Publicité

Liens rapides

Oreillette Bluetooth
BT359
®
Guide d'utilisation
Également inclus dans l'emballage :
Coussinet
Adaptateur CA
supplémentaire
(d'intérieur)
Questions? Problèmes? Obtenez de l'assistance sur le
Web au : www.uniden.com ou contactez le service
d'assistance à la clientèle au 800-292-2294.

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Uniden BT359

  • Page 1 Oreillette Bluetooth BT359 ® Guide d’utilisation Également inclus dans l’emballage : Coussinet Adaptateur CA supplémentaire (d’intérieur) Questions? Problèmes? Obtenez de l’assistance sur le Web au : www.uniden.com ou contactez le service d’assistance à la clientèle au 800-292-2294.
  • Page 2: Connaître Votre Oreillette

    Connaître votre oreillette Crochet Utiliser l’oreillette à un niveau de volume touche excessif peut causer la perte d’audition. Afin volume bas de réduire les dommages à votre ouïe, utilisez le niveau de volume minimum (voir page 17). Lecture des voyants à DEL touche volume haut État...
  • Page 3: Utilisation Des Touches

    Utilisation des touches L’oreillette initie la fonction dès que la touche est relâchée MUTIFUNCTION Maintenez-la enfoncée pour Appuyez pour 4 secondes pour 2 secondes pour – En mode d’attente : Activation de la composition vocale. – En mode d’attente : Recomposition du –...
  • Page 4: Réglage De Votre Oreillette

    VOLUME BAS Maintenez-la enfoncée pour Appuyez pour 4 secondes pour 2 secondes pour – En mode d’attente : Recomposition – Pendant un du dernier numéro composé sur le – Pendant un appel : Raccrocher appel : second téléphone. l’appel en cours et permuter à Diminuer le l’appel en attente.
  • Page 5: Checking The Battery

    Branchez l’adaptateur dans la prise située sur le dessus de l’oreillette et l’autre extrémité dans une prise CA de 120 V (prise de courant intérieure). N’utilisez QUE l’adaptateur inclus avez l’oreillette! L’utilisation d’un autre adaptateur pourrait provoquer un incendie ou une électrocution! Checking the battery Vérifiez la pile Lorsque la pile est faible, l’oreillette émettra des tonalités d’alerte toutes...
  • Page 6 4) Votre téléphone devrait découvrir un dispositif appelé BT359 ou une Oreillette BT359. Lorsque le téléphone vous demandera si vous désirez effectuer le jumelage avec ce dispositif, répondez “oui”.
  • Page 7: Connexion Avec Votre Téléphone

    7) Votre téléphone pourrait exiger que vous changiez le nom du dispositif, vous ne devriez le changer que si vous utilisez plus d’une oreillette BT359 avec ce téléphone. Connexion avec votre téléphone La plupart des téléphones effectuent le jumelage à l’oreillette dès que celle-ci est activée;...
  • Page 8: Utilisation De L'oreillette

    Utilisation de l’oreillette Insérez le coussinet dans votre oreille droite et enroulez le crochet derrière l’oreille. Zone d’écoute idéale Insérez le coussinet et enroulez le crochet derrière l’oreille. Chaque oreille possède sa zone d’écoute idéale, un angle particulier du haut-parleur où le son est puissant et clair.
  • Page 9: Mettre L'oreillette En Ou Hors Fonction

    Mettre l’oreillette en ou hors fonction Pour mettre l’oreillette en fonction, maintenez enfoncé MULTIFONCTION jusqu’à ce que vous entendiez la mélodie de mise en fonction (environ 2 secondes). Maintenez enfoncée pendant environ 4 MULTIFONCTION secondes pour mettre l’oreillette hors fonction. Tâches habituelles Composez votre numéro.
  • Page 10: Caractéristiques Spéciales

    Recomposer le En mode d’attente, appuyez sur . Lorsque le téléphone affiche MULTIFONCTION dernier numéro le numéro, appuyez de nouveau sur MULTIFONCTION En mode d’attente, maintenez enfoncé pendant 2 MULTIFONCTION Activer la secondes. Lorsque vous entendrez un bip, vous pourrez utiliser les commandes composition vocale programmées dans votre téléphone.
  • Page 11: Utilisation De Deux Téléphones

    Utilisation de deux téléphones • L’oreillette demeure connectée aux deux téléphones jusqu’à ce qu’un appel vous parvienne. Si vous répondez à l’appel, l’oreillette de voyage débranchera l’autre téléphone pendant la durée de l’appel. Lorsque vous raccrocherez, l’oreillette se reconnectera automatiquement à l’autre téléphone.
  • Page 12: Annonce De L'appelant (Anglais Seulement)

    Annonce de l’appelant (anglais seulement) Lorsqu’un appel vous parvient, l’oreillette émet une tonalité de sonnerie et annoncera les données de l’appelant. Appel en attente Lorsqu’un autre appel vous parvient pendant que vous êtes en communication, l’oreillette émet une tonalité et affichera les données de l’afficheur de l’appel en attente.
  • Page 13: Dépannage Et Entretien

    Dépannage et entretien Si vous avez des problèmes, consultez les suggestions du tableau ci-dessous. Si ceci n’aide pas, contactez notre soutien à la clientèle (consultez la couverture pour les coordonnées). Si... Essayez... L’ o reillette ne se met pas en –...
  • Page 14: Renseignements Généraux

    Si... Essayez... – La pile peut être trop faible. L’ o reillette émet des bips, – Vérifiez si le téléphone a perdu le signal du réseau. Si votre pourquoi? téléphone émet une alerte lorsqu’il n’ e st pas raccordé au réseau, l’...
  • Page 15: Information Sur La Pile Au Lithiumpolymère

    Information sur la pile au lithium- • Lorsque la charge de la pile est insuffisante, l’ o reillette se mettra hors fonction; vous ne polymère pourrez la mettre en fonction jusqu’à ce que Ce dispositif comporte une pile au lithium-polymère. vous rechargiez la pile ou que vous branchiez le L’...
  • Page 16: Renseignements Sécuritaires Et Manipulation

    Mesures de sécurité importantes Si le bruit se poursuit, il pourrait y avoir des Uniden America Corporation ne représente interférences sur votre téléphone lui-même et PAS ne spécifie pas que cet appareil est ces interférences sont entendues sur l’ o reillette hydrofuge.
  • Page 17 • Ne démontez pas le dispositif, ne le modifiez pas l’ o uïe. Pour réduire les risques de dommages à et ne tentez pas de le réparer. l’audition : • Vérifiez les lois et la réglementation en rapport avec • Réglez le volume au niveau minimum vous l’utilisation des téléphones et des équipements sans environnements permettant d’...
  • Page 18 élevés). sont également respectées lorsque vous utilisez les • Pour plus de détails en rapport avec la accessoires Uniden inclus avec l’appareil. L’utilisation protection de votre ouïe, visitez le site Web d’accessoires autres peut ne pas respecter les WISE EARS®...
  • Page 19: Garantie Limitée De Deux Ans

    LA DURÉE DE LA GARANTIE : Cette garantie, qui ne qui ne soit pas fabriqué par Uniden, ou (F) installé s’applique qu’à l’acheteur original, se terminera et ou programmé par d’autres personnes que celles ne sera donc plus en effet 12 mois après la date de...
  • Page 20 PAS NI NE PRÉVOIT PAS DE PROVISIONS POUR LE directement chez le titulaire de la garantie : REMBOURSEMENT NI LE PAIEMENT DES DOMMAGES- Uniden America Service INTÉRÊTS DIRECTS OU INDIRECTS. Certaines provinces 4700 Amon Carter Blvd. ou états ne permettent pas d’ e xclusions ni de Fort Worth, TX 76155 restrictions pour les dommages-intérêts directs ou...

Table des Matières