à jour sur une clé USB. 3. Insérez la clé USB. 4.
ÉCRAN ÉCRAN DE DÉMARRAGE DE L'UNITÉ XT11 A. Informations sur la batterie. Voir "Écran d'informations de l'unité XT11" Page suivante. B. Bouton marche/arrêt. C. Verrouillage de l'écran/Batterie Lorsque l'écran est éteint : appuyez sur le bouton pour afficher l'état de la batterie Lorsque l'écran est allumé...
C. L'écran est verrouillé. Appuyez sur le bouton pour réactiver la fonction tactile de l'écran. D. Informations sur la batterie de l'écran XT11. (Le XT11 contient deux packs batterie séparés) La capacité restante de la batterie est indiquée en pourcentage.
Pour charger l'écran, branchez-la à l'adaptateur secteur. Pour en savoir plus sur l'état de la batterie, Voir "Écran d'informations de l'unité XT11" Page précédente. Une charge complète de la batterie nécessite environ 3 heures. Vous pouvez continuer à utiliser l'équipement pendant la charge.
ÉCRAN APPAREIL PHOTO La caméra est installée par défaut dans l'unité XT11. Il est possible d'acheter une unité XT11 sans caméra. Elle ne peut pas être retirée une fois installée. 1. Appuyez sur et sur . L'appareil photo est également disponible à partir de l'écran de démarrage.
ÉCRAN APPAREIL PHOTO IR L'appareil photo IR (thermique) est un équipement en option (réf. 12-0968) qui ne peut pas être retiré une fois installé. 1. Appuyez sur et sur . L'appareil photo est également disponible à partir de l'écran de démarrage. 2.
ÉCRAN Paramètres Palette Permet de modifier la présentation en couleur des images IR. Vous avez le choix entre les palettes de couleurs suivantes : fer, glowbow, gris, arc-en-ciel et jaune. Afficher/Masquer Si vous masquez le réticule et/ou les métadonnées, ils n'apparaîtront pas sur l'image enregistrée. Émissivité...
ÉCRAN CAPTURE D'ÉCRAN Il est possible d’effectuer des captures de l'écran de l'unité XT11. 1. Appuyez sur le bouton 2. Appuyez sur 3. La capture d'écran est enregistrée au format PNG dans le gestionnaire de fichiers. Son nom fait figurer la date et...
UNITÉS DE MESURE SÉLECTIONNER DES UNITÉS DE MESURE Si vous avez déjà utilisé des unités de mesure, elles sont automatiquement connectées. Des détecteurs de démons- tration sont également disponibles. 1. Appuyez sur une cible pour afficher la liste des détecteurs. 2.
Page 32
UNITÉS DE MESURE REMARQUE ! Lorsque vous avez terminé votre travail quotidien, chargez tout le système. Raccordez l'adaptateur secteur aux unités de mesure. Informations de l'écran L'écran fournit également des informations sur les unités de mesure. Les cibles indiquent clairement quand la batterie est faible et la valeur de l'inclinomètre, par exemple.
UNITÉS DE MESURE XT40 Les unités de mesure XT40 utilisent un laser à ligne et un PSD de 30 mm. A. Écran d'informations B. Bouton marche/arrêt C. Raccord pour le câble de charge D. Bouton de réglage du laser E. Bouton de verrouillage F.
UNITÉS DE MESURE Installation des unités de mesure XT40 1. Fixez l'unité S sur la machine fixe et l'unité M sur la machine mobile. Les unités de mesure peuvent être dis- tantes de 10 m maximum. 2. Montez les unités face à face. Assurez-vous qu’ils aient environ le même angle de rotation et le même rayon. Les unités de mesure doivent être positionnées avec un décalage.
UNITÉS DE MESURE Alignement à vue XT40 Lorsque vous effectuez une nouvelle installation, un alignement à vue peut être nécessaire. Placez les unités de mesure sur les tiges, en veillant à ce qu’elles aient approximativement le même angle de rotation et le même rayon. Veiller également à...
UNITÉS DE MESURE XT50 Les unités de mesure XT50 sont agréées ATEX pour une utilisation dans des environnements potentiellement explo- sifs. Les unités utilisent un laser à point et des surfaces PSD carrées uniaxiales. L'unité XT50 est un appareil à laser à sécurité intrinsèque. Veuillez lire les consignes de sécurité. Voir "Unité XT550 Shaft"...
UNITÉS DE MESURE Installation des unités de mesure XT50 1. Fixez l'unité S sur la machine fixe et l'unité M sur la machine mobile. Les unités de mesure peuvent être dis- tantes de 20 m maximum. 2. Montez les unités face à face. Assurez-vous qu’ils aient environ le même angle de rotation et le même rayon. Alignement à...
UNITÉS DE MESURE XT60 Les unités de mesure XT60 utilisent un laser à point et des surfaces PSD carrées uniaxiales. A. Bouton marche/arrêt B. Raccord pour le câble de charge C. Écran d'informations D. Bouton de réglage du laser E. Orifice du laser F.
UNITÉS DE MESURE Installation des unités de mesure XT60 1. Fixez l'unité S sur la machine fixe et l'unité M sur la machine mobile. Les unités de mesure peuvent être dis- tantes de 20 m maximum. 2. Montez les unités face à face. Assurez-vous qu’ils aient environ le même angle de rotation et le même rayon. Alignement à...
UNITÉS DE MESURE XT70 Les unités de mesure XT70 utilisent un laser à point et des surfaces PSD carrées biaxiales. A. Bouton marche/arrêt B. Raccord pour le câble de charge C. Écran d'informations D. Bouton de réglage du laser E. Orifice du laser F.
Page 41
UNITÉS DE MESURE Installation XT70 1. Fixez l'unité S sur la machine fixe et l'unité M sur la machine mobile. Les unités de mesure peuvent être dis- tantes de 20 m maximum. 2. Montez les unités face à face. Assurez-vous qu’ils aient environ le même angle de rotation et le même rayon. Alignement à...
VALEURS PRÉSENTATION DU PROGRAMME VALEURS Le programme Values permet de lire en temps réel les valeurs mesurées par les détecteurs. Dans l'écran de démar- rage, appuyez sur pour ouvrir le programme. Unités de mesure pouvant être utilisées : XT40, XT50, XT60 et XT70. A.
Page 44
VALEURS Agrandir la zone de valeur Appuyez sur la zone de valeur pour l'agrandir. Cela facilitera la lecture à distance. Supprimer la valeur 1. Appuyez sur sur la valeur que vous souhaitez supprimer. 2. Appuyez sur pour supprimer la valeur. Ajouter une note Les notes figurent également dans le rapport.
VALEURS MESURE 1. Appuyez sur pour enregistrer des valeurs. 2. Appuyez sur et sur pour finaliser la mesure. La mesure est enregistrée dans le gestionnaire de fichiers. A. Une note a été ajoutée. B. Filtre Voir "Filtre" Page 8. C. Enregistrement automatique. Voir "Enregistrement automatique" Page 47. D.
VALEURS ENREGISTREMENT AUTOMATIQUE Le programme Values permet d'enregistrer automatiquement des valeurs. Cela peut s'avérer particulièrement utile pour enregistrer des valeurs sur une longue période, par exemple. 1. Appuyez sur pour développer l'onglet Enregistrement automatique. 2. Appuyez sur pour démarrer l'enregistrement de valeurs. 3.
VALEURS RAPPORT DE VALEURS Le rapport couvre tous les détails de la mesure. Le rapport est rempli en continu pendant la session. Pour afficher le rapport dans son état actuel, appuyez sur dans le flux de travail. A. Appuyez sur et sur pour finaliser la mesure.
VALEURS VÉRIFICATION DE L'ÉTALONNAGE Utilisez les valeurs du programme pour vérifier si les valeurs lues par le capteur se trouvent dans les limites de tolé- rance spécifiées. Vérification rapide 1. Appuyez sur pour remettre la valeur à zéro. 2. Placez une cale sous la base aimantée afin de soulever l'unité M de 1 mm (100 mils). La valeur de l'unité M doit correspondre au mouvement avec une marge de 1 % (1 mil ±...
EASYTREND PRÉSENTATION DU PROGRAMME EASYTREND EasyTrend permet de garder une trace des mouvements de la machine. Par exemple, vous pouvez vérifier la pré- sence de problèmes d'expansion thermique ou de contraintes à la tuyauterie. Unités de mesure pouvant être utilisées : XT70 uniquement. Flux de travail EasyTrend Le flux de travail affiché...
EASYTREND SUPPORT DM Le support DM (réf. 12-1130) peut être utilisé pour mesurer les mouvements dynamiques. Le support est fixé à la machine avec de la colle ou à l'aide de vis. Montage du support 1. Montez une unité de mesure sur le support. 2.
EASYTREND PRÉPARATION 1. Appuyez sur la cible pour connecter les unités de mesure. Voir "Sélectionner des unités de mesure" Page 31. 2. Entrez des distances. 3. Appuyez sur pour aller à « Mesure ». A. Appuyez pour saisir les distances. B.
EASYTREND MESURE 1. Appuyez sur pour démarrer une mesure. 2. Appuyez sur pour arrêter. 3. Le résultat indique la différence entre la première et la dernière mesure. Il n'est pas possible de redémarrer la mesure lorsqu'elle a été interrompue. Si vous appuyez sur , vous démarrez une nouvelle mesure.
EASYTREND RAPPORT EASYTREND A. Appuyez sur et sur pour finaliser la mesure. Voir "Finaliser" Page 8 B. Partager le rapport. C. Enregistrer au format PDF ou Excel. Les fichiers sont enregistrés dans le gestionnaire de fichiers. Les fonctions Partager et Enregistrer au format PDF ou Excel sont disponibles lorsque la mesure est finalisée. Pour plus d'informations sur les opérations suivantes : Modifier le modèle Ajouter une note...
HORIZONTAL PRÉSENTATION DU PROGRAMME HORIZONTAL Ce programme est utilisé pour les machines à montage horizontal. Unités de mesure pouvant être utilisées : XT70 XT60 XT50 XT40 Horizontal (EasyTurn ou 9-12-3) Horizontal (Multi ou Rotation) L'option de temps réel « Live360 » est uniquement disponible lorsque vous utilisez l'unité XT70. Méthodes de mesure EasyTurn™...
HORIZONTAL Créer un modèle 1. Appuyez sur et sur 2. Entrez un nouveau nom ou conservez le nom par défaut. Le modèle est enregistré dans le gestionnaire de fichiers. Voir "Modèles pour les mesures" Page 12.
HORIZONTAL PRÉPARATION Commencez par installer et aligner à vue les unités de mesure : Voir "Installation des unités de mesure XT40" Page 34 Voir "Installation des unités de mesure XT50" Page 37 Voir "Installation des unités de mesure XT60" Page 39 Voir "Installation XT70"...
HORIZONTAL Saisie des distances Appuyez sur un champ de distance pour entrer une distance. Le système effectue un zoom avant sur le champ et le clavier s'affiche. A. Distance entre les unités S et M. Mesure entre les tiges. B. Distance entre l’unité S et le centre de l'accouplement. C.
HORIZONTAL Configuration de la machine Sur la machine, appuyez sur et sur pour ouvrir l'écran de configuration de la machine. A. Appuyez sur les flèches pour modifier l'image de la machine. B. Appuyez pour modifier le nombre de pieds. Le nombre de pieds disponibles varie selon la machine. Attribution d'un nom à...
HORIZONTAL Configuration de l'accouplement Type d'accouplement 1. Appuyez sur sur l'accouplement. 2. Appuyez sur 3. Sélectionnez le type d'accouplement. Diamètre d'accouplement Si vous souhaitez que le résultat soit basé sur l'écart de l'accouplement plutôt que sur l'angle, vous devez indiquer le diamètre d'accouplement.
Page 63
E. Ajouter une tolérance personnalisée. Easy-Laser Cette tolérance est définie par défaut. Lorsque vous définissez une valeur de tours/min, la tolérance Easy-Laser est activée. Le niveau de tolérance « Bon » est utilisé pour les réalignements ou les machines non critiques. Les nou- velles installations et machines critiques doivent toujours être alignées selon le niveau de tolérance «...
HORIZONTAL 1. Appuyez sur 2. Entrez des valeurs de décalage et d'angle. 3. Appuyez sur pour ajouter la tolérance personnalisée. Les tolérances personnalisées disposent de deux niveaux de tolérance. Tolérance de l'arbre de transmission Si vous avez sélectionné l'arbre de transmission, aucune tolérance de décalage n'est utilisée. Les deux angles (A et B) sont comparés et doivent se trouver dans la plage de tolérance.
Page 65
HORIZONTAL Verrouillage des pieds dans l'écran Résultat A. Les machines S et M sont visibles lorsque vous verrouillez des pieds. B. Ce pied a été verrouillé. C. Basculer entre l'affichage du résultat horizontal et vertical. D. Appuyez pour afficher l'écran de verrouillage des pieds. REMARQUE ! Pour afficher les valeurs de pieds d'une machine avec des pieds verrouillés, vous devez entrer les distances.
HORIZONTAL Compensation thermique En fonctionnement normal, les machines subissent l'influence de divers facteurs et contraintes. Le principal chan- gement est le changement de température de la machine. La hauteur de l'arbre s'en trouve augmentée. Cette modi- fication est appelée dilatation thermique. Pour compenser la dilatation thermique, vous entrez des valeurs de compensation du froid.
Page 67
HORIZONTAL Définition de la compensation sur les pieds Des valeurs sont saisies pour le premier et le dernier pied de la machine. Si la machine possède plus de deux pieds, les valeurs calculées pour ces pieds seront présentées dans le rapport. 1.
Page 68
HORIZONTAL Exemple sans compensation A. Hors ligne, aucune compensation définie. Les machines sont alignées. B. En marche, la machine se dilate de 5 mm et n'est plus alignée. Exemple avec compensation Cet exemple se base sur une dilatation thermique de +5 mm avec une machine CHAUDE Nous procédons donc à une compensation de -5 mm sur une machine FROIDE.
HORIZONTAL MESURER À L'AIDE D'EASYTURN™ Unités de mesure pouvant être utilisées : XT40, XT50, XT60 et XT70 EasyTurn™ permet d'effectuer des mesures dès 40º de distance entre des points de mesure. Pour un résultat plus pré- cis, il est cependant recommandé d'éloigner les points autant que possible. Préparatifs Avant de démarrer la mesure, veillez à...
Page 70
HORIZONTAL D. Rouge = Tourner les arbres en dehors du marquage rouge. Vert = Tourner les arbres vers la zone verte. Bleu = Position enregistrée. E. Supprimer la valeur enregistrée. F. Tableau de mesure. Si vous avez sélectionné l'arbre de transmission, reportez-vous aux informations ci-des- sous.
HORIZONTAL MESURER À L'AIDE DE 9-12-3 Unités de mesure pouvant être utilisées : XT40, XT50, XT60 et XT70. Les positions de mesures sont enregistrées aux positions 9, 12 et 3 heures. Les inclinomètres ne sont pas utilisés. Préparatifs Avant de démarrer la mesure, veillez à effectuer les préparations nécessaires. Montez les unités de mesure.
Page 72
HORIZONTAL E. Supprimer la valeur enregistrée. F. Appuyez pour enregistrer la valeur. Effectuer une nouvelle mesure. Cela permet de vérifier la répétabilité de la mesure. Mesurer à l'aide d'EasyTurn™. Mesurer à l'aide de 9-12-3. Mesurer à l'aide de Multipoint. Mesurer à l'aide de la rotation continue. Définir la valeur de filtrage.
HORIZONTAL MESURER À L'AIDE DE MULTIPOINT Unités de mesure pouvant être utilisées : XT50, XT60 et XT70 Préparatifs Avant de démarrer la mesure, veillez à effectuer les préparations nécessaires. Montez les unités de mesure. La méthode Multipoint est disponible avec les unités de mesure XT60. Pour calculer les résultats, vous devez entrer au moins la distance entre les unités de mesure.
Page 74
HORIZONTAL F. Supprimer la valeur enregistrée. G. Appuyez pour enregistrer des valeurs. Effectuer une nouvelle mesure. Cela permet de vérifier la répétabilité de la mesure. Mesurer à l'aide d'EasyTurn™. Mesurer à l'aide de 9-12-3. Mesurer à l'aide de Multipoint. Mesurer à l'aide de la rotation continue. Définir la valeur de filtrage.
HORIZONTAL MESURER À L'AIDE DE LA ROTATION CONTINUE Unités de mesure pouvant être utilisées : XT50, XT60 et XT70 Enregistrement automatique des valeurs de mesure pendant la rotation continue de l’arbre. Le nombre de points est illimité. Préparatifs Avant de démarrer la mesure, veillez à effectuer les préparations nécessaires. Montez les unités de mesure.
Page 76
HORIZONTAL Effectuer une nouvelle mesure. Cela permet de vérifier la répétabilité de la mesure. Mesurer à l'aide d'EasyTurn™. Mesurer à l'aide de 9-12-3. Mesurer à l'aide de Multipoint. Mesurer à l'aide de la rotation continue. Mesurer le pied boiteux. Arbre de transmission dans le tableau de mesure A.
HORIZONTAL PIED BOITEUX Effectuez un contrôle de pied boiteux pour vous assurer que la machine repose sur tous ses pieds. Un pied boiteux peut être angulaire et/ou parallèle. Les éléments suivants peuvent être la cause de pieds boiteux : fondations des machines voilées. pieds des machines voilés ou endommagés.
HORIZONTAL RÉSULTAT L'écran Résultat affiche clairement les valeurs de décalage, d'angle et de pied. Les directions horizontale et verticale sont représentées. Vous pouvez alterner entre les écrans Mesure, Résultat et Réglage. Appuyez sur pour régler la machine. Après le réglage, vous pouvez revenir à l'écran Résultat. A.
Page 79
HORIZONTAL Valeurs initiales ou finales Sur les onglets, il est possible de basculer entre les valeurs initiales et finales. Les valeurs initiales correspondent à la dernière mesure effectuée avant un réglage. Les valeurs finales correspondent au dernier résultat de réglage. Disponible si vous avez accédé à l'écran Réglage (et affiché...
HORIZONTAL Affichage graphique Appuyez sur pour afficher le graphique. A. Numéro d'accouplement. La couleur indique la tolérance. Voir "Tolérance" Page 63 B. Appuyez pour changer l'affichage du résultat. C. Appuyez pour afficher uniquement la vue verticale ou horizontale. Cet accouplement a été réglé. Compensation thermique.
Page 81
HORIZONTAL Tableau des résultats Appuyez sur dans l'écran Résultat pour afficher l'écran Résultat. A. Cochez cette case pour utiliser la mesure dans les calculs. B. Évaluation de la qualité de la mesure. Disponible si vous avez utilisé la méthode de rotation continue ou Mul- tipoint.
HORIZONTAL Détails du résultat Une fois que vous avez effectué une mesure à l'aide de la méthode Rotation ou Multipoint, vous pouvez afficher les détails de cette mesure. Appuyez sur pour ouvrir l'écran Détaillé. Ces informations sont disponibles dans le tableau de l'écran Mesure ainsi que dans le tableau Résultat.
HORIZONTAL Vitesse de rotation Ce graphique indique la vitesse de rotation des unités de mesure pendant la mesure. Il s'agit des informations de base pour le facteur de qualité « Vitesse et régularité ». Qualité L'évaluation de la qualité combine les quatre facteurs de qualité suivants : Angle de rotation.
Page 84
HORIZONTAL Valeurs Toutes les valeurs enregistrées. Qualité L'évaluation de la qualité combine les quatre facteurs de qualité suivants : Degré de précision. Précision maximale pouvant être atteinte. De nombreux points de mesure qui présentent aussi une bonne répartition, garantissent statistiquement une précision élevée. Précision acquise.
HORIZONTAL RÉGLAGE Les valeurs s'affichent en temps réel dans l'écran Réglage. Lors de la lecture des valeurs, faites face à la machine fixe à partir de la machine mobile. Pour en savoir plus sur la lecture des valeurs, Voir "Résultat" Page 78. Les valeurs com- prises dans la plage de tolérance sont en vert.
HORIZONTAL Valeurs en temps réel avec inclinomètre Avec les méthodes EasyTurn, Rotation et Multipoint, l'inclinomètre contrôle l'affichage des valeurs en temps réel. Sélectionnez l'une des options en temps réel correspondantes : Des valeurs en temps réel restreintes s'affichent lorsque les unités sont dans une plage de (±2°) des positions d'horloge.
HORIZONTAL GUIDE DE RÉGLAGE Unités de mesure pouvant être utilisées : XT70. Seules les valeurs simulées s'affichent dans le guide de réglage. Cette fonctionnalité permet de simuler des réglages sur les pieds de la machine avant de procéder au réglage effectif. Les valeurs sont enregistrées et définies comme nouvelles valeurs de réglage dans l'écran de réglage en temps réel.
HORIZONTAL RAPPORT HORIZONTAL Le rapport couvre tous les détails de la mesure. Le rapport est rempli en continu pendant la session. Pour afficher le rapport dans son état actuel, appuyez sur dans le flux de travail. A. Appuyez sur et sur pour finaliser la mesure.
TRAIN DE MACHINES PRÉSENTATION DU PROGRAMME TRAIN DE MACHINE Mesure de deux accouplements ou plus Construisez votre train de machine avec un nombre de machines théoriquement illimité. Vous pouvez choisir la machine de référence manuellement ou laisser le programme en choisir une, ce qui minimisera les ajustements nécessaires.
TRAIN DE MACHINES PRÉPARATION 1. Installez et alignez à vue les unités de mesure. Les unités de mesure XT50 et XT60 peuvent être utilisées. 2. Veillez à ce que les unités de mesure soient chargées. 3. Installez et alignez à vue les unités de mesure. 4.
TRAIN DE MACHINES Saisie des distances Appuyez sur un champ de distance pour entrer une distance. Le système effectue un zoom avant sur le champ et le clavier s'affiche. A. Distance entre les unités S et M. Mesure entre les tiges. B.
TRAIN DE MACHINES Configuration de la machine Sur la machine, appuyez sur pour ouvrir l'écran de configuration de la machine. Vous pouvez modifier l'image et le nombre de pieds. A. Appuyez sur les flèches pour modifier l'image de la machine. B.
TRAIN DE MACHINES Configuration de l'accouplement Type d'accouplement 1. Appuyez sur sur l'accouplement. 2. Appuyez sur 3. Sélectionnez le type d'accouplement. Diamètre d'accouplement Si vous souhaitez que le résultat soit basé sur l'écart de l'accouplement plutôt que sur l'angle, vous devez indiquer le diamètre d'accouplement.
Page 94
E. Ajouter une tolérance personnalisée. Easy-Laser Cette tolérance est définie par défaut. Lorsque vous définissez une valeur de tours/min, la tolérance Easy-Laser est activée. Le niveau de tolérance « Bon » est utilisé pour les réalignements ou les machines non critiques. Les nou- velles installations et machines critiques doivent toujours être alignées selon le niveau de tolérance «...
Page 95
TRAIN DE MACHINES 1. Appuyez sur 2. Entrez des valeurs de décalage et d'angle. 3. Appuyez sur pour ajouter la tolérance personnalisée. Les tolérances personnalisées disposent de deux niveaux de tolérance. Tolérance de l'arbre de transmission Si vous avez sélectionné l'arbre de transmission, aucune tolérance de décalage n'est utilisée. Les deux angles (A et B) sont comparés et doivent se trouver dans la plage de tolérance.
Page 96
TRAIN DE MACHINES Compensation thermique En fonctionnement normal, les machines subissent l'influence de divers facteurs et contraintes. Le principal chan- gement est le changement de température de la machine. La hauteur de l'arbre s'en trouve augmentée. Cette modi- fication est appelée dilatation thermique. Pour compenser la dilatation thermique, vous entrez des valeurs de compensation du froid.
Page 97
TRAIN DE MACHINES Définition de la compensation sur les pieds Des valeurs sont saisies pour le premier et le dernier pied de la machine. Si la machine possède plus de deux pieds, les valeurs calculées pour ces pieds seront présentées dans le rapport. 1.
Page 98
TRAIN DE MACHINES Exemple sans compensation A. Hors ligne, aucune compensation définie. Les machines sont alignées. B. En marche, la machine se dilate de 5 mm et n'est plus alignée. Exemple avec compensation Cet exemple se base sur une dilatation thermique de +5 mm avec une machine CHAUDE Nous procédons donc à une compensation de -5 mm sur une machine FROIDE.
TRAIN DE MACHINES MESURER À L'AIDE D'EASYTURN™ EasyTurn™ permet d'effectuer des mesures dès 40º de distance entre des points de mesure. Pour un résultat plus pré- cis, il est cependant recommandé d'éloigner les points autant que possible. Préparatifs Avant de démarrer la mesure, veillez à effectuer les préparations nécessaires. Montez les unités de mesure.
Page 100
TRAIN DE MACHINES E. Tableau de mesure. Si vous avez sélectionné l'arbre de transmission, reportez-vous aux informations ci-des- sous. Effectuer une nouvelle mesure. Cela permet de vérifier la répétabilité de la mesure. Mesurer à l'aide d'EasyTurn™. Mesurer à l'aide de 9-12-3. Mesurer à...
TRAIN DE MACHINES MESURER À L'AIDE DE 9-12-3 Les positions de mesures sont enregistrées aux positions 9, 12 et 3 heures. Les inclinomètres ne sont pas utilisés. Préparatifs Avant de démarrer la mesure, veillez à effectuer les préparations nécessaires. Montez les unités de mesure. Pour calculer les résultats, vous devez entrer au moins la distance entre les unités de mesure.
Page 102
TRAIN DE MACHINES Effectuer une nouvelle mesure. Cela permet de vérifier la répétabilité de la mesure. Mesurer à l'aide d'EasyTurn™. Mesurer à l'aide de 9-12-3. Mesurer à l'aide de Multipoint. Mesurer à l'aide de la rotation continue. Définir la valeur de filtrage. Mesurer le pied boiteux.
TRAIN DE MACHINES MESURER À L'AIDE DE MULTIPOINT Préparatifs Avant de démarrer la mesure, veillez à effectuer les préparations nécessaires. Montez les unités de mesure. La méthode Multipoint est disponible avec les unités de mesure XT60. Pour calculer les résultats, vous devez entrer au moins la distance entre les unités de mesure. Connectez les unités de mesure.
Page 104
TRAIN DE MACHINES Mesurer à l'aide d'EasyTurn™. Mesurer à l'aide de 9-12-3. Mesurer à l'aide de Multipoint. Mesurer à l'aide de la rotation continue. Définir la valeur de filtrage. Mesurer le pied boiteux. Arbre de transmission dans le tableau de mesure A.
TRAIN DE MACHINES MESURER À L'AIDE DE LA ROTATION CONTINUE Enregistrement automatique des valeurs de mesure pendant la rotation continue de l’arbre. Le nombre de points est illimité. Préparatifs Avant de démarrer la mesure, veillez à effectuer les préparations nécessaires. Montez les unités de mesure.
Page 106
TRAIN DE MACHINES Effectuer une nouvelle mesure. Cela permet de vérifier la répétabilité de la mesure. Mesurer à l'aide d'EasyTurn™. Mesurer à l'aide de 9-12-3. Mesurer à l'aide de Multipoint. Mesurer à l'aide de la rotation continue. Mesurer le pied boiteux. Arbre de transmission dans le tableau de mesure A.
TRAIN DE MACHINES PIED BOITEUX Effectuez un contrôle de pied boiteux pour vous assurer que la machine repose sur tous ses pieds. Un pied boiteux peut être angulaire et/ou parallèle. Les éléments suivants peuvent être la cause de pieds boiteux : fondations des machines voilées.
TRAIN DE MACHINES RÉSULTAT L'écran Résultat affiche clairement les valeurs de décalage, d'angle et de pied. Vous pouvez basculer entre l'affichage des valeurs horizontales et verticales. Vous pouvez alterner entre les écrans Mesure, Résultat et Réglage. Appuyez sur pour régler la machine. Après le réglage, vous pouvez revenir à l'écran Résultat. Il existe quatre écrans Résultat différents : Écran Machine.
Page 109
TRAIN DE MACHINES Lecture des valeurs Pour lire les valeurs, positionnez-vous face à la machine fixe (S) depuis la machine mobile (M). La position 9 heures se trouve à gauche, comme dans les programmes de mesure. Valeurs initiales ou finales Sur les onglets, il est possible de basculer entre les valeurs initiales et finales.
Page 110
TRAIN DE MACHINES Résultat de l'arbre de transmission Si vous avez sélectionné l'arbre de transmission, les valeurs des angles A et B s'affichent. Elles apparaissent dans les directions horizontale et verticale. A. Valeurs verticales pour l'angle A. B. Valeurs verticales pour l'angle B. C.
Page 111
TRAIN DE MACHINES Affichage graphique Appuyez sur pour afficher le graphique. A. Numéro d'accouplement. La couleur indique la tolérance. Voir "Tolérance" Page 94 B. Appuyez pour changer l'affichage du résultat. C. Appuyez pour afficher uniquement la vue verticale, la vue horizontale ou les deux. Numéro d'accouplement.
Page 112
TRAIN DE MACHINES Tableau de trains Appuyez sur pour afficher le tableau de trains. A. Numéro d'accouplement. Vert = dans la zone de tolérance, Rouge = hors de la zone de tolérance B. Accouplement sélectionné. C. Arbre de transmission. D. Appuyez pour changer l'affichage du résultat. Numéro d'accouplement.
Page 113
TRAIN DE MACHINES Tableau d'accouplement Appuyez sur pour afficher le tableau d'accouplement. Affiche le résultat complet d'un accouplement à la fois. A. Accouplement actuel. Le résultat complet de cet accouplement s'affiche. B. Appuyez sur pour ouvrir l'écran Détaillé. Voir "Détails du résultat" Page 82 C.
Page 114
TRAIN DE MACHINES Verrouillage des pieds Le verrouillage des pieds est disponible dans l'écran Résultats, depuis les écrans Machine et Graphique. Cette fonction est utile lorsque le réglage d'un pied est difficile ou impossible. Elle vous permet de sélectionner les pieds verrouillés et ceux à...
TRAIN DE MACHINES RÉGLAGE DU TRAIN DE MACHINE Les valeurs s'affichent en temps réel dans l'écran Réglage. 1. Appuyez sur dans le flux de travail. Un zoom avant sera effectué sur les deux machines sur lesquelles les unités de mesure sont montées. 2.
TRAIN DE MACHINES Valeurs en temps réel avec inclinomètre Avec les méthodes EasyTurn, Rotation et Multipoint, l'inclinomètre contrôle l'affichage des valeurs en temps réel. Sélectionnez l'une des options en temps réel correspondantes : Des valeurs en temps réel restreintes s'affichent lorsque les unités sont dans une plage de (±2°) des positions d'horloge.
TRAIN DE MACHINES RAPPORT TRAIN DE MACHINE Le rapport couvre tous les détails de la mesure. Le rapport est rempli en continu pendant la session. Pour afficher le rapport dans son état actuel, appuyez sur dans le flux de travail. A.
VERTICAL PRÉSENTATION DU PROGRAMME VERTICAL Pour la mesure et l’alignement des machines montées verticalement ou sur bride. Unités de mesure pouvant être utilisées : XT40, XT50, XT60, XT70. Flux de travail Vertical Le flux de travail affiché en haut de l'écran vous guidera dans votre travail. L'écran actif est indiqué en jaune. Le rap- port est rempli en continu pendant la session.
VERTICAL PRÉPARATION Commencez par installer et aligner à vue les unités de mesure : Voir "Installation des unités de mesure XT40" Page 34 Voir "Installation des unités de mesure XT60" Page 39 L'écran Préparation vous permet d'entrer les propriétés de la machine et de l'accouplement. Vous pouvez revenir à cet écran par la suite et entrer/modifier des informations.
VERTICAL Configuration de l'accouplement Diamètre d'accouplement Si vous souhaitez que le résultat soit basé sur l'écart de l'accouplement plutôt que sur l'angle, vous devez indiquer le diamètre d'accouplement. Le diamètre d'accouplement figure dans le rapport. 1. Appuyez sur sur l'accouplement. 2.
Page 122
E. Ajouter une tolérance personnalisée. Easy-Laser Cette tolérance est définie par défaut. Lorsque vous définissez une valeur de tours/min, la tolérance Easy-Laser est activée. Le niveau de tolérance « Bon » est utilisé pour les réalignements ou les machines non critiques. Les nou- velles installations et machines critiques doivent toujours être alignées selon le niveau de tolérance «...
VERTICAL 1. Appuyez sur 2. Entrez des valeurs de décalage et d'angle. 3. Appuyez sur pour ajouter la tolérance personnalisée. Les tolérances personnalisées disposent de deux niveaux de tolérance. Attribution d'un nom à la machine Vous pouvez modifier les noms par défaut des machines. Le nom figure dans le rapport. 1.
VERTICAL MESURE Les positions de mesures sont enregistrées aux positions 9, 12 et 3 heures. Préparatifs Avant de démarrer la mesure, veillez à effectuer les préparations nécessaires. Montez les unités de mesure. Pour calculer les résultats, vous devez entrer la distance entre les unités de mesure. Le cas échéant, effectuez un alignement à...
VERTICAL RÉSULTAT Le résultat s'affiche sous la forme d'un décalage latéral dans l'accouplement et d'une erreur angulaire entre les arbres. Dans les sens 12-6 et 9-3. Appuyez sur pour régler la machine. Après le réglage, vous pouvez revenir à l'écran Résultat. A.
Page 126
VERTICAL Tableau des résultats Appuyez sur dans l'écran Résultat pour afficher l'écran Résultat. A. Cochez cette case pour utiliser la mesure dans les calculs. B. Appuyez pour afficher plus d'informations. C. Cette mesure a été réglée. D. Basculer entre les vues Machine et Tableau. E.
VERTICAL RÉGLAGE 1. Comparez le décalage et l'erreur angulaire aux critères de tolérance. 2. Si l'erreur angulaire doit être réglée, calez la machine avant de régler le décalage. 3. Serrez les boulons et effectuez une nouvelle mesure. A. Les valeurs sont affichées en temps réel dans le sens 12-6 ou 9-3. B.
VERTICAL Valeurs d'adaptation Pour afficher cet écran, vous devez entrer le nombre de boulons et le diamètre du cercle de perçage dans l'écran Pré- paration. 1. Sélectionnez pour ouvrir l'écran Valeur d'adaptation. Les valeurs ne sont pas en temps réel. 2.
VERTICAL RAPPORT VERTICAL Le rapport couvre tous les détails de la mesure. Le rapport est rempli en continu pendant la session. Pour afficher le rapport dans son état actuel, appuyez sur dans le flux de travail. A. Appuyez sur et sur pour finaliser la mesure.
CARDAN PRÉSENTATION DU PROGRAMME CARDAN Le programme Cardan sert à l'alignement des machines à transmission arbre cardan/excentrées. Unités de mesure pouvant être utilisées : XT70 Méthodes de mesure EasyTurn™ La fonction EasyTurn™ vous permet de commencer le processus de mesure à partir de n’importe quel endroit sur l’axe de rotation.
CARDAN PRÉPARATION Retirez l'arbre à cardan et montez les unités de mesure. A. Unité M sur la machine mobile (M). Cette arbre peut être réglé. B. Unité S sur le support de bras. C. Machine fixe (S). Cette arbre ne peut pas être réglé. ...
CARDAN Formez un cône avec le faisceau Si nécessaire, formez un « cône grossier » à l'aide d'un morceau de papier. 1. Placez les deux supports à 12 heures. 2. Placez une feuille de papier entre les tiges et la cible sur le support en M. 3.
CARDAN 9. Faites de nouveau pivoter l'unité M à 180°. Utilisez la poignée. Si le faisceau laser ne bouge pas lorsque vous faites pivoter l'unité, cela signifie que le cône est correctement formé. S'il bouge de plus de 3 mm, répétez les étapes 4 à 8. 10.
CARDAN Saisie des distances L'écran Préparation vous permet d'entrer les propriétés de la machine et de l'accouplement. Vous pouvez revenir à cet écran par la suite et entrer/modifier des informations. Appuyez sur un champ de distance pour entrer une distance. Le système effectue un zoom avant sur le champ et le clavier s'affiche.
Page 136
CARDAN Configuration de la machine Sur la machine, appuyez sur et sur pour ouvrir l'écran de configuration de la machine. A. Appuyez sur les flèches pour modifier l'image de la machine. B. Appuyez pour modifier le nombre de pieds. Le nombre de pieds disponibles varie selon la machine.
Page 137
A. Activer/Désactiver la tolérance. B. Nombre de tours/min actuel C. Tolérance sélectionnée. D. Ajouter une tolérance personnalisée. Easy-Laser Cette tolérance est définie par défaut. Hors de la zone de tolérance. Fond rouge. le niveau de charge de la batterie est satisfaisant. Fond vert.
CARDAN MESURER À L'AIDE D'EASYTURN™ Unités de mesure pouvant être utilisées : XT70 EasyTurn™ permet d'effectuer des mesures dès 40º de distance entre des points de mesure. Pour un résultat plus pré- cis, il est cependant recommandé d'éloigner les points autant que possible. Préparatifs Avant de démarrer la mesure, veillez à...
Page 139
CARDAN C. Rouge = Tourner les arbres en dehors du marquage rouge. Vert = Tourner les arbres vers la zone verte. Bleu = Position enregistrée. D. Supprimer la valeur enregistrée. E. Tableau de mesure. F. Cette icône s'affiche en gris lorsqu'il est impossible d'enregistrer une valeur. Effectuer une nouvelle mesure.
CARDAN MESURER À L'AIDE DE 9-12-3 Unités de mesure pouvant être utilisées : XT70 Les positions de mesures sont enregistrées aux positions 9, 12 et 3 heures. Les inclinomètres ne sont pas utilisés. Préparatifs Avant de démarrer la mesure, veillez à effectuer les préparations nécessaires. Montez les unités de mesure.
Page 141
CARDAN E. Tableau de mesure. F. Cette icône s'affiche en gris lorsqu'il est impossible d'enregistrer une valeur. Effectuer une nouvelle mesure. Cela permet de vérifier la répétabilité de la mesure. Mesurer à l'aide d'EasyTurn™. Mesurer à l'aide de 9-12-3. Mesurer à l'aide de Multipoint. Définir la valeur de filtrage.
CARDAN MESURER À L'AIDE DE MULTIPOINT Unités de mesure pouvant être utilisées : XT70 Préparatifs Avant de démarrer la mesure, veillez à effectuer les préparations nécessaires. Montez les unités de mesure. Pour calculer les résultats, vous devez entrer au moins la distance entre les unités de mesure. Connectez les unités de mesure.
Page 143
CARDAN D. Évaluation de la qualité. E. Appuyez sur pour afficher des informations détaillées. Voir "Détails du résultat" Page 82 F. Appuyez pour enregistrer des valeurs. Effectuer une nouvelle mesure. Cela permet de vérifier la répétabilité de la mesure. Mesurer à l'aide d'EasyTurn™. Mesurer à...
CARDAN RÉSULTAT L'écran Résultat affiche clairement les valeurs de décalage, d'angle et de pied. L'angle horizontal et l'angle vertical sont indiqués, aucun décalage. Vous pouvez alterner entre les écrans Mesure, Résultat et Réglage. Appuyez sur pour régler la machine. Après le réglage, vous pouvez revenir à l'écran Résultat. A.
Page 145
CARDAN Tableau des résultats Appuyez sur dans l'écran Résultat pour afficher l'écran Résultat. A. Cette mesure est utilisée dans les calculs. B. Ouvre la vue détaillée. Voir "Détails du résultat" Page 82. C. Cette mesure a été réglée. D. Évaluation de la qualité de la mesure. Disponible si vous avez utilisé la méthode Multipoint. E.
CARDAN RÉGLAGE DU CARDAN Vérifiez la machine en fonction de la tolérance et réglez-la si nécessaire. Aucun réglage du décalage n'est effectué. 1. Réglez la machine verticalement en fonction des valeurs de pied verticales. 2. Procédez au réglage latéral de la machine sur la base des valeurs horizontales en direct. 3.
Page 147
CARDAN Valeurs en temps réel avec inclinomètre Avec les méthodes EasyTurn et Multipoint, l'inclinomètre contrôle l'affichage des valeurs en temps réel. Sélectionnez l'une des options en temps réel correspondantes : Des valeurs en temps réel restreintes s'affichent lorsque les unités sont dans une plage de (±2°) des positions d'horloge.
CARDAN RAPPORT CARDAN Le rapport couvre tous les détails de la mesure. Le rapport est rempli en continu pendant la session. Pour afficher le rapport dans son état actuel, appuyez sur dans le flux de travail. A. Appuyez sur et sur pour finaliser la mesure.
DÉVIATION PRÉSENTATION DU PROGRAMME DÉVIATION Programme de mesure de la planéité/déviation, par exemple, d'une fondation de machine, des tables de machine, etc. Unités de mesure pouvant être utilisées : XT50, XT60, XT70. Présentation du programme Déviation Le flux de travail affiché en haut de l'écran vous guidera dans votre travail. L'écran actif est indiqué en jaune. Le rap- port est rempli en continu pendant la session.
DÉVIATION PRÉPARATION Si vous voulez mesurer la fondation d'une machine comportant deux poutres, vous pouvez créer un bloc de référence temporaire au point central (marqué avec un X dans le programme). 1. Effectuez un alignement à vue et entrez les distances. 2.
DÉVIATION Saisie des distances A. Appuyez sur un champ pour saisir des distances. B. Cette distance est uniquement fournie à des fins de documentation. C. Masquer/Afficher les distances. D. Sélectionnez 4, 6 ou 8 points de mesure. E. Choisissez d'utiliser un tableau ou des faisceaux.
DÉVIATION MESURE 1. Appuyez sur pour enregistrer des valeurs. 2. Appuyez sur pour afficher l'écran Résultat. A. Tableau avec sections de mesure. B. Point de mesure actif. C. Supprimer le dernier point de mesure. D. Appuyez pour sélectionner le filtre. Voir "Filtre" Page 8 Sections de mesure Le nombre de sections dépend du nombre de points de mesure sélectionnés.
DÉVIATION RÉSULTAT Appuyez sur pour afficher l'écran Résultat. Un tableau et un graphique affichent le résultat. A. Point de référence. B. Point de référence ouvert. C. Point inférieur à zéro. D. Définir les points de référence par défaut. Points de référence Points de référence par défaut Par défaut, le réglage optimal est calculé...
DÉVIATION RAPPORT DE DÉVIATION Appuyez sur dans le flux de travail pour afficher le rapport. A. Appuyez sur et sur pour finaliser la mesure. Voir "Finaliser" Page 8 B. Point de référence. C. Enregistrer au format PDF ou Excel. Les fichiers sont enregistrés dans le gestionnaire de fichiers. Les fonctions Partager et Enregistrer au format PDF ou Excel sont disponibles lorsque la mesure est finalisée.
PLANÉITÉ STANDARD PRÉSENTATION DU PROGRAMME PLANÉITÉ STANDARD Utilisez ce programme pour mesurer la planéité des fondations d'une machine, par exemple. Équipement pouvant être utilisé : XT70 (unité M) avec un émetteur laser. Le flux de travail affiché en haut de l'écran vous guidera dans votre travail. L'écran actif est indiqué en jaune. Le rap- port est rempli en continu pendant la session.
PLANÉITÉ STANDARD PRÉPARATION Saisie des distances Le programme Planéité standard permet d'utiliser deux lignes de points de mesure. Une ligne peut contenir entre 2 et 8 points. Si vous n'entrez aucune distance, les distances seront considérées comme symétriques et vous pourrez toujours effec- tuer la mesure.
Page 157
PLANÉITÉ STANDARD Boutons de sélection du nombre de points. Bouton d'affichage d'une table ou de rails. Boutons de sélection des calculs des points de réglage optimal et de référence. Bouton de sélection du modèle à utiliser. Utilisation des paramètres dans un modèle Les paramètres sont utiles lorsque vous voulez créer des modèles qui obligent l'utilisateur à...
PLANÉITÉ STANDARD MESURE Paramétrage 1. Placez l'émetteur laser sur la table ou installez-le sur un trépied. 2. Appuyez sur la cible pour connecter l'unité de mesure. Si vous avec besoin d'une cible plus grande, appuyez sur 3. Placez l'unité M à proximité de l'émetteur, sur le point A. 4.
Page 159
PLANÉITÉ STANDARD Mesure 1. Appuyez sur pour enregistrer des valeurs. Le premier point mesuré est défini sur zéro. 2. Appuyez sur pour afficher l'écran Résultat. A. Appuyez pour sélectionner un détecteur. B. Appuyez pour sélectionner le filtre. Voir "Filtre" Page 8 C.
PLANÉITÉ STANDARD RÉSULTAT Appuyez sur pour afficher l'écran Résultat. Un tableau et un graphique affichent le résultat. Vous pouvez essayer différents paramètres et analyser le résultat de la mesure directement sur l’unité d’affichage. A. Valeurs brutes. B. Le paramètre « Réglage optimal autour de zéro » est sélectionné dans cet exemple. C.
Page 161
PLANÉITÉ STANDARD Points de référence Il est possible de recalculer les valeurs des mesures de sorte que l'une des trois devienne le point de référence, à la condition que deux d’entre elles soient alignées horizontalement ou verticalement dans le système de coordonnées (si les trois points sont alignés, il s’agit seulement d’une ligne et non d’un plan).
PLANÉITÉ STANDARD RAPPORT PLANÉITÉ STANDARD Appuyez sur dans le flux de travail pour afficher le rapport. A. Appuyez sur et sur pour finaliser la mesure. Voir "Finaliser" Page 8 B. Un calcul de réglage optimal a été utilisé. C. Partager le rapport. D.
PRÉSENTATION DU PROGRAMME COURROIE Le système Easy-Laser® BTA se compose d'un émetteur laser et d'un détecteur. Les éléments magnétiques de fixa- tion du laser et du détecteur facilitent le montage de l'équipement. Comme les unités sont très légères et peuvent se fixer à...
Page 164
COURROIE Créer un modèle 1. Appuyez sur et sur 2. Entrez un nouveau nom ou conservez le nom par défaut. Le modèle est enregistré dans le gestionnaire de fichiers. Voir "Modèles pour les mesures" Page 12. Types de courroies A. Courroie trapézoïdale B.
COURROIE PRÉPARATION Vérifiez l’absence de faux-rond sur les galets. Des axes cintrés empêchent tout alignement correct. Vérifiez que les galets ne sont pas voilés. Si possible, réglez les vis de montage des bagues. Vérifiez que les galets ne comportent pas de traces de graisse ou d’huile. La distance entre la courroie et la face axiale peut être différente pour chaque galet.
COURROIE Largeur et diamètre des galets Entrer la largeur des galets dans le programme La distance entre la courroie et la face axiale peut être différente pour chaque galet. Pour calculer l'éventuel déca- lage, le système doit disposer des largeurs de face des deux galets. 1.
COURROIE Tolérance et tours/min de la courroie 1. Appuyez sur pour ouvrir les propriétés de la machine 2. Entrez la valeur. A. Tolérance sélectionnée. B. Appuyez pour indiquer si vous souhaitez utiliser une tolérance. C. Appuyez pour sélectionner une tolérance. D.
COURROIE MESURE AVEC UN ÉCRAN Vérifiez que la ligne laser percute l’orifice du détecteur. L’écran affiche le décalage et le désalignement angulaire. L’émetteur laser clignote lorsque la batterie est faible. Remplacez la batterie pour poursuivre les mesures. Le système E190 BTA peut également être utilisé seul. Voir "Mesure sans écran" Page 170 A.
Page 169
COURROIE Icônes du menu Appuyez sur pour ouvrir le menu. Ajouter une note au rapport. Voir " Présentation du rapport" Page 14. Voir "Appareil photo" Page 26. Finaliser la mesure. Voir "Finaliser" Page 8. Ajustez Commencez par ajuster le galet, puis la machine. Corrigez le décalage en déplaçant la partie mobile au moyen des vis axiales ou en repositionnant un des galets sur son axe.
COURROIE MESURE SANS ÉCRAN Le système XT190 BTA peut être utilisé seul. Mesure Pour basculer entre les systèmes XT et E, voir la section Paramètres ci-dessous. 1. Appuyer sur pour démarrer le détecteur et sur ON pour démarrer l'émetteur laser. 2.
COURROIE Alignez avec les cibles A. Alignement horizontal B. Alignement vertical A. Galet non aligné. B. Galet aligné, le faisceau disparaît dans la fente de la cible.
COURROIE RAPPORT DE COURROIE A. Appuyez sur et sur pour finaliser la mesure. Voir "Finaliser" Page 8 B. Valeur d'angle. Vert = Dans la plage de tolérance C. Valeur de décalage. D. Enregistrer au format PDF ou Excel. Les fichiers sont enregistrés dans le gestionnaire de fichiers. Les fonctions Partager et Enregistrer au format PDF ou Excel sont disponibles lorsque la mesure est finalisée.
VIBRATIONS PRÉSENTATION DU PROGRAMME VIBRATION L'unité Easy-Laser® XT280 est un outil de contrôle et d'analyse vibratoire qui affiche des signaux vibratoires. Elle exé- cute automatiquement les fonctions d'analyse vibratoire selon la vitesse de fonctionnement de la machine pour per- mettre de diagnostiquer par exemple des défauts d'équilibrage, d'alignement et de serrage. Le système est conçu pour vous permettre d'effectuer des mesures de vibration à...
VIBRATIONS Remplacer les piles L'unité XT280 fonctionne avec deux piles AA. 1. Retirez le cache de protection (A). 2. Dévissez le couvercle (B) et remplacez les piles. (Torx T9) REMARQUE ! Lorsque le système reste inutilisé pendant une longue période, retirez les piles.
VIBRATIONS CONFIGURATION (SETUP WIZARD) 1. Appuyez sur pour ouvrir le menu Configuration. 2. Parcourez le menu à l'aide des flèches. 3. Appuyez sur pour sélectionner l'élément en surbrillance. Les flèches vers la gauche et vers la droite permettent de naviguer dans les menus. Live update (Mise à...
VIBRATIONS Manual setup (Réglage manuel) Réglages de vitesse 1. Sélectionnez Velocity Alarms (Alarmes de vitesse). 2. Définissez les niveaux d'alarme auxquels les mesures de vitesse changent de couleur. Les niveaux normaux s'affichent sur fond vert. 3. Appuyez sur la flèche vers la gauche pour revenir à Manual setup (Réglage manuel). Avertissement.
Page 177
VIBRATIONS Graph Mode (Mode graphique) Permet d'afficher le spectre de fréquence sous forme de graphique linéaire ou à barres. Color Scheme (Modèle de couleurs) Modèle standard (couleur) ou monochrome, par exemple pour améliorer la visibilité en cas d'exposition à la lumière directe du soleil.
VIBRATIONS MESURE AVEC UN ÉCRAN 1. Appuyez sur pour démarrer l'unité XT280. 2. Définissez les configurations appropriées dans les menus de l'unité XT280. Voir "Configuration (Setup wizard)" Page 175. 3. Placez l'unité XT280 sur une zone rigide de la machine, le plus près possible du point de mesure souhaité (bloc de roulement, par exemple), à...
VIBRATIONS RAPPORT VIBRATION A. Appuyez sur et sur pour finaliser la mesure. Voir "Finaliser" Page 8 B. Les commentaires figurent dans le rapport. C. Enregistrer au format PDF ou Excel. Les fichiers sont enregistrés dans le gestionnaire de fichiers. Les fonctions Partager et Enregistrer au format PDF ou Excel sont disponibles lorsque la mesure est finalisée.
VIBRATIONS MESURE SANS ÉCRAN L'unité XT280 peut être utilisée seule. Mesure 1. Appuyez sur pour démarrer l'unité XT280. 2. Définissez les configurations appropriées dans les menus de l'unité XT280. Voir "Configuration (Setup wizard)" Page 175. 3. Placez l'unité XT280 sur une zone rigide de la machine, le plus près possible du point de mesure souhaité (bloc de roulement, par exemple), à...
VIBRATIONS RÉSULTAT Trois valeurs s'affichent. Les valeurs de vitesse et BDU indiquent l'état de leur alarme par un code couleur. Vitesse. RMS ou Pic (en mm/s ou en in/s) Bruit de roulement en BDU (Bearing Damage Units) g total (accélération) Voir "Analyse vibratoire"...
VIBRATIONS Bruit de roulement (BDU) Bruit de roulement (vibrations haute fréquence) en BDU (Bearing Damage Units), où 100 BDU correspondent à des vibrations de 1 g RMS (moyenne) mesurées à une fréquence supérieure à 1 kHz. Il s'agit d'une mesure de l'état d'usure des roulements de l'équipement contrôlé.
VIBRATIONS ANALYSE VIBRATOIRE Appuyez sur la flèche vers le bas pour afficher les mesures de vitesse vibratoire (mm/s ou in/s) ou de déplacement (µm ou mils) selon votre sélection sur 3 bandes. L'affichage montre le niveau de vibration dans des plages de fréquence qui sont toutes basées sur des multiples (1 x, 2 x et 3 x) de la vitesse de fonctionnement spécifiée pour la machine, comme indiqué...
VIBRATIONS SPECTRE DE FRÉQUENCE Appuyez une nouvelle fois sur la flèche vers le bas pour afficher les niveaux de vibration sous forme de spectre de fré- quence dans la plage de 0 à 1 kHz. Les hauteurs des pics indiquent le niveau de vibration RMS (en mm/s ou en in/s) à...
VIBRATIONS GESTION DES RESSOURCES 1. Appuyez sur pour ouvrir le gestionnaire des ressources. Le menu Machines (comportant quatre machines) s'affiche. 2. Parcourez la liste à l'aide des flèches vers le haut et vers le bas. 3. Appuyez sur pour sélectionner une machine. Une liste de points de mesure pour la machine s'affiche. Point de mesure Chaque machine peut disposer de 10 points de vibration.
ÉMETTEURS LASER ÉMETTEUR LASER D22 A. Tête rotative avec prisme angulaire. B. Vis d’inclinaison. C. Table inclinable. D. Le levier de dégagement doit être retiré avant de monter l'émetteur laser D22 sur un trépied. Vis d’inclinaison Les vis d'inclinaison sur la table de mise à niveau de l'émetteur laser doivent être manipulées avec soin et confor- mément aux instructions.
ÉMETTEURS LASER Réglage numérique fin avec le détecteur et lecture des valeurs 1. Vérifiez que la vis de verrouillage est serrée. 2. Réglez-la sur la valeur souhaitée à l'aide de la vis de réglage fin. 1. Vis de réglage fin 2.
ÉMETTEURS LASER MISE À NIVEAU HORIZONTALE DE L'ÉMETTEUR D22 Étalonnage des niveaux à bulle horizontaux Vous pouvez calibrer les niveaux à bulle sur l'émetteur laser D22. Cette opération est effectuée en usine mais doit être refaite avant un travail. Les niveaux à bulle sont réglés sur 0,02 mm/m [4 s d’arc]. En étalonnant les niveaux à bulle et en les utilisant ensuite pour la mise à...
Page 190
ÉMETTEURS LASER Divisez la valeur par deux et réglez sur 0.00 à l'aide de la vis d'inclinaison. Calibrage du niveau à bulle 10. Calibrez le niveau à bulle à l'aide d'une clé hexagonale. 11. Répétez les étapes 6 à 9 à des fins de vérification. Étalonnez le niveau à bulle à l'aide de cette vis. Calibrage du second niveau à bulle 12. Faites pivoter l'émetteur D22 de 90° et tournez le faisceau laser vers le capteur. 13.
ÉMETTEURS LASER MISE À NIVEAU VERTICALE DE L'ÉMETTEUR D22 Avant d'étalonner le niveau à bulle vertical, vous devez étalonner les deux niveaux à bulle horizontaux. Mise à niveau horizontale 1. Placez l'émetteur laser D22 sur une surface plane, propre et stable. 2.
Page 192
ÉMETTEURS LASER Installez l'émetteur D22 verticalement et alignez à vue le détecteur sur la position B. Remise à zéro et réglage 13. Replacez le détecteur en position A. 14. Sélectionnez à la valeur zéro. 15. Placez le détecteur en position B. 16. Procédez au réglage jusqu'à obtenir la même valeur que dans l'étape 10. Utilisez la vis d'inclinaison. 17.
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES ÉCRAN XT11 Référence : 12-0961 A. Appareil photo IR (en option) B. Appareil photo 13 MP C. Témoin lumineux LED D. Points de fixation pour bandoulière (x4) E. Chargeur F. USB A G. Connecteur HDMI H. USB B Écran...
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES DONNÉES TECHNIQUES XT40 Référence : 12-0943 Référence : 12-0944 Les unités de mesure XT40 sont équipées de PSD de 30 mm et d'écrans OLED qui indiquent leur angle. Type de détecteur TruePSD 30 mm Communication Technologie sans fil Type de batterie Li-ion rechargeable robuste [3,7 V, 7,4 Wh, 2 000 mAh] Durée de fonctionnement...
Page 195
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES A. Faisceau laser sur l'unité M B. Faisceau laser sur l'unité S Étiquettes comportant des consignes de sécurité relatives au laser Étiquette à l'arrière de l'unité XT40 : Étiquette à l'avant de l'unité XT40 :...
Pour charger les unités de mesure, branchez l'adaptateur secteur approprié. Une charge complète de la batterie nécessite environ 2 heures. REMARQUE ! Ne chargez jamais l'unité dans une zone de sécurité intrinsèque et utilisez exclusivement le chargeur Easy-Laser fourni. Type de détecteur TruePSD 1 axe 20 x 20 mm Communication...
Page 197
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Classification laser Puissance moyenne Max. 0,6 mW Durée d'impulsion 10-17 µs Énergie d'impulsion Max. 20 nJ Longueur d'onde 630-680 nm Divergence du faisceau < 1,5 mrad Fréquence de répétition d'impulsion 32-47 kHz A. Faisceau laser sur l'unité M B.
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES DONNÉES TECHNIQUES XT60 Référence : 12-1028 Référence : 12-1029 Les unités de mesure XT60 sont équipées de PSD de 20 x 20 mm et d'écrans OLED qui indiquent leur angle. Type de détecteur TruePSD 1 axe 20 x 20 mm Communication Technologie sans fil Type de batterie...
Page 199
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Durée d'impulsion 10-17 µs Énergie d'impulsion Max. 20 nJ Longueur d'onde 630-680 nm Divergence du faisceau < 1,5 mrad Fréquence de répétition d'impulsion 32-47 kHz A. Faisceau laser sur l'unité M B. Faisceau laser sur l'unité S Étiquettes comportant des consignes de sécurité relatives au laser Étiquette à...
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES DONNÉES TECHNIQUES XT70 Référence : 12-1045 Référence : 12-1046 Les unités de mesure XT70 utilisent un laser à point et des surfaces PSD carrées biaxiales. Elles sont équipées de PSD de 20 x 20 mm et d'écrans OLED qui indiquent leur angle. Type de détecteur TruePSD biaxial 20 x 20 mm [0,79 x 0,79"] Communication...
Page 201
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Durée d'impulsion 10-17 µs Énergie d'impulsion Max. 20 nJ Longueur d'onde 630-680 nm Divergence du faisceau < 1,5 mrad Fréquence de répétition d'impulsion 32-47 kHz A. Faisceau laser sur l'unité M B. Faisceau laser sur l'unité S Étiquettes comportant des consignes de sécurité relatives au laser Étiquette à...
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES DONNÉES TECHNIQUES D22 Référence : 12-0022 L’émetteur laser D22 peut être utilisé pour mesurer la planéité, la rectitude, l’équerrage et le parallélisme. Le faisceau laser pivote sur 360° avec une distance de mesure pouvant atteindre 40 mètres [130'] de rayon. Le faisceau laser peut être dévié...
Grâce à l'unité XT440, vous pouvez : Aligner la machine Vérifier le pied boiteux Documenter et partager les résultats Arbre System Easy-Laser® XT440 avec écran XT11, réf. 12-0967 Un système complet comprend Écran XT11 Unité de mesure XT40-M Unité de mesure XT40-S Supports d'arbre avec chaînes et tiges...
Vérifier la déviation à la base Vérifier le jeu du palier Vérifier le pied boiteux Documenter et partager les résultats Le système Easy-Laser® XT550 Shaft (12-1031) contient les éléments suivants : Unité de mesure XT50-M Unité de mesure XT50-S Supports d'arbre avec chaînes et tiges...
Pour les données techniques relatives aux unités de mesure XT50. Voir "Données techniques XT50" Page 196. Déclaration de conformité Produit : Easy-Laser® XT550 Easy-Laser AB déclare que l'unité Easy-Laser® XT550 est fabriquée en conformité avec les réglementations natio- nales et internationales. Le système a été testé et déclaré conforme aux normes et exigences suivantes : Directive CEM : 2014/30/UE Directive «...
Ne chargez jamais l'unité dans une zone de sécurité intrinsèque. L'ouverture du boîtier des unités invalide la certification Ex, annule la garantie et peut entraîner une exposition à la lumière dangereuse. Toutes les réparations doivent être effectuées par le centre d'entretien principal d'Easy-Laser. Utilisez exclusivement le chargeur Easy-Laser fourni.
Vérifier la déviation à la base Vérifier le jeu du palier Vérifier le pied boiteux Documenter et partager les résultats Arbre System Easy-Laser® XT660 avec écran XT11, réf. 12-1058 (valise moyenne) Un système complet comprend Écran XT11 Unité de mesure XT60-M Unité...
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES UNITÉ XT770 SHAFT Arbre System Easy-Laser® XT770 avec écran XT11, réf. 12-1095 (valise moyenne) Grâce à l'unité XT770, vous pouvez : Aligner la machine Vérifier la déviation à la base Vérifier le jeu du palier Vérifier le pied boiteux Mesurer le mouvement de la machine au fil du temps Documenter et partager les résultats...
Page 210
Poids du système 12-1128 : 13,2 kg [29,1 lbs] Personnalisez votre XT11 (à noter que ces options ne peuvent pas être retirées une fois installées) Réf. 12-0968 Appareil photo infrarouge ajouté au XT11 Réf. 12-0985 Appareil photo retiré du XT11...
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES XT190 BTA Lors de l'alignement avec le système Easy-Laser® BTA, vous réduisez l'usure des galets/poulies, des courroies, des paliers et des joints, et vous réduisez également les vibrations. Nettoyez les ouvertures des unités et des fenêtres à l’aide d’un chiffon sec en coton.
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES XT280 VIB Réf. 12-1050 Analyseur de vibrations qui diagnostique rapidement le niveau de vibration et les défauts d'équilibrage, d'alignement et de serrage. Dimensions 200 mm x 60 mm x 26 mm Poids 280 g Environnement d'utilisation Eau, sable et pous- Résistant à...
Une garantie de 3 ans s'applique si la batterie devient inutilisable en raison d'un vice de fabrication ou de facteurs censés être sous le contrôle d'Easy-Laser AB, ou encore si la batterie présente une perte de capacité...
Le système ne doit pas être utilisé dans les zones explosibles. Sécurité du laser Easy-Laser® est un instrument laser de classe 2 soumis aux consignes de sécurité suivantes : Ne jamais regarder directement le faisceau Ne jamais braquer le faisceau vers les yeux de quiconque Ce manuel d'utilisation contient des informations relatives à...
AVIS JURIDIQUE LICENCES LOGICIELLES Générateur de PDF Le générateur de PDF utilise des icônes sous licence MIT (Open Iconic, www.useiconic.com/open). Licence MIT (MIT) Toute personne obtenant une copie de ce logiciel et des fichiers de documentation associés (le « Logiciel ») est auto- risée par la présente, à...
Page 219
AVIS JURIDIQUE 1. Toute redistribution de code source doit être accompagnée de la mention de copyright ci-dessus, de la présente liste de conditions et de la clause de non-responsabilité ci-dessous. 2. Toute redistribution sous forme binaire doit inclure la mention de copyright ci-dessus, la présente liste de condi- tions et la clause de non-responsabilité...
AVIS JURIDIQUE Licence Apache, version 2.0 Copyright 2015 Josh Close Sous licence Apache, version 2.0 (la « Licence »"). Ce fichier ne peut être utilisé qu'en conformité avec la Licence. Vous pouvez obtenir une copie de la Licence à l'adresse http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0. Sauf si la loi applicable l'exige ou en cas d'accord écrit, le logiciel distribué...
Page 221
AVIS JURIDIQUE limiter, la communication sur des listes de diffusion électroniques, des systèmes de contrôle du code source et des systèmes de suivi de problèmes qui sont gérés par le Concédant ou en son nom afin de discuter et d'améliorer l'Œuvre, mais à...
Page 222
AVIS JURIDIQUE 8. Limitation de responsabilité. En aucun cas et en vertu d'aucune théorie juridique, délictuelle (y compris la négli- gence), contractuelle ou autre, à moins que la loi applicable ne l'exige (comme les actes délibérés et de négligence grave) ou d'un accord écrit, un Contributeur ne sera responsable envers Vous d'éventuels dommages, y compris de dommages directs, indirects, particuliers, annexes ou consécutifs de quelque nature que ce soit découlant de la pré- sente Licence ou de l'utilisation ou de l'incapacité...
Page 223
Il vous suffit de nous adresser une demande écrite par courrier ou par e-mail aux adresses suivantes : E-mail Équipe d'assistance Easy-Laser : info@easylaser.com Courrier postal Easy-Laser AB Alfagatan 6...
Page 224
SUPPORT DES DONNÉES ET À L'ENVOI POSTAL DE CE SUPPORT. CES FRAIS PEUVENT VARIER EN FONCTION DE VOTRE LOCALISATION. L'ÉQUIPE D'ASSISTANCE EASY-LASER VOUS COMMUNIQUERA LE MONTANT EXACT À LA RÉCEPTION DE VOTRE DEMANDE. CETTE OFFRE EST VALABLE TROIS ANS À...