Page 1
Une utilisation incorrecte peut causer de graves blessures Shanghai Jenn Feng No. 1355, Jia Xin RD; Ma Lu Zhen, Modèle n°: AC3119E4/AC3119E6/AC3119E8 Jia Ding Dist; Shanghai, P. R. China 9096-311907...
TABLE DES MATIERES CONSIGNES DE SECURITE GENERALES CONSIGNES DE SECURITE GENERALES ............2 Signification des symboles indiqués sur le produit MESURES DE PRECAUTIONS EN MATIERE DE RECUL .
Si d’autres pièces que celles mentionnées ci-dessus sont défectueuses, veuillez conduire vos outils au ATTENTION : ROUGE est utilisé pour sign- centre de réparation Talon agréé le plus proche pour aler qu’une procédure dangereuse doit l’entretien REMARQUE : Cette annexe est prévue principalement être évitée...
• MELANGE FONCTIONNEMENT Votre tronçonneuse est équipée d'un frein de chaîne qui Mélangez le carburant avec de l'huile 2 temps Talon dans • VERIFICATION DU MOTEUR AVANT un récipient approprié. Consulter le tableau de proportions réduit les risques de lésions dues à des reculs. Le frein pour le rapport carburant-huile approprié.
COUPE D'ABATTAGE : Lorsque vous découpez en pente, tenez-vous toujours sur le côté supérieur. Utilisez des cales en bois ou en plastique (G) pour éviter que la barre ou la chaîne (H) se coince dans Le tronc doit être maintenu sur toute sa longueur : En l’entaille.
ENTRETIEN PREVENTIF Un bon programme d’entretien préventif, d’inspections Fig. 17A Fig. 17B régulières prolongera la durée de vie et améliorera les performances de votre tronçonneuse Talon. • BOUGIE Fig. 15 Cette liste des vérifications à faire est un guide pour un REMARQUE : Pour un bon fonctionnement du moteur de tel programme.
En utilisant le pistolet de lubrification (option), insérez ATTENTION: Après 3 ou 4 affûtages effect- ATTENTION: N’enlevez jamais plus de 3 l’embout en aiguille dans l’orifice de lubrification et maillons d’une chaîne, cela pourrait end- ués par vous-même faites affûter les dents injectez de la graisse jusqu’à...
Page 9
Pas op voor de terugslag. Houd de kettingzaag met beide handen vast. Lees, in het belang van uw eigen veiligheid, de veiligheidsvoorschriften en volg ze op voordat u de kettingzaag probeert te bedienen. Onjuist gebruik kan ernstige Fonction / Titre P.D.G letsels veroorzaken. MODELNUMMER: AC3119E4/AC3119E6/AC3119E8 Shanghai, P. R. C. 2008/01/28...
INHOUDSTAFEL ALGEMENE VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN Betekenis van de symbolen op het product ALGEMENE VEILGHEIDSVOORSCHRIFTEN ........... .18 Lees de handleiding voor u de machine gebruikt.
Als de andere onderdelen van de machine defect zijn, WAARSCHUWING! ga er dan mee naar de dichtstbijzijnde, erkende ROOD duidt aan dat een bepaalde, onvei- Talon mecanicien. lige procedure niet mag worden uitgevoe- OPMERKING: Dit aanhangsel is vooral bedoeld voor de consument en de gelegenheidsgebruiker. Deze modellen...
Page 13
• BRANDSTOF MENGEN BEDIENING Uw kettingzaag is uitgerust met een kettingrem die de Meng de brandstof met tweetaktolie van het merk Talon • CONTROLES VOOR HET STARTEN VAN kans op verwondingen door terugslag vermindert. De rem in een goedgekeurd vat. Gebruik de mengtabel voor de wordt geactiveerd door druk uit te oefenen op de remhe- juiste mengverhouding.
Page 14
VELSNEDE Als u op een helling werkt, ga dan altijd boven de stam staan. Gebruik houten of plastic wiggen (G) om te verhind- eren dat de ketting (H)of het zwaard in de snede Stam is over de hele lengte ondersteund: zaag van blijft vast zitten (Fig.
• PREVENTIEF ONDERHOUD Een goed preventief onderhoudsschema met regelmatige controles zal de levensduur van uw Talon kettingzaag Fig. 17A Fig. 17B verlengen en de prestaties ervan verbeteren. Deze chec- • BOUGIE klist is bedoeld als leidraad voor zulk een schema.
Page 16
Zorg ervoor dat het automatische smeersysteem altijd vijlen (Fig. 22) en houd rekening met de waarden van de boven- en onderkant gelijkmatig slijten. De oliegeleiders goed werkt. De olietank moet gevuld zijn met Talon olie figuur 21. op het zwaard moeten schoon worden gehouden zodat het voor de ketting, het zwaard en het tandwiel.
Improper use can cause serious Persoon verantwoordelijk voor het opstellen van deze verklaring injury. Voornaam, familienaam : David Jong Functie/titel President-directeur Model No.:AC3119E4/AC3119E6/AC3119E8 Shanghai, P . R. C . 2008/01/28...
TABLE OF CONTENTS GENERAL SAFETY RULES Meaning of symbols marked on the product KICKBACK SAFETY PRECAUTIONS .............35 Read the user manual before using the machine Primer Bulb IMPORTANT SAFETY .
The spiked bumper rolls against the trunk. Your Talon Chain Saw is provided with a safety label located on the chain brake lever/hand guard. This label, 27. There are 3 parts only, chain, bar and spark plug, can...
• MIXING FUEL OPERATION Your chain saw is equipped with a Chain brake that Mix fuel with Talon brand 2 cycle oil in an approved con- • ENGINE PRE-START CHECKS reduces possibility of injury due to kickback. The brake is tainer.
FELLING CUT: When bucking on a slope, always stand on the uphill side. Use wooden or plastic wedges (G) to prevent binding Log supported along entire length: Cut from top (overbuck), being careful to avoid cutting into the the bar or chain (H) in the cut. Wedges also control felling (Fig.
A good preventive maintenance program of regular inspection and care will increase life and improve per- Fig. 17A Fig. 17B formance of your Talon chain saw. This maintenance checklist is a guide for such a program. Fig. 15 • SPARK PLUG...
Always make sure the automatic oiler system is working 22) observing the values given in Fig. 21. wear on top and bottom of bar. properly. Keep the oil tank filled with Talon Chain, Bar and OIL PASSAGES - Oil passages on the bar should be Sprocket Oil.
Lesen und befolgen Sie zu Ihrer eigenen Sicherheit die Sicherheitshinweise in dieser Anleitung, bevor Sie die Name, surname : David Jong Kettensäge in Betrieb nehmen. Nicht bestimmungsgemäße Verwendung kann schwere Verletzungen verursachen. Position/Title : C.E.O. MODELL-NR . :AC3119E4/AC3119E6/AC3119E8 Shanghai, P. R. C. 2008/01/28...
INHALTSVERZEICHNIS ALLGEMEINE SICHERHEITSREGELN Bedeutung der Symbole auf der Säge ALLGEMEINE SICHERHEITSREGELN ............50 VORSICHTSMASSNAHMEN BEI RÜCKSCHLÄGEN .
Wenn andere Komponenten außer dieser gefährlichen Arbeitsweise, die man unter- Hauptkomponenten defekt sind, dann bringen Sie Ihr lassen sollte. Gerät bitte zum nächstgelegenen von Talon autorisierten Service Zentrum zur Reparatur. GRÜN EMPFOHLEN HINWEIS: Der nachfolgende Anhang ist hauptsächlich für den Endverbraucher oder dem Gelegenheitsbenutzer gedacht.
• TREIBSTOFFMISCHUNG Treibstoffmischung auf (Bild. 8A). BREMSE Mischen Sie den Treibstoff mit Talon-2-Takt-Öl in einem Füllen Sie den Öltank (B) mit dem richtigen Ketten- genehmigten Behälter. Entnehmen Sie das Die Kettensäge ist mit einer Kettenbremse versehen, die und Schienenöl auf (Bild. 8A).
ALLGEMEINE ANLEITUNGEN ZUM • ENTFERNEN VON ZWEIGEN ACHTUNG: Aktivieren Sie die Kettenbremse ACHTUNG: Treten Sie nie vor einem Baum, SCHNEIDEN Zweige werden vom gefällten Baum entfernt. Entfernen langsam und mit Bedacht. Die Säge darf der eingekerbt ist. Führen Sie den Fallschnitt (D) auf der anderen Seite des Baumes ca.
Ziehen Sie die Befestigungsschrauben der Kontrollprogramms und Pflege verlängert die Lebenszeit • FUNKENGITTER werden, bringen Sie die Säge zu einem Fachmann vor und verbessert die Leistung der Talon-Kettensäge. Abdeckung an. HINWEIS: Ein verschmutztes Funkengitter setzt die Ort. Folgende Wartungsprüfliste dient als Richtlinie für ein Leistung des Motors stark herab.
SO ÖLEN SIE DIE ZAHNUNG: Zum Schärfen der Sägekette nur geeignetes Schärf- Geben Sie 1 Teelöffel sauberes 2-Takt-Öl in die Werkzeug verwenden: Verbrennungskammer. Ziehen Sie mehrere Male ACHTUNG: Tragen Sie hochfeste - Kettenfeile Rund mit ø5/32” (4mm). langsam an der Starterleine, um die internen Arbeitshandschuhe, wenn Sie mit der - Feilenführung Komponenten zu beschichten.
Ölersystem richtig funktioniert. Achten Sie auf einen EG-Konformitätserklärung Prüfen Sie oft die Kettenspannung und stellen Sie sie so stets gefüllten Öltank mit Talon-Öl für Ketten, Schienen oft wie möglich nach, damit die Kette eng an der und Zahnung. Schiene anliegt, jedoch noch locker genug ist, um mit entsprechend der EG-Maschinenrichtlinie 98/37/EC, Während der Sägearbeiten müssen die Schiene und die...