Publicité

Liens rapides

Operation instructions • english
Gebrauchsanweisung • deutsch
Gebruiksaanwijzing • nederlands
Manuel d'utilisation • français
MASTER
5001
1913270E
0541

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Kemppi MASTER 5001

  • Page 1 1913270E Operation instructions • english 0541 Gebrauchsanweisung • deutsch Gebruiksaanwijzing • nederlands Manuel d’utilisation • français MASTER 5001...
  • Page 2: Table Des Matières

    5. ANOMALIES DE FONCTIONNEMENT ............... 12 6. DESTRUCTION DE LA MACHINE ................13 7. REFERENCES POUR COMMANDER ................ 13 8. CARACTERISTIQUES TECHNIQUES ................ 14 9. TERMES ET CONDITIONS DE LA GARANTIE ............15 2 – MASTER 5001/0541 © KEMPPI OY...
  • Page 3: Préface

    à l’entretien de l’équipement. Pour tout complément d’informations sur les produits Kemppi, veuillez nous contacter ou faire appel à votre distributeur Kemppi le plus proche. Kemppi se réserve le droit de modifier à tout moment et sans préavis le contenu des caractéristiques techniques figurant dans ce manuel.
  • Page 4: Installation

    P21 Ampèremétre P22 Voltmétre P23 Affichage de valeur de réglage, dynamique du soudage électrode -9...0...+9 R21 Réglage du courant de soudage R22 Réglage pour dynamique du soudage électrode S21 Sélection commande locale/à distance/TIG/MIG 4 – MASTER 5001/0541 © KEMPPI OY...
  • Page 5 H12 Témoin lumineux de protection thermique S11 Interrupteur principal I/O X 11 Connecteur + courant de soudage et de masse X13 Connecteur - courant de soudage et de masse X 14 Connexion pour commande á distance 01 Passe-câble MASTER 5001/0541 – 5 © KEMPPI OY...
  • Page 6: Mise En Place De La Machine

    Vérifier que l’appareil ne se situe pas dans la trajectoire de particules occasionnées par les meuleuses. 2.3. RACCORDEMENT AU RÉSEAU Le Master 5001 est livré avec un câble d’alimentation de 5 m, mais sans prise. Si le câble d’alimentation n’est pas conforme aux normes locales, vous devez le remplacer.
  • Page 7: Câbles De Soudage Et De Masse

    2.5. MONTAGE DE L’APPAREIL SUR LE CHARIOT DE TRAN- SPORT Lire la notice de montage pour la source Master 5001 livrée avec le chariot de transport T12. Fixer la source solidement de telle manière que l’équipement puisse être déplacé sans risque avec un appareil de levage.
  • Page 8: Fonctionnementet Utilisation Des Differents Commutateurs Et Potentiometres

    Cette erreur peut s’accentuer lorsque le courant augmente. Voir tableau paragraphe «câbles de soudage et de masse ». Pour la mesure du courant, il n’y aura pas la même erreur. 8 – MASTER 5001/0541 © KEMPPI OY...
  • Page 9: Fonctionnement Du Ventilateur

    3.4. FONCTIONNEMENT DU VENTILATEUR Dans le Master 5001, deux ventilateurs fonctionnement simultanément. – Le ventilateur se met en marche pendant quelques instants lorsque l’on place l’interrupteur principal en position I. – Le ventilateur se met en marche après le début du soudage et continue à fonctionner pendant 1 à 10 minutes après l’arrêt du soudage.
  • Page 10: Accessoires Et Câbles

    TIG par contact/démarrage par frottement Le Master 5001 peut être utilisé pour le soudage TIG en passant les cavaliers de la carte de commande en position TIG (voir réglage des straps ci-dessous). Le soudage TIG se sélectionne en passant le commutateur S21 en position centrale.
  • Page 11: Entretien

    N’utilisez pas d’air comprimé, la saleté risquerait de s’entasser dans les interstices des profilés de refroidissement. N’utilisez pas de nettoyeur à haute pression ! Les réparations ne doivent être effectuées que par un électricien qualifié. MASTER 5001/0541 – 11 © KEMPPI OY...
  • Page 12: Entretien Régulier

    4.3. ENTRETIEN RÉGULIER Les ateliers d’entretien et de réparation agréés par Kemppi peuvent vous proposer des contrats pour un entretien régulier. Les principaux points du contrat sont les suivants : - nettoyage de la machine - Vérification et entretien des outils de soudage - Vérification des connecteurs, commutateurs et potentiomètres...
  • Page 13: Destruction De La Machine

    20/5m - 50 mm² 6184511 20/5m - 70 mm² 6184711 21/5m - 50 mm² 6184501 21/5m - 70 mm² 6184701 C100C 6185410 C100D 6185413 16c/10 m 6185451 /25 m 6185452 /50 m 6185453 6185228 MASTER 5001/0541 – 13 © KEMPPI OY...
  • Page 14: Caracteristiques Techniques

    230 mm hauteur 520 mm Poids 48 kg Alimentation de tension pour des unités périphériques 50 V DC fusible 1 A / retardé L’appareil est conforme aux normes de la marque CE. 14 – MASTER 5001/0541 © KEMPPI OY...
  • Page 15: Termes Et Conditions De La Garantie

    9. TERMES ET CONDITIONS DE LA GARANTIE Les machines et produits fabriqués par Kemppi Oy sont garantis contre les vices de fabrication et les défauts des matériaux employés pour la fabrication des produits. Les pièces défectueuses seront remplacées ou si possible réparées gratuitement.
  • Page 16 Tel (06033) 88 020 KEMPPI NORGE A/S Telefax (06033) 72 528 Postboks 2151, Postterminalen e-mail:sales.de@kemppi.com N – 3103 TØNSBERG KEMPPI SP. z o.o. NORGE Ul. Piłsudskiego 2 Tel 33 34 60 00 05-091 ZA¸BKI Telefax 33 34 60 10 Poland e-mail: sales.no@kemppi.com...

Table des Matières