active MED ANS-15-042 Mode D'emploi
Masquer les pouces Voir aussi pour ANS-15-042:

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Aluminium Gehstock
Canne en aluminium | Bastone da
passeggio in alluminio
Dieses Produkt ist konform mit der Richtlinie 93/42/EWG über Medizinprodukte./
Ce produit est conforme à la directive 93/42/CEE relative aux dispositifs médicaux./
Questo prodotto è conforme alla direttiva 93/42/CEE sui dispositivi medici.
Bedienungsanleitung
Mode d'emploi
Istruzioni per l'uso
Deutsch .... 02
Français .... 06
Italiano ..... 10

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour active MED ANS-15-042

  • Page 1 Bedienungsanleitung Mode d’emploi Istruzioni per l’uso Aluminium Gehstock Canne en aluminium | Bastone da passeggio in alluminio Deutsch ..02 Français ..06 Italiano ..10 Dieses Produkt ist konform mit der Richtlinie 93/42/EWG über Medizinprodukte./ Ce produit est conforme à la directive 93/42/CEE relative aux dispositifs médicaux./ Questo prodotto è...
  • Page 2: Table Des Matières

    Inhaltsverzeichnis Allgemeines......................3 Symbolerläuterung....................3 Technische Daten....................3 Bestimmungsgemässer Gebrauch................ 3 Sicherheitshinweise/Verletzungsgefahren............3 Höheneinstellung des Gehstocks................. 4 Reinigung......................5 Haltbarkeit......................5 Entsorgung......................5...
  • Page 3: Allgemeines

    Allgemeines / Symbolerläuterung / Technische Daten / Bestimmungsgemässer Gebrauch / Sicherheitshinweise/Verletzungsgefahren Allgemeines Lesen Sie sich die Gebrauchsanleitung vor dem Gebrauch des Gehstocks sorgfältig durch! Wenn Sie den Gehstock weitergeben, übergeben Sie auch die Gebrauchsanleitung. Der Importeur/Hersteller übernimmt keine Haftung bei unsachgemässem Gebrauch des Gehstocks oder bei Nichtbeachtung der Angaben aus dieser Gebrauchsanleitung! Diese Gebrauchsanleitung kann auch als PDF-Datei bei unserem Kundenservice angefordert werden.
  • Page 4: Höheneinstellung Des Gehstocks

    Sicherheitshinweise/Verletzungsgefahren / Höheneinstellung des Gehstocks • Überprüfen Sie den Gehstock regelmässig auf Beschädigungen. Verwenden Sie ihn nicht, wenn er sichtbare Schäden aufweist. Lassen Sie ihn nur durch einen autorisierten Fachbetrieb reparieren. • Nehmen Sie keine Veränderungen am Gehstock vor und reparieren Sie das Produkt nicht selbst! Durch unsachgemässe Reparaturen können unvorhersehbare Schäden entstehen! Kontaktieren Sie in diesem Fall unsere Service-Hotline.
  • Page 5: Reinigung

    Reinigung / Haltbarkeit / Entsorgung Reinigung VORSICHT! Verwenden Sie keine ätzenden oder scheuernden Reinigungsmittel oder Schwämme. Für die Reinigung wird ein leicht angefeuchtetes Tuch empfohlen. Trocknen Sie den Gehstock danach vollständig ab. Beziehen Sie Ersatzteile nur über die aufgeführte Service-Hotline. Haltbarkeit Maximal 4 Jahre.
  • Page 6 Table des matières Table des matières Généralités..................7 Signification des symboles..............7 Données techniques................7 Utilisation conforme................7 Consignes de sécurité/Risques de blessure.......... 7 Réglage en hauteur de la canne............8 Nettoyage.................... 9 Durabilité.................... 9 Mise au rebut............
  • Page 7: Généralités

    Généralités / Signification des symboles / Données techniques / Utilisation conforme / Consignes de sécurité/Risques de blessure Généralités Lisez soigneusement la notice avant d’utiliser l’article ! En cas de cession de l’article à un tiers, remettez-lui également la notice. L’importateur/le fabri- cant n’est pas responsable en cas d’utilisation non réglementaire de l’article ou en cas de non-respect des indications issues de cette notice ! Cette notice d‘utilisation peut également être obtenue au format PDF auprès de notre service clients.
  • Page 8: Réglage En Hauteur De La Canne

    Consignes de sécurité/Risques de blessure / Réglage en hauteur de la canne l’article. Ne jamais l’utiliser lorsque des dommages y sont visibles. Ne le faire réparer que par une entreprise spécialisée et agréée. • N‘apporter aucune modification à l’article et ne pas le réparer soi-même ! Des réparations non conformes peuvent causer des dommages imprévisibles ! Dans ce cas, contactez notre service après-vente.
  • Page 9: Nettoyage

    Nettoyage / Durabilité / Mise au rebut Nettoyage PRUDENCE ! N’utiliser ni produit nettoyant corrosif ou abrasif ni éponge. Pour le nettoyage, il est recommandé d’utiliser un chiffon humidifié. Ensuite sécher entièrement la canne. N’acheter les pièces de rechange qu’auprès du service après-vente mentionné. Durabilité...
  • Page 10 Sommario Sommario Informazioni generali................11 Spiegazione dei simboli............... 11 Dati tecnici..................11 Utilizzo consono.................. 11 Avvertenze di sicurezza/pericoli di ferirsi..........11 Regolazione dell’altezza del bastone da passeggio....... 12 Pulizia....................13 Durata di utilizzo................. 13 Smaltimento..............
  • Page 11: Informazioni Generali

    Informazioni generali / Spiegazione dei simboli / Dati tecnici / Utilizzo consono / Avvertenze di sicurezza/pericoli di ferirsi Informazioni generali Prima di utilizzare l’articolo leggere attentamente le istruzioni! Se si dovesse affidare a terzi l’articolo, consegnare loro anche le istruzioni. L’importatore/ produttore non si assume alcuna responsabilità...
  • Page 12: Regolazione Dell'altezza Del Bastone Da Passeggio

    Avvertenze di sicurezza/pericoli di ferirsi / Regolazione dell’altezza del bastone da passeggio • L’attrezzo non è un giocattolo per bambini! • Verificare regolarmente che l’articolo non presenti danni. Non utilizzare l’articolo se esso dovesse presentare danni evidenti. Farlo riparare solo da un’azienda specializzata autorizzata. •...
  • Page 13: Pulizia

    Pulizia / Durata di utilizzo / Smaltimento Pulizia ATTENZIONE! Non utilizzare prodotti detergenti o spugne che siano irritanti o abrasive. Per la pulizia si consiglia l’impiego di un panno leggermente umido. Dopodiché, far asciugare completamente il bastone da passeggio. Procurarsi i pezzi di ricambio solo attraverso la hotline per l’assistenza indicata. Durata di utilizzo Massimo 4 anni.
  • Page 16 KUNDENDIENST • SERVICE APRÈS-VENTE • 98191 ASSISTENZA POST-VENDITA Bitte wenden Sie sich an Ihre ALDI SUISSE Filiale. Veuillez vous adresser à votre filiale ALDI SUISSE. La preghiamo di rivolgersi alla sua filiale ALDI SUISSE. JAHRE GARANTIE ANS GARANTIE ANNI GARANZIA Modell/Type/Modello: ANS-15-042 12/2019...

Table des Matières