Télécharger Imprimer la page

oventrop Cofloor Instructions De Montage page 2

Publicité

Art.-Nr. 115 25 . .
2
9
Art.-Nr.140 10 80
Art.-Nr.:
140 10 85 (24V)
140 10 86 (230V)
T4,0A
3 4 5
1 1 2 2
PE
L
N
R
Ls
MM
L
(230V)
N
R
L / N
(230V)
LS / MM (24V)
max. 4 × Art.-Nr. 101 24 . .
Beschreibung:
Anschlussleiste für 6 Regelzonen, Art.-Nr. 140 10 80; für den
Anschluss von max. 6 Raumthermostaten und max. 6 x 4
elektrothermischen Stellantrieben, Art.-Nr. 101 24 _ _.
Erweiterbar mit Pumpenlogik 24 V, Art.-Nr. 140 10 85 oder
mit Pumpenlogik 230 V, Art.-Nr. 140 10 86; zur Abschaltung der
Pumpe, wenn alle Ventile geschlossen sind.
Installationsbeispiel:
Raumthermostat-Uhr, Art.-Nr. 115 25 51, an Regelzone 1. Das
Uhrensignal zur Temperaturabsenkung liegt auf den Klemmen
11(A) bis 61(A). Es wird in diesem Beispiel für die automatische
Temperaturabsenkung der Raumthermostate an den Regelzonen
2 und 3 genutzt (Klemmen 21(A) und 31(A)).
Raumthermostat-Uhr an Regelzone 4. Das Uhrensignal zur
Temperaturabsenkung liegt auf den Klemmen 12(B) bis 62(B). Es
wird hier für die automatische Temperaturabsenkung des
Raumthermostaten an der Regelzone 5 genutzt (Klemme 52(B)).
Der Raumthermostat an Regelzone 6 ist weder mit der Uhr von
Zone 1, noch mit der Uhr von Zone 4 verbunden. Es erfolgt keine
automatische Temperaturabsenkung.
Elektrothermische Stellantriebe, stromlos geschlossen.
Description:
Bornier pour le réglage de 6 zones, réf. 140 10 80, pour le
raccordement de 6 thermostats d'ambiance et 6 x 4 moteurs
électrothermiques, réf. 101 24 .. .
Peut-être complété avec un boîtier pour la gestion de la pompe,
24 V réf. 140 10 85 ou 230 V réf. 140 10 86 pour la coupure de la
pompe lorsque tous les robinets sont fermés.
Exemple de montage:
Thermostat d'ambiance horaire, réf. 115 25 51 sur zone de
réglage 1.
Le signal d'horloge, pour l'abaissement de la température, est
raccordé aux bornes 11 (A) à 61 (A). Dans cet exemple sont
utilisés, pour l'abaissement automatique de la température des
zones 2 et 3, les bornes 21 (A) et 31(A).
Thermostat d'ambiance horaire sur zone de réglage 4. Le signal
d'horloge, pour l'abaissement de la température, est raccordé aux
bornes 12 (B) à 62 (B).
Ces raccordements sont utilisés pour l'abaissement automatique
de la température du thermostat d'ambiance de la zone 5 (borne
52 (B) ).
Le thermostat d'ambiance sur zone de réglage 6 n'est raccordé ni
à l'horloge de la zone 1, ni à celle de la zone 4.
En conséquence il n'y a pas d'abaissement automatique de la
température.
Moteurs électrothermiques, fermés hors courant.
Technische Änderungen vorbehalten
Sous réserve de modifications techniques
Subject to technical modification without notice
140108080
05/2011
Art.-Nr. 115 20 . .
28
N L
5
2
1 N N
1
2
11 (A)
21 (A)
12 (B)
22 (B)
13 (L)
23 (L)
14 (N)
24 (N)
15
25
16 (L)
26 (L)
17 (N)
27 (N)
18 (L)
28 (L)
19 (N)
29 (N)
R
R
– 2 –
Art.-Nr. 115 20 . .
Art.-Nr. 115 25 . .
5
2
1 N N
2
9
3
31 (A)
41 (A)
32 (B)
42 (B)
33 (L)
43 (L)
34 (N)
44 (N)
35
36 (L)
46 (L)
37 (N)
47 (N)
38 (L)
48 (L)
39 (N)
49 (N)
R
. . .
R
Description:
Terminal block for 6 regulating zones, item no. 140 10 80, for the
connection of 6 room thermostats (max.) and 6 x 4 electrothermal
actuators (max.),
item no. 101 24 .. .
Can be extended with item no. 104 10 85 Pump Logic 24V, or
item no. 104 10 86 Pump Logic 230V, for switching off the pump
when all valves are closed.
Example of installation:
Room thermostat, item no. 115 25 51, with time clock and night
setback facility is fitted to zone 1. Group setback is achieved by
connecting the setback facility of zone 1 and the room thermostat
of zone 2 and 3 to terminal connections (A).
A similar arrangement is shown for zones 4 and 5, but this time
connected to terminals (B). Zone 6 is connected to neither (A) or
(B) and will only work without the setback function.
Electrothermal actuators should be closed with current off.
Для отключения насоса, если все вентили закрыты, можно
подключить блок управления насосом на 24 В, арт. № 140 10 85,
или блок управления насосом на 230 В, арт. № 140 10 86.
505882056 B
Printed in Switzerland
Art.-Nr. 115 20 . .
28
N L
5
2
1 N N
4
5
51 (A)
52 (B)
53 (L)
54 (N)
45
55
56 (L)
57 (N)
58 (L)
59 (N)
Oventrop GmbH & Co. KG
Paul-Oventrop-Straße 1
D-59939 Olsberg
Telefon (0 2962) 82-0
Telefax (0 2962) 82400
Internet: http://www.oventrop.de
eMail: mail@oventrop.de
Art.-Nr. 115 20 . .
5
2
1 N N
6
61 (A)
62 (B)
63 (L)
64 (N)
65
66 (L)
67 (N)
68 (L)
69 (N)
B10316

Publicité

loading

Ce manuel est également adapté pour:

140 10 80