Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Originalbetriebsanleitung
DE
---------------
Translation of the original instructions
GB
---------------
Traduction du mode d'emploi d'origine
FR
---------------
Překlad originálního návodu k provozu
CZ
---------------
Big Wheeler
510 TRIKE
05169
G a r d e n

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour PowerTec Big Wheeler 510 TRIKE

  • Page 1 Originalbetriebsanleitung --------------- Translation of the original instructions --------------- Traduction du mode d’emploi d’origine --------------- Překlad originálního návodu k provozu --------------- Big Wheeler 510 TRIKE 05169 G a r d e n...
  • Page 2 DEUTSCH Bitte lesen Sie die Gebrauchsanweisung vor Inbetriebnahme sorgfältig durch. ENGLISH Please read the instructions carefully before starting the machine. FRANÇAIS Veuillez lire avec soin le mode d‘emploi avant la mise en service CESKY Před spuštěnám stroje si pečlivě pročtěte návod k používání.
  • Page 3 Deutsch TECHNISCHE DATEN | BESTIMMUNGSGEMÄSSE VERWENDUNG | ________________________________ SICHERHEITSHINWEISE | WARTUNG | GEWÄHRLEISTUNG English TECHNICAL DATA | SPECIFIED CONDITIONS OF USE | SAFETY INSTRUCTIONS | MAINTENANCE | GUARANTEE ________________________________________________________________ Français CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES | UTILISATION CONFORME À LA DESTINATION | _______________________________________ CONSIGNES DE SÉCURITÉ...
  • Page 4 LIEFERUMFANG | DELIVERED ITEMS | ARTICLES DÉLIVRÉS | OBJEM DODÁVKY...
  • Page 5 Montage Assembly Assemblage Montáž Inbetriebnahme Starting-up the machine Mise en service Uvedení do provozu 6-12 Mähanweisungen Cutting instructions Consignes de tonte Pokyny k sečení 13-14 Betrieb Operation Fonctionnement Provoz Reinigung / Wartung Cleaning / Maintenance Nettoyage / Entretien Čištění / Údržba 16-22...
  • Page 6 Montage Assembly Assemblage Montáž...
  • Page 7 Montage Assembly Assemblage Montáž...
  • Page 8 Montage Assembly Assemblage Montáž ...
  • Page 9 Montage Assembly Assemblage Montáž...
  • Page 10 Ölstand kontrollieren Oil level inspection Contrôle du niveau d'huile Kontrola stavu oleje DE Vor Erstinbetriebnahme muss der FR Avant la première mise en marche, il est néces- Motor unbedingt mit Motorenöl befüllt saire de remplir le moteur d'huile de moteur. werden.
  • Page 11 Ölstand kontrollieren Oil level inspection Contrôle du niveau d'huile Kontrola stavu oleje 10W-40 (0,5 ltr.) MAX (0,5 ltr.) DE Aus Gründen der Qualitätssicherung wird FR Pour des raisons d‘assurance qualité, chaque appareil jedes Gerät einem Probelauf unterzogen und est soumis à un test de fonctionnement et empli mit Motorenöl befüllt.
  • Page 12 Tanken Fuel tank filling Ravitaillement Tankování SUPER / SUPER PLUS/ SUPER E10/NORMAL/ NORMAL E10 min. 3,00 m S T A R T...
  • Page 13 Schnitthöhe einstellen Cutting height setting Réglage de la hauteur de coupe Nastavení výšky sečení  75 mm 65 mm 55 mm 45 mm 35 mm 25 mm 25 mm 75 mm...
  • Page 14 Mähen - Mulchen mow - mulching Tonte - paillage sekat - mulčování CLICK...
  • Page 15 Mähen - Sammeln mow - collect Tonte - collecte sekat - sbírat...
  • Page 16 Mähen - Auswerfen mow - eject Tonte - éjection sekat - vyhnat...
  • Page 17 Mähanweisungen Cutting instructions Consignes de tonte Pokyny k sečení max. 20°...
  • Page 18 Mähanweisungen Cutting instructions Consignes de tonte Pokyny k sečení ca. 2 m...
  • Page 19 Betrieb Operation Fonctionnement Provoz START START S T O P P 3,6 km/h...
  • Page 20 Reinigung / Wartung Cleaning / Maintenance Nettoyage / Entretien Čištění / Údržba 30° max. °c...
  • Page 21 Reinigung / Wartung Cleaning / Maintenance Nettoyage / Entretien Čištění / Údržba TIPP Art.-Nr.: 95307 1 : 200 S T A R T S T O P P 10 min. °c...
  • Page 22 Reinigung / Wartung Cleaning / Maintenance Nettoyage / Entretien Čištění / Údržba °c DE Mehrzweckfett GB Multi-purpose grease FR Graisse multi-usage °c CZ Víceúčelové mazivo...
  • Page 23 Zündkerze Spark plug Bougie d'allumage Zapalovací svíčka 0,6-0,8 mm...
  • Page 24 Ölwechsel Oil change Vidange d’huile Výměna oleje...
  • Page 25 Luftfilter Air filter Filtre à air Vzduchový filtr...
  • Page 26 Bowdenzüge Bowden cables Câbles Bowden bovdenová lanka Der Motor startet nicht    The motor does not start Le moteur ne démarre pas Motor nestartuje Automatischer Vorschub funktioniert nicht  Automatic feed is not working L‘alimentation automatique ne fonctionne pas Automatický posuv nepracuje...
  • Page 27: Technische Daten

    DEUTSCH Technische Daten Benzin-Rasenmäher 510 Trike Artikel-Nr............................05169 Hubraum ............................140 ccm Motorleistung, OHV 4-Takt-Motor .................2,7 kW (3,7 PS) Nenndrehzahl ........................2850 min Geschwindigkeit ........................3,6 km/h Messerlänge ..........................508 mm Schnittbreite ..........................470 mm Fangsackvolumen ..........................65 l Tankinhalt............................0,8 l Gewicht ............................33,5 kg Abmessung....................1630 x 560 x 1040 mm Geräusch- und Vibrationsangaben Schalldruckpegel L...
  • Page 28: Anforderungen An Den Bediener

    DEUTSCH Anforderungen an den Bediener Symbole Der Bediener muss vor Gebrauch des Gerätes aufmerksam die Bedienungsanleitung gelesen und Achtung! verstanden haben. Dieses Gerät ist nicht dafür bestimmt, durch Personen (einschließlich Kinder) mit eingeschränkten phy- Bedienungsanleitung lesen sischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mangels Erfahrung/ oder mangels Wissen benutzt Gehörschutz tragen! zu werden, es sei denn, sie werden durch eine für...
  • Page 29: Sicherheitshinweise

    DEUTSCH Kraftstoff ist leicht entflammbar. Sicherheitsschuhe mit Schnittschutz, griffiger Sohle und Stahlkappe tragen! Bewahren Sie Kraftstoff nur in dafür zugelassenen Behältern auf. Achtung heiße Oberfläche! Maschine nur im Freien und nicht in der Nähe von offenen Flammen bzw. brennenden Zigaretten tanken.
  • Page 30 DEUTSCH DEUTSCH getragen, gekippt oder außerhalb von Rasenflächen durch Fremdeinwirkung oder durch Fremdkörper. bewegt wird. Warten Sie, bis alle rotierenden Teile Nichtbeachtung der Gebrauchs- und Aufbauanlei- zum Stillstand gekommen sind. tung und normaler Verschleiß sind ebenfalls von der Gewährleistung ausgeschlossen. Falls ein Fremdkörper getroffen wird oder Vibrationen auftreten, müssen Sie das Gerät abstellen und den Zündkerzenstecker abziehen.
  • Page 31: Inspektions- Und Wartungsplan

    DEUTSCH DEUTSCH Inspektions- und Wartungsplan Regelmäßige Wartungs- Vor jeder Nach 1 Nach 3 Nach 6 Nach 12 Nach 24 periode Inbetrieb- Monat Monaten Monaten Monaten Monaten nahme Betriebs- Betriebs- Betriebs- Betriebs- Betriebs- stunden stunden stunden stunden stunden Motoröl Kontrollieren  (10W-40) Ersetzen ...
  • Page 32: Technical Data

    ENGLISH Technical Data Petrol Lawnmower 510 Trike Art. No ............................. 05169 Contents .............................140 ccm Motor output, OHV 4-stroke motor ..............2,7 kW (3,7 PS) Rated revolutions ........................2850 min Speed ............................3,6 km/h Blade length ..........................508 mm Cutting width ..........................470 mm Collection bag capacity........................65 l tank capacity ............................0,8 l Weight ............................
  • Page 33: Emergency Procedure

    ENGLISH or knowledge unless they are supervised by a person who is responsible for their safety or were instructed Caution - hot surface! by that person in how to use the device. Danger of burns ! Qualification   Apart from the detailed instructions by a professional, no special qualification is necessary for appliance using.
  • Page 34: Safety Instructions

    ENGLISH Any damaged or disposed devices must Check all screw and plug-in connections and be delivered to appropriate collection protective equipment if firm and tightened centres. properly and whether all moving parts are Batteries, oil, and similar substances must running smooth whenever the appliance is to be not enter the environment.
  • Page 35 ENGLISH DEUTSCH clean at all times. Clean the ejection opening and cover at regular intervals. Apply environment-friendly oil to all moving parts. Check the collection bag at regular intervals for any wear and aging. Refer all servicing to qualified service personnel. Use only original accessories and original spare parts.
  • Page 36: Inspection And Maintenance Plan

    ENGLISH DEUTSCH Inspection and maintenance plan Regular servicing period Before After 1 After 3 After 6 After 12 After 24 any start- month months months months months 25 Hours 50 Hours 100 Hours 250 Hours Hours of of opera- of opera- of opera- of opera- operation...
  • Page 37: Caractéristiques Techniques

    FRANÇAIS Caractéristiques Techniques Tondeuse thermique 510 Trike N° de commande ......................... 05169 Cylindrée.............................140 ccm Puissance du moteur, OHV Moteur à deux temps ...........2,7 kW (3,7 PS) Vitesse nominale .........................2850 min Vitesse ............................3,6 km/h longueur couteau ........................508 mm Largeur de travail........................470 mm Volume du bac de ramassage .......................65 l Volume du réservoir ........................0,8 l Poids ...............................
  • Page 38: Opérateur

    FRANÇAIS Opérateur L’opérateur doit lire attentivement la notice avant Attention! d’utiliser l’appareil. Cet appareil n‘est pas destiné à être utilisé par des personnes (y compris des enfants) dont les capacités Lisez le mode d’emploi avant l’utilisation. physiques, sensorielles ou psychiques sont limitées ou dont les expériences ou connaissances ne sont pas suffisantes, à...
  • Page 39: Consignes De Sécurité

    FRANÇAIS Portez des chaussures de sécurité avec Le carburant est hautement inflammable. protection contre les coupures, semelle antidérapante et bout en acier ! Conservez le carburant uniquement dans des récipients adéquats. Attention - surface chaude ! Ravitaillez toujours à l‘extérieur, jamais à proximité de flammes ou cigarettes allumées.
  • Page 40: Entretien

    FRANÇAIS DEUTSCH Service rotatives s‘arrêtent. Si vous rencontrez un objet étranger ou si l‘appareil Vous avez des questions techniques ? Une réclama- se met à vibrer fortement, arrêtez-le et retirez tion ? Vous avez besoin de pièces détachées ou d’un l‘antiparasite de la bougie d‘allumage.
  • Page 41: Plan Des Révisions Et De L'entretien

    FRANÇAIS DEUTSCH Plan des révisions et de l’entretien Période d‘entretien régulière Avant Après 1 Après 3 Après 6 Après 12 Après 24 chaque mois mois mois mois mois mise en 25 Heures 50 Heures marche Heures de Heures de Heures de fonction- fonction- fonction-...
  • Page 42: Technické Údaje

    CESKY Technické údaje Benzinová sekačka na trávu 510 Trike Obj. č..............................05169 Obsah............................140 ccm Výkon motoru, OHV 4-taktní motor ..............2,7 kW (3,7 PS) Jmenovité otáčky ........................2850 min Rychlost............................3,6 km/h Délka čepele ..........................508 mm Záběr ............................470 mm Objem sběrného koše ........................65 l Obsah nádrže .............................0,8 l Hmotnost .............................
  • Page 43: Chování V Případě Nouze

    CESKY nejsou pod dohledem osoby zodpovědné za jejich bezpečnost, nebo pokud od této osoby neobdrží Výstraha před odmrštěnými předměty pokyny, jak se má přístroj používat. Kvalifikace   Kromě podrobného poučení od- Odstup od osob! borníkem není pro používání přístroje nutná žádná Dbejte na to, aby se v nebezpečné...
  • Page 44: Bezpečnostní Pokyny

    CESKY Před každým uvedením do provozu Chraňte před vlhkem zkontrolujte všechny šroubové a zásuvné spoje, a rovněž ochranná zařízení z hlediska pevnosti a správného utažení a lehkosti chodu všech Obal musí směřovat nahoru pohyblivých dílů. Ochranná zařízení, která se nachází na stroji, je striktně...
  • Page 45 CESKY DEUTSCH Všechny pohyblivé díly ošetřete ekologickým olejem. Sběrný koš kontrolujte pravidelně z hlediska opotřebení a stárnutí. Opravy přenechte kvalifikovaným pracovníkům. Používejte jen originální příslušenství a originální náhradní díly. Jen pravidelně udržovaný a ošetřovaný přístroj může být uspokojivou pomůckou. Nedostatečná údržba a péče může vést k nepředvídaným nehodám a úrazům.
  • Page 46: Motorový Olej

    CESKY DEUTSCH Plán prohlídek a údržby Pravidelné údržbové období Před Po 1 měsíci Po 3 Po 6 Po 12 Po 24 každým měsících měsících měsících měsících uvedením 25 Provoz- 50 Provoz- 100 Provo- 250 Provo- do pro- Provozní ní hodiny ní...
  • Page 47 EG-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG AZONOSSÁGI NYILATKOZAT EU Hiermit erklären wir, dass nachfolgend Ezzel kijelentjük mi, a hogy a lentiekben megjelölt gépipari bezeichneten Geräte aufgrund ihrer Konzipierung und termék, koncepciója és tervezése, az általunk forgalomba kerülő kivitelezésben, megfelel az EU illetékes biztonsági Bauart sowie in den von uns in Verkehr gebrachten és higiéniai szabályzatok alapkövetelményeinek.
  • Page 48 | Norme armonizate folosite | Използвани хармонизирани za travu норми | Primijenjeni harmonizirani standardi | Wykorzystane zharmonizowane normy | Kullanılan uyum normları 5169 BIG WHEELER 510 TRIKE EN ISO 5395-1:2013 Einschlägige EG-Richtlinien EN ISO 5395-2:2013 Appropriate EU Directives | Directives CE applicables| AfPS GS 2014:01 Prohlášení...
  • Page 52 GÜDE GmbH & Co. KG Birkichstrasse 6 74549 Wolpertshausen Deutschland Tel.: +49-(0)7904/700-0 Fax.: +49-(0)7904/700-250 eMail: info@guede.com G a r d e n...

Table des Matières