4. Remove the protective film from the scale display. Connecting the Power The scale is powered by one 9-volt battery or through a Pelouze Adapter Model #ADPT2. To insert the battery 1. Turn the scale over. 2. Remove the battery compartment cover.
Turning on the Power The scale has an Auto Shut Off feature which automatically turns the scale off after thirty seconds of inactivity. You can turn off this Auto Shut Off feature. To turn the scale on ♦ Press the ON button on the front of the scale. When the scale is first turned on, wait a few seconds for the scale to stabilize before weighing items.
Using the Hold Feature When an item being weighed extends over the front of the scale and you cannot see the display, you can freeze the display so that the weight is still displayed after removing the item. To use the Hold feature 1.
Auto Shut Off After thirty seconds of inactivity Operating Temperature 40° - 104° F (4.5° - 40° C) Power 9-volt alkaline battery or Pelouze Adapter Model #ADPT2 For information about our other scale products, visit www.dymo.com. Troubleshooting Problem/Error Message Solution No display Ensure the scale is plugged in, or replace the battery.
3. Retirez l’anneau protecteur placé sous le plateau de la balance. 4. Enlevez le film protecteur posé sur l’afficheur. Branchement électrique La balance postale est alimentée par une pile de 9 volts ou par un adaptateur Pelouze modèle ADPT2. Pour insérer la pile 1.
Mise en marche La balance est dotée d'une fonction Auto Shut Off (Arrêt automatique) qui éteint la balance après trente secondes d’inactivité. Vous pouvez désactiver cette fonction. Pour mettre la balance en marche ♦ Appuyez sur la touche ON (Marche) à l’avant de la balance. Lorsque la balance est mise en marche la première fois, attendez quelques secondes pour qu’elle se stabilise avant de peser des objets.
Utilisation de la fonction Hold (Maintien) Quand un objet à peser dépasse la face avant de la balance et vous empêche de voir l’écran, vous pouvez figer ce dernier de sorte que le poids demeure affiché après le retrait de l’objet. Pour utiliser la fonction Hold 1.
Garantie Le fabricant de la balance DYMO® garantit pendant un an à partir de la date d'achat que la balance sera dépourvue de vices de matériau, de conception et de fabrication, si elle est utilisée conformément à toutes les instructions d'utilisation. La garantie ne couvre pas les dommages causés par l'usure ou par une utilisation excessive ou abusive par l'utilisateur, qu'elle soit délibérée ou accidentelle.
Page 12
Declaration of Conformity - FCC This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation.