Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Li-Ion akku-Schrauber 18 V
Visseuse avec accu li-ion |
avvitatore a batteria agli ioni di litio
Deutsch .... Seite 07
Français .... Page 31
Italiano ... Pagina 57
D011-18V
ID: #05006
original-Betriebsanleitung
Mode d'emploi d'origine
Manuale originale
Bedienungsanleitung
Mode d'emploi
Istruzioni per l'uso

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Workzone D011-18V

  • Page 1 Istruzioni per l‘uso Li-Ion akku-Schrauber 18 V Visseuse avec accu li-ion | avvitatore a batteria agli ioni di litio Deutsch ..Seite 07 Français ..Page 31 Italiano ... Pagina 57 D011-18V ID: #05006 original-Betriebsanleitung Mode d‘emploi d‘origine Manuale originale...
  • Page 2: Mit Qr-Codes Schnell Und Einfach Ans Ziel

    Mit Qr-Codes schnell und einfach ans ziel Egal, ob Sie produktinformationen, Ersatzteile oder zubehör be- nötigen, Angaben über herstellergarantien oder Servicestellen su- chen, oder sich bequem eine Video-anleitung anschauen möchten, mit unseren QR-Codes gelangen Sie kinderleicht ans Ziel. Was sind Qr-Codes? QR-Codes (QR = Quick Response) sind grafische Codes, die mithilfe einer Smartphone-Kamera gelesen werden und beispielsweise einen Link zu einer Internetseite oder Kontaktdaten enthalten.
  • Page 3: Table Des Matières

    Inhaltsverzeichnis Français ........31 Italiano ........57 Übersicht ......................4 Verwendung ....................5 Lieferumfang/geräteteile ................6 allgemeines ....................7 Bedienungsanleitung lesen und aufbewahren ..........7 Zeichenerklärung ....................8 Sicherheit ....................... 9 Bestimmungsgemäßer Gebrauch ..............9 Sicherheitshinweise .....................9 Vorbereitung ....................14 Schrauber und Lieferumfang prüfen .............. 14 Akku aufladen ......................
  • Page 4 Übersicht • Vue d’ e nsemble • Panoramica prodotto...
  • Page 5: Verwendung

    Verwendung • Utilisation • Utilizzo...
  • Page 6: Lieferumfang/Geräteteile

    Lieferumfang/Geräteteile Lieferumfang/geräteteile Lieferumfang/geräteteile Schnellspannbohrfutter (kurz:Bohrfutter) Drehmomentvorwahl Umschalter (1./2. Gang) Umschalter Rechts-/Linkslauf Ein-/Ausschalter, elektronische Drehzahlregelung Akku-Pack Akku-Statusanzeige Akku-Statusanzeigeknopf Ladestation Ladegerät Aufbewahrungskoffer Bits, 6x Magnethalter Bohrer für Holz und Stahl, 6x Entriegelungstasten Akku-Pack LED-Arbeitsleuchte...
  • Page 7: Allgemeines

    Allgemeines Allgemeines Bedienungsanleitung lesen und aufbewahren Diese Bedienungsanleitung gehört zu diesem Li-Ion Akku-Schrau- ber 18V. Sie enthält wichtige Informationen zur Inbetriebnahme und Handhabung. Um die Verständlichkeit zu verbessern, wird der Li-Ion Akku-Schrauber 18V in dieser Bedienungsanleitung kurz „Schrauber“ genannt. Lesen Sie die Bedienungsanleitung, insbesondere die Sicherheits- hinweise, sorgfältig durch, bevor Sie den Schrauber einsetzen.
  • Page 8: Sicherheit

    Allgemeines Sicherheit Sicherheit Lagern Sie den Schrauber und den Akku nicht bei einer Umge- bungstemperatur von über 40 °C. Schützen Sie den Schrauber und den Akku vor direkter Sonneneinstrahlung. max. 40°C Bestimmungsgemäßer Gebrauch Der Schrauber ist ausschließlich zum netzunabhängigen Bohren in Holz, Kunststoff Werfen Sie den Akku nicht ins Wasser.
  • Page 9: Sicherheit Von Personen

    Sicherheit Sicherheit b) Vermeiden Sie Körperkontakt mit geerdeten Oberflächen wie von Roh- Tragen Sie geeignete Kleidung. Tragen Sie keine weite Kleidung oder ren, Heizungen, Herden und Kühlschränken. Es besteht ein erhöhtes Risiko Schmuck. Halten Sie Haare, Kleidung und Handschuhe fern von sich be- durch elektrischen Schlag, wenn Ihr Körper geerdet ist.
  • Page 10: Verwendung Und Behandlung Des Akkuwerkzeugs

    Sicherheit Sicherheit Verwendung und Behandlung des Akkuwerkzeugs Laden Sie den Akku-Pack nur in geschlossenen Räumen auf, da das Ladege- rät nur für den Innengebrauch vorgesehen ist. a) Laden Sie die Akkus nur in Ladegeräten auf, die vom Hersteller empfoh- Achten Sie darauf, dass keine Feuchtigkeit in Berührung mit dem Ladegerät len werden.
  • Page 11: Vorbereitung

    Vorbereitung Vorbereitung Weitere Sicherheitshinweise Akku aufladen HINWEIS! WARNUNG! Beschädigungsgefahr! Stromschlaggefahr! Unsachgemäßer Umgang mit dem Schrauber oder dem Ak- Fehlerhafte Elektroinstallation oder zu hohe Netzspan- ku kann zu Beschädigungen des Schraubers führen. nung können zum elektrischen Stromschlag führen. − Schließen Sie die Ladestation nur an eine gut zu- −...
  • Page 12: Bedienung

    Bedienung Bedienung 9. Schieben Sie den Akku in die Aufnahme im Schrauber und halten Sie den Akku HINWEIS! dabei so fest, dass Sie sich nicht verletzen, wenn die Akku-Entriegelungstasten Beschädigungsgefahr! einrasten. Wenn Sie die Lüftungsschlitze des Schraubers verdecken Der Schrauber ist jetzt betriebsbereit. oder ungeeignete Bohrer und Einstellungen für verschie- Akku-Statusanzeige dene Materialien nutzen, können der Schrauber und die...
  • Page 13 Bedienung Bedienung in den Schrauber greifen. Schrauben • Bei Weichholz können Sie die Schrauben ohne Vorboh- Der Akku muss auf dem Schrauber einrasten. ren einschrauben. • Bohren Sie in Hartholz und beim Einschrauben großer 3. Setzen Sie einen Bohrer oder den Bithalter mit dem gewünschten Bit Schrauben vor.
  • Page 14: Blockierung Lösen

    Reinigung Reinigung Blockierung lösen HINWEIS! Beschädigungsgefahr! Gehen Sie bei einer Blockierung folgendermaßen vor: Wenn Sie ungeeignete Reinigungsmittel nutzen, können die- 1. Wenn der Schrauber auf eine Blockierung stößt, lassen Sie den Ein-/ se den Schrauber und das Zubehör beschädigen. Schalter los und ziehen Sie den Bohrer aus dem Bohrloch.
  • Page 15: Aufbewahrung Und Transport

    Aufbewahrung und Transport Reparatur Aufbewahrung und Transport Reparatur HINWEIS! WARNUNG! Beschädigungsgefahr! Stromschlaggefahr! Wenn Sie den Schrauber unsachgemäß lagern oder trans- Wenn Sie eigenständig Reparaturen durchführen oder un- portieren, kann der Schrauber beschädigt werden. geeignete Ersatzteile für eine Reparatur benutzen, besteht −...
  • Page 16: Bohrfutter Austauschen

    Schieben Sie den Akku so auf die Bohrschrauber nicht geladen. tig aufgesteckt. Ladestation , dass die Kontak- Modell: D011-18V te des Akkus in die Ladestation Schutzklasse Akku-Schrauber: greifen und die entsprechenden Artikelnummer: 41030 Symbole „+“, „T“ und „-“ übereinan- Drehmomentstufen: 15 + Bohren der liegen.
  • Page 17: Ersatzteilliste

    Ersatzteilliste Ersatzteilliste Ersatzteilliste Getriebeaufnahme Bohrfutterschraube Antriebsritzel Bohrfutter Motor Drehmomentstellring I Stahlfeder Drehmomentinnenring Zwischenstück Drehmomentfeder Platte Drehmomentstellring II Feder Drehmomentstifte Getriebewahlschalter Welle Gehäuse Lagerring Schraube Feder Drehrichtungsschalter Getriebegehäuse EIN/AUS Schalter Feder Feder Zwischenstück Klammer Stift Lagerring Verbindungsstück Scheibe Fixierplatte Ring Gehäuse Verschlussring Batteriegehäuse Stift...
  • Page 18: Entsorgung

    Elektronikgeräten (RoHS) 2011/65/EU Batterien und Akkus dürfen nicht in den Hausmüll! Angewandte harmonisierte Normen: Li-Ion Akkuschrauber 18 V D011-18V: Als Verbraucher sind Sie gesetzlich verpflichtet, alle Batterien und Akkus, EN 60745-1:2009+A11:2010; EN 60745-2-1:2010; EN 60745-2-2:2010; EN 50581:2012; EN egal ob sie Schadstoffe* enthalten oder nicht, bei einer Sammelstelle in 55014-1:2006+A1:2009-A2:2011;...
  • Page 20 Répertoire Répertoire Vue d’ensemble ..................4 Utilisation....................5 Contenu de livraison⁄Pièces de l'appareil ..........32 Codes QR ....................33 Généralités....................34 Lire le mode d'emploi et le conserver ............34 Légende des symboles ................34 Sécurité ..................... 36 Utilisation conforme à l'usage prévu............36 Consignes de sécurité.................36 Préparation ....................41 Vérifier la visseuse et le contenu de la livraison ........41...
  • Page 21: Ch Contenu De Livraison⁄Pièces De L'appareil

    Contenu de livraison⁄Pièces de l'appareil Codes QR Contenu de livraison⁄Pièces de l'appareil Aller rapidement et facilement au but avec les codes QR Mandrin à serrage rapide (en bref: mandrin) Si vous avez besoin d‘informations sur les produits, de pièces de rechange ou d‘accessoires, de données sur les garanties fabricant ou sur les unités de service ou si Sélection de couple vous souhaitez regarder confortablement des instructions en vidéo –...
  • Page 22: Généralités

    Généralités Généralités Généralités N'entreposez pas la visseuse et l'accu à une température ambiante au-dessus de 40 °C. Protégez la visseuse et l'accu de rayons de soleil directs. Lire le mode d'emploi et le conserver max. 40°C Ce mode d'emploi fait partie de cette visseuse avec accu li-ion 18 V. Il contient des informations importantes pour la mise en service et l'utili- Ne jetez pas l’accu dans l'eau.
  • Page 23: Sécurité

    Sécurité Sécurité Sécurité b) Évitez tout contact corporel avec des surfaces mises à la terre comme des tuyaux, des chauffages, des fours ou des réfrigérateurs. Il y a un risque élevé d'électrocution si votre corps est mis à la terre. Utilisation conforme à...
  • Page 24: Utilisation Et Traitement De L'outil Électrique

    Sécurité Sécurité Utilisation et traitement de l'outil à accu Portez des vêtements appropriés. Ne portez pas de vêtements amples ou des bijoux. Éloignez les cheveux, vêtements et gants des pièces en a) Ne rechargez les accus que dans des chargeurs recommandés par le fa- mouvement.
  • Page 25: Préparation

    Sécurité Préparation Autres consignes de sécurité Ne chargez le kit accu que dans des espaces intérieurs fermés puisque le chargeur n'est prévu que pour une utilisation à l'intérieur. AVIS! Veillez à ce que le chargeur ne rentre pas en contact avec de l'humidité. Risque d'endommagement! Sinon il y a un risque de choc électrique.
  • Page 26: Recharger L'accu

    Préparation Utilisation Recharger l’accu 9. Poussez l'accu dans la réception de la visseuse et retenez l'accu de manière à ne pas vous blesser lorsque les touches de déverrouillage accu s'enclenchent. AVERTISSEMENT! La visseuse est maintenant opérationnelle. Risque de choc électrique! Affichage état accu Une installation électrique défectueuse ou une tension La visseuse est équipée d'un affichage DEL de l'état de charge qui sert à...
  • Page 27: Insérer Les Outils

    Utilisation Utilisation AVIS! 3. Insérez un foret ou le porte-embouts avec l'embout souhaité (voir cha- Risque d'endommagement! pitre «Insérer les outils». Les forêts de pierre ne font pas partie du contenu de livraison.) Si vous couvrez les fentes d'aération de la visseuse ou si vous utilisez des forêts et réglages inadaptés pour diffé- 4.
  • Page 28: Enlever Un Blocage

    Utilisation Nettoyage Enlever un blocage Visser • Pour du bois tendre, vous pouvez vissez les vis sans faire un avant-trou . Lors d'un blocage, procédez comme suit: • Faites un avant-trou pour du bois dur et pour le vissage 1. Lorsque la visseuse tombe sur un blocage, relâchez la touche marche/arrêt de grandes vis.
  • Page 29: Rangement Et Transport

    Nettoyage Rangement et transport Rangement et transport AVIS! Risque d'endommagement! AVIS! En utilisant des agents de nettoyage inadaptés, vous pou- Risque d'endommagement! vez endommager la visseuse et les accessoires. Si vous entreposez ou transportez la visseuse de manière − N'utilisez aucun produit de nettoyage agressif, aucune non conforme, elle peut être endommagée.
  • Page 30: Réparation

    Réparation Réparation Réparation Problème Origines possibles Suppression des problèmes L'accu ne se L'accu n'est pas en- Poussez l'accu sur la station de AVERTISSEMENT! charge pas. clenché correctement. recharge de manière à ce que Risque de choc électrique! les contacts de l'accu s'enclenchent dans la station de recharge et que Si vous effectuez des réparations à...
  • Page 31: Ch Données Techniques

    Pignon d'entraînement Bague de réglage de couple I Moteur Anneau intérieur de vitesse Perceuse-visseuse Ressort acier Ressort vitesse Modèle: D011-18V Pièce intermédiaire Bague de réglage de couple II Classe de protection visseuse à Plaque Goupilles de couple accu: Arbre Ressort...
  • Page 32: Ch Liste Des Pièces Détachées

    Liste des pièces détachées Élimination Élimination Élimination de l'emballage Éliminez l'emballage selon les sortes. Mettez le carton dans la col- lecte de vieux papier, les films dans la collecte de recyclage. PE-LD Élimination de l'appareil usagé (Applicable dans l'Union Européenne et autres états avec des systèmes de collecte séparée selon les matières à...
  • Page 33: Ch Déclaration De Conformité

    - Directive européenne relative à la limitation de l’utilisation de certaines substances dangereuses dans les équipements électriques et électroniques (RoHS) 2011/65/EU Normes harmonisées appliquées : Perceuse visseuse à accu li-ion 18 V D011-18V : EN 60745-1:2009+A11:2010; EN 60745-2-1:2010; EN 60745-2-2:2010; EN 50581:2012; EN 55014-1:2006+A1:2009-A2:2011; EN 55014-2:1997+A1:2001+A2:2008 Chargeur JLH282101300G : EN 60335-2-29:2004+A2:2010;...
  • Page 34 Sommario Sommario Panoramica prodotto ................. 4 Utilizzo ......................5 Dotazione/Parti dell'apparecchio ............58 Codici QR ....................59 In generale ....................60 Leggere e conservare le istruzioni per l'uso ........... 60 Descrizione pittogrammi ................60 Sicurezza ....................62 Utilizzo conforme alla destinazione d'uso ..........62 Note relative alla sicurezza ................62 Preliminari ....................
  • Page 35: Dotazione/Parti Dell'apparecchio

    Dotazione/Parti dell'apparecchio Codici QR Dotazione/Parti dell'apparecchio Arrivare all‘obiettivo in modo veloce e semplice grazie ai codici QR Mandrino a serraggio rapido (in breve: mandrino) Non importa se siete alla ricerca di informazioni relative a prodotti, pezzi di ricambio o accessori, se cercate garanzie dei produttori o centri di assistenza o se desiderate ve- Pre-selezione della coppia dere comodamente un video-tutorial –...
  • Page 36: In Generale

    In generale In generale In generale Non conservare l'avvitatore e la batteria ricaricabile in ambienti con tem- perature superiori ai 40 °C. Proteggere l'avvitatore e la batteria ricarica- bile dai raggi diretti del sole. Leggere e conservare le istruzioni per l'uso max.
  • Page 37: Sicurezza

    Sicurezza Sicurezza Sicurezza b) Evitare il contatto del corpo con superfici dotate di messa a terra come tubi, radiatori, fornelli o frigoriferi. La messa a terra del corpo comporta un rischio elevato di scosse elettriche. Utilizzo conforme alla destinazione d'uso c) Tenere gli utensili elettrici al riparo dalla pioggia o dall'umidità.
  • Page 38: Utilizzo E Trattamento Dell'utensile Elettrico

    Sicurezza Sicurezza Indossare un abbigliamento adatto. Non indossare abiti larghi o gioielli. b) Per tale motivo utilizzare negli utensili elettrici soli le batterie ricari- Tenere a distanza capelli, abiti e guanti dalle parti in movimento. I vestiti cabili previste. L'utilizzo di altri tipi di batterie ricaricabili può provocare lenti, i gioielli o i capelli lunghi possono impigliarsi nelle parti in movimento.
  • Page 39: Preliminari

    Sicurezza Preliminari Ulteriori note relative alla sicurezza k) Non cambiare la destinazione d'uso del caricabatterie! Il caricabatterie serve a ricaricare solo il set di batterie fornito alla consegna assieme al caricabat- AVVISO! terie. Un utilizzo diverso da quello previsto può provocare incendi o scosse Pericolo di danneggiamento! elettriche mortali.
  • Page 40: Caricare La Batteria Ricaricabile

    Preliminari Utilizzo Caricare la batteria ricaricabile 6. Staccare la spina del cavo di alimentazione dalla stazione di ricarica. 7. Staccare la batteria ricaricabile dalla stazione di ricarica. AVVERTENZA! 8. Se durante il processo di ricarica si è riscaldato, far raffreddare la batteria ricaricabi- Pericolo di scosse elettriche! le fino a che non raggiunge la temperatura ambiente.
  • Page 41: Utilizzo

    Utilizzo Utilizzo Rimuovere utensili ATTENZIONE! Pericolo di ferimenti durante la foratura! 1. Tenere la parte posteriore del mandrino e contemporaneamente ruotare la par- te anteriore del mandrino in senso antiorario. Quando di trapana, è possibile respirare polvere ed evtl. trucioli. 2.
  • Page 42: Porre Rimedio Ad Un Blocco

    Utilizzo Utilizzo 8. Posizionare 13. Se necessario, modificare la direzione di rotazione del mandrino utilizzando l'in- • il trapano diritto sul segno apposto. terruttore di rotazione svitante/avvitante, per estrarre la punta dal foro. • il bit diritto nella/nelle scanalatura/scanalature della vite. 14.
  • Page 43: Pulizia

    Pulizia Immagazzinamento e trasporto Pulizia Immagazzinamento e trasporto AVVISO! AVVISO! Pericolo di danneggiamento! Pericolo di corto circuito! Se si trasporta o ripone l'avvitatore in modo non conforme, Infiltrazioni d’acqua nell'involucro possono provocare cor- questo può danneggiarsi. to circuito. − Immagazzinare e trasportare l'avvitatore in un luo- −...
  • Page 44: Riparazione

    Riparazione Riparazione Riparazione Problema Possibili cause Risoluzione problema La batteria ri- La batteria ricaricabile Far scorrere la batteria ricaricabi- AVVERTENZA! caricabile non non è correttamente le sulla stazione di ricarica viene caricata. inserita. Pericolo di scosse elettriche! modo tale che i contatti di ricarica della batteria ricaricabile riescano Se si eseguono riparazioni in proprio o si utilizzano pezzi ad inserirsi nella stazione di rica-...
  • Page 45: Dati Tecnici

    Alloggio ingranaggio Dati tecnici Anello di regolazione coppia I Pignone ingranaggio Anello interno coppia Motore Trapano avvitatore Modello: D011-18V Molla coppia Molla in acciaio Classe di protezione dell'avvitatore a Anello di regolazione coppia II Pezzo intermedio batteria: Perno di coppia...
  • Page 46: Smaltimento

    Lista pezzi di ricambio Smaltimento Smaltimento Smaltimento dell'imballaggio Smaltire l'imballaggio differenziandolo. Conferire il cartone e la scatola alla raccolta di carta straccia, avviare la pellicola al recupero dei materiali riciclabili. PE-LD Smaltire apparecchio esausto (Applicabile nell'Unione Europea e altri stati con sistemi di raccolta differenziata) Non smaltire gli apparecchi dismessi nei rifiuti domestici! Se un giorno l'avvitatore non dovesse essere più...
  • Page 47: Dichiarazione Di Conformità

    - Direttiva CE sulla restrizione dell'uso di determinate sostanze pericolose nelle ment / descrizione del malfunzionamiento: apparecchiature elettriche ed elettroniche (RoHS) 2011/65/UE Norme armonizzate applicate: Avvitatore ad accumulatore agli ioni di litio da 18 V D011-18V: EN 60745-1:2009+A11:2010; EN 60745-2-1:2010; EN 60745-2-2:2010; EN 50581:2012; EN 55014-1:2006+A1:2009-A2:2011; EN 55014-2:1997+A1:2001+A2:2008 Caricabatteria JLH282101300G: EN 60335-2-29:2004+A2:2010;...
  • Page 48: Garantie

    Garantie Garantie Conditions de garantie Garantiebedingungen Cher client! Sehr geehrter Kunde! La garantie est valable pour une durée de trois ans à dater du jour de l’achat ou de la Die ALDI Garantie bietet Ihnen weitreichende Vorteile gegenüber der gesetzlichen livraison effective des articles.
  • Page 49: Garanzia

    Garanzia Condizioni di garanzia Gentile cliente! Il periodo di garanzia ha una durata di 3 anni e inizia il giorno dell’acquisto o della consegna della merce. Perché i diritti di garanzia abbiano validità è assolutamente necessario presentare lo scontrino relativo all’acquisto e riempire la scheda della ga- ranzia.
  • Page 50 Garantie/Garantie/Garanzia GARANTIEKARTE BON DE GARANTIE · TAGLIANDO DI GARANZIA LI-ION AKKUSCHRAUBER 18V VISSEUSE AVEC ACCU LI-ION, AVVITATORE A BATTERIA AGLI IONI DI LITIO Ihre Informationen / vos informations / i tuoi dati: Name / nom / nome: Adresse / adresse / indirizzo: E-Mail: Datum des Kaufs / date d´achat / data di acquisto* * Wir empfehlen, Sie behalten die Quittung mit dieser Garantiekarte.
  • Page 51 Garantie/Garantie/Garanzia Garantie/Garantie/Garanzia Conditions de garantie Garantiebedingungen Cher client! Sehr geehrter Kunde! La garantie est valable pour une durée de trois ans à dater du jour de l’achat ou de la Die ALDI Garantie bietet Ihnen weitreichende Vorteile gegenüber der gesetzlichen livraison effective des articles.
  • Page 52 Garantie/Garantie/Garanzia Condizioni di garanzia Gentile cliente! Il periodo di garanzia ha una durata di 3 anni e inizia il giorno dell’acquisto o della consegna della merce. Perché i diritti di garanzia abbiano validità è assolutamente necessario presentare lo scontrino relativo all’acquisto e riempire la scheda della ga- ranzia.
  • Page 54: Ans De Garantie

    Commercializzato da: Walter Werkzeuge Salzburg GmbH Gewerbestrasse 9 5081 Anif AUSTRIA KUNDENDIENST • SErVICE aprÈS-VENTE • aSSISTENza poST VENDITa 00800 09 34 85 67 info@zeitlos-vertrieb.de JahrE garaNTIE Modell/Modèle/Modello: D011-18V 03/2015 aNS DE garaNTIE Artikel-Nr./N° d‘art./Cod. art.: 41030 aNNI DI garaNzIa...

Ce manuel est également adapté pour:

41030

Table des Matières