Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

INSTRUCTIONS FOR USE
MODE D'EMPLOI
INSTRUCCIONES DE USO
TOP-TRACK
Super Erecta
For Detail assembly scan here
Scanner ici pour l'assemblage détaillé
Para ver instrucciones detalladas sobre el montaje, haga el escaneo aquí.
MetroMax
For Detail assembly scan here
Scanner ici pour l'assemblage détaillé
Para ver instrucciones detalladas sobre el montaje, haga el escaneo aquí.
®
®
i
®
MetroMax
For Detail assembly scan here
Scanner ici pour l'assemblage détaillé
Para ver instrucciones detalladas sobre el montaje, haga el escaneo aquí.
MetroMax
For Detail assembly scan here
Scanner ici pour l'assemblage détaillé
Para ver instrucciones detalladas sobre el montaje, haga el escaneo aquí.
Q
®
4
®

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Metro TOP-TRACK Super Erecta

  • Page 1 INSTRUCTIONS FOR USE MODE D’EMPLOI INSTRUCCIONES DE USO TOP-TRACK ® Super Erecta ® MetroMax ® For Detail assembly scan here For Detail assembly scan here Scanner ici pour l'assemblage détaillé Scanner ici pour l'assemblage détaillé Para ver instrucciones detalladas sobre el montaje, haga el escaneo aquí. Para ver instrucciones detalladas sobre el montaje, haga el escaneo aquí.
  • Page 2: Entretien

    Double Deep mobile units: for loads that exceed Unidades móviles profundas dobles: para las cargas que excèdent 540 kg, entrez en contact avec votre exceden 540kg, entre en contacto con su representante de 1200 lbs. (540 kg), contact your Metro représentant de Métro. Metro. representative.
  • Page 3 Key / Légende / Código Replacement Part Cat. No. Components Composants Partes Super Erecta MetroMax i, MetroMax Q, MetroMax 4 Track Rail Carriles See the Metro catalog B.C.D.E Joiner Kit Kit de raccord Ensampladores HDWE-TTJOIN HDWE-TTJOIN Split Sleeve Manchon fendu Manguito 9985 5.5"...
  • Page 4 être Super Erecta standard. / Sumamente ajustable a un sistema de vías superiores Opcional para usar como niveles intermedios. Los estantes superior e inferior de cada unidad deben ser Super Erecta estándar. L01-390 REV D 12/20 www.metro.com...
  • Page 5 Follow the same steps for installation of MetroMax 4 Top track / Suivre les mêmes étapes pour l’installation du rail supérieur MetroMax 4 / Siga los mismos pasos para la instalación de la vía superior de MetroMax 4. L01-390 REV D 12/20 www.metro.com...
  • Page 6 1. Para vías de 14 pies o más: Atornillar el extremo y las unidades intermedias al suelo ayudará a mantener la alineación del sistema. 2. Para una alineación adecuada del sistema, utilice una cinta métrica con láser para marcar la pared. 3. Se recomienda un paso mínimo de 30 pulg. (762 mm). L01-390 REV D 12/20 www.metro.com...
  • Page 7 Boulons hexagonaux Tube d'entretoise Rondelle plate Unité mobile / blocage Tornillo hexagonal Tubo espaciador Stationary Unit / Arandela plana Arandela de Unidad móvil Unité stationnaire / seguridad Unidad inmóvil Cap Nut Écrou borgne Tuerca ciega L01-390 REV D 12/20 www.metro.com...
  • Page 8 Wall / Mur / Pared 5" Note / Remarque / Nota : 1. For tracks of 14ft or longer: Bolting the end and intermediate units to the floor will help maintain the alignment of the system. 2. For proper alignment of the system use laser guide, tape measure to index the wall. 3.

Ce manuel est également adapté pour:

Top-track metromax qTop-track metromax iTop-track metromax 4