SOMMAIRE .................................... 7 NTRODUCTION ................................8 ESCRIPTION DE L ECRAN ................................15 ESCRIPTION CLAVIER ................................18 ESCRIPTION DU MENU ..............................22 ESTION DES UTILISATEURS Réglages ................................22 Modalités d'accès à l'instrument ..........................22 Fonctions réservées à l’administrateur ........................23 ...
Page 3
..................57 OTES SUR LE FONCTIONNEMENT ET LA SECURITE DES OPERATIONS HD22.2 P ..............58 ORTE ELECTRODES DE LABORATOIRE AVEC AGITATEUR MAGNETIQUE HD22.3 P ........................58 ORTE ELECTRODES DE LABORATOIRE HD22… ............... 60 ARACTERISTIQUES TECHNIQUES COMMUNES DES INSTRUMENTS SERIE HD2259.2 - %O - °C - °F ........
Page 4
HD2259.2 pH - Oxygène Dissous - Température HD22569.2 pH - Conductibilité - Oxygène Dissous - Température 1. Écran LCD 2. Touche CONTRAST+ pour augmenter le contraste de l’écran. 3. Touche CONTRAST- pour diminuer le contraste de l’écran. 4. Touches fonction F1, …, F5. 5.
Page 5
Connecteurs HD2259.2: pH - Oxygène dissous – Température 20. Entrée alimentation 12Vdc pour connecteur ∅ 5.5mm - 2.1mm. Positif au centre. 21. Port série RS232C, connecteur 9 pôles subD mâle. 22. Connecteur 8 pôles DIN45326, entrée pour sondes de température Pt100 avec module SI- CRAM, sondes Pt100 directes à...
Page 6
Connecteurs HD22569.2: pH - Conductibilité - Oxygène dissous - Température 20. Entrée alimentation 12Vdc pour connecteur ∅ 5.5mm - 2.1mm. Positif au centre. 21. Port série RS232C, connecteur 9 pôles subD mâle. 22. Connecteur 8 pôles DIN45326, entrée pour sondes combinées de conductibilité et température à...
NTRODUCTION Le HD2259.2 et le HD2569.2 sont des instruments de laboratoire consacrés aux mesures électro- chimiques: pH, conductibilité, oxygène dissous et température. Ils sont dotés d’un écran LCD ré- tro-éclairé de grandes dimensions. Le HD2259.2 mesure le pH, les mV, le potentiel d’oxydoréduction (ORP) avec des électrodes pH, redox, électrodes avec référence séparée ou avec sondes combinées pH/température pourvues du module SICRAM;...
ESCRIPTION DE L ECRAN HD2259.2 HD22569.2 À l’allumage de l’instrument, l’écran apparaît comme dans les figures. L’écran est rétro-éclairé. Régler le niveau de contraste par les touches CONTRAST+ et CON- TRAST-. L’écran est organisé sur trois lignes décrites ci-dessous: Première ligne HD2259.2 Elle indique, de gauche à...
Page 9
HD22569.2 Elle indique, de gauche à droite: 1. la valeur de pH ou mV mesurée par l’électrode reliée à l’entrée BNC de mesure ou par la sonde SICRAM de pH et température reliée à l’entrée de mesure 2. la valeur de conductibilité, résistivité, TDS, concentration de NaCl mesurés par la sonde de conductibilité, avec module SICRAM, reliée à...
Page 10
Ligne centrale HD2259.2 HD22569.2 Elle indique, de gauche à droite: 4. le symbole indique la qualité de l’électrode pH reliée aux entrées de mesure ou bien le message CAL clignotant si la sonde reliée à l’entrée pH n’a pas été calibrée. Le symbole est re- présenté...
Page 11
2 digit La bande de stabilité prise comme référence a une ampleur de 2 digits. Quand l’enregistrement (Logging) est lancé, la fonction ENDPNT passe automatiquement sur DIR. 7. ATC ou MTC indiquent le type de compensation de la température employé. ATC indique que la compensation est automatique: s’il y a une sonde de température, la com- pensation se produit à...
Page 12
Ligne inférieure HD2259.2 HD22569.2 La ligne inférieure reporte les indications suivantes: 9. Identificateur ID de l’échantillon en phase de mesure: c’est un nombre progressif à augmen- tation automatique associé aux fonctions PRINT et MEM. Le numéro d’identification apparaît sur l’impression et échantillons enregistrés avec date, heure et valeurs mesurées. Pour régler le numéro associé...
Page 13
Touches fonction La dernière ligne en bas de l’écran est associée aux touches fonction F1, …, F5. À l’allumage de l’instrument, les messages correspondants aux touches sont ceux reportés dans les figures. HD2259.2 HD22569.2 13. F1. Presser de façon répétée pour commuter l’unité de mesure de l’électrode reliée à l’entrée ou de la sonde pH SICRAM reliée à...
Page 14
Presser SHIFT/FNC, pour accéder aux fonctions secondaires des touches fonction F1, …, F5. 18. F1 = M-STOR enregistre la donnée courante: effectue la même fonction que la touche MEM. Quand EPT est différent de DIR (voir point 6), l’enregistrement est désactivé tant que la me- sure n’est pas stable: seulement avec une mesure stable, l’indication M-STOR apparaît.
ESCRIPTION CLAVIER Les fonctions accomplies par chaque touche sont décrites en détail ci-dessous . Touche ON-OFF L’allumage de l’instrument s’effectuent avec la touche ON/OFF. Presser la touche pendant deux secondes au moins. En appuyant de nouveau sur la touche ON-OFF, l’instrument se met en mode "standby": le message “STANDBY”...
Page 16
Touche CONTRAST - La touche sert à diminuer le contraste de l’écran. Touches Fonction F1, …, F5 … La fonction des touches F1, …, F5 est définie par le message qui apparaît en correspondance de cha- cune d’elles sur la dernière ligne de l’écran. La description complète des touches est reportée page 13. Touche SHIFT/FNC Les touches F1…F5 possèdent deux fonctions: la principale et la secondaire.
Touche HELP Affiche un guide rapide sur les principales fonctions de l’instrument. Presser la touche ESC pour revenir en modalité de mesure. Pour parcourir les rubriques HELP, utiliser la touche ENTER. Touche CAL Démarre la procédure de calibrage des électrodes de pH, de la sonde de conductibilité ou d’oxygène dissous (voir chapitre consacré...
ESCRIPTION DU MENU La touche SETUP permet d’accéder à la page-écran principale du menu de l’instrument: pour sélec- tionner une rubrique, utiliser les touches flèches Pour entrer dans la rubrique sélectionnée, presser ENTER. Utiliser les flèches pour se dé- placer dans les sous-menus et modifier les paramètres. ENTER confirme la valeur du paramètre sé- lectionné, et ESC annule l’opération: dans les deux cas, on revient au menu de départ.
Page 19
3. “PARAMÈTRES DE SYSTÈME” 3.1. “Date et Heure” La fonction gère le réglage de la date et de l’heure de l’instrument. Uti- liser les touches pour déplacer le curseur, les flèches pour modifier la valeur sélectionnée. La touche SETUP met à zéro les secondes pour les synchroniser correctement à...
Page 20
3.5.2. “Reset complet du système”: le reset complet du système remet l’instrument aux conditions de fonctionnement d’usine, en restaurant tous les paramètres du me- nu. Après un reset complet, il faut régler de nouveau la date, l’heure le baud rate, l’intervalle d’enregistrement,…...
Page 21
coefficient souhaité, confirmer avec ENTER. 5.2. “Température de référence conductibilité”: indique la température à laquelle est norma- lisée la valeur de conductibilité affichée. Elle peut varier de 0 à 50°C, habituellement ce sont les valeurs 20°C ou 25°C qui sont sélectionnées. Avec les flèches , sé- lectionner la valeur souhaitée et confirmer avec ENTER.
ESTION DES UTILISATEURS Identifier l’utilisateur de l’instrument au moyen de la sélection d’un nom utilisateur et de l’insertion d’un mot de passe: le nom utilisateur enregistré apparaît sur toutes les opérations réalisées avec l’instrument: l’impression, l’enregistrement, le calibrage,… Les utilisateurs prévus sont les suivants: l’administrateur, l’utilisateur_1, l’utilisateur_2, l’utilisateur_3 et l’utilisateur anonyme.
Fonctions réservées à l’administrateur Les fonctions énumérées ci-dessous sont celles réservées à l’utilisateur enregistré comme “Admi- nistrateur” (voir les différents points du menu page 18). Seul l’Administrateur peut: • modifier l’identificateur de l’instrument, • réaliser le reset partiel et total de l’instrument, •...
A MESURE DU P Les instruments HD2259.2 et HD22569.2 fonctionnent avec des sondes combinées pH/température avec module SICRAM et avec des électrodes pour la mesure du pH, électrodes pour la mesure du potentiel d’oxydoréduction (ORP) et des électrodes à ion spécifique. La mesure du pH est en géné- ral accompagnée de la mesure de température.
puisque les données de calibrage de l’électrode sont sauvegardées dans le module, cela impliquerait une erreur dans la mesure. Remplacer l’électrode demande un nouveau calibrage. L’électrode pour la mesure du pH L’électrode pour la mesure du pH, généralement en verre, génère un signal électrique proportionnel au pH selon la loi de Nernst.
sation Automatique de la Température) quand une sonde de température est reliée (sonde de tempé- rature seulement, sonde combinée pH/température ou conductibilité/température). Seulement s’il n’y a ni sondes ni de capteurs de température reliés, l’écran indique la température de compensation réglée manuellement MTC (Compensation Manuelle de la Température). Si la va- leur correcte de température n’est pas insérée manuellement, l’erreur commise dans la mesure du pH sera en fonction de la température et de la valeur du pH du liquide examiné.
Page 27
4. Sélectionner l’entrée de pH reliée à l’électrode à calibrer. 5. L’instrument détermine automatiquement, parmi les tampons sélectionnés, celui qui est le plus proche de la valeur de pH qui est en train d’être lue, et en indique, sur la colonne de droite, la valeur nominale à...
• Si la valeur d’un tampon est refusée car considérée excessivement altérée, le message d’erreur “Valeur tampon hors limites!” apparaît. L’instrument reste en attente d’un tampon valide. S’il n’est pas disponible, presser la touche F1=RESET pour restaurer les conditions d’étalonnage ini- tiales, puis sortir de la procédure avec la touche F3=EXIT.
A MESURE DE LA CONDUCTIBILITE Le HD22569.2 fonctionne avec des sondes directes de conductibilité/température (entrée ), avec des sondes directes de conductibilité seulement à 2 ou 4 électrodes (entrée ) et avec des sondes SICRAM combinées conductibilité/température (entrée ). Le capteur de température peut être Pt100 à...
Page 30
• la salinité (quantité de NaCl en solution, exprimée en g/l). Pour sélectionner la grandeur, presser de façon répétée la touche “F2 = cond.”. Les sondes de conductibilité doivent être étalonnées périodiquement. Pour faciliter l’opération, quatre solutions de tarage standard sont prévues reconnues en mode automatique par l’instrument: •...
Seulement s’il n’y a pas de capteurs de température dans les sondes reliées à l’instrument, l’écran indiquera la température de compensation réglée manuellement (symbole MTC): si la valeur insé- rée manuellement n’est pas correcte, l’entité de l’erreur qui est commise dans la mesure de conduc- tibilité...
En fonctionnement manuel MTC, pour changer la température de compensation, presser une fois la touche “F5=°C/°F”: la valeur de la température indiquée commence à clignoter. Avec les flèches régler la valeur de température de la solution et confirmer avec ENTER. L’écran arrête de clignoter et la température réglée, indiquée par l’écran, est utilisée pour la compensation.
Page 33
En utilisant l’une de ces solutions, l’étalonnage est automatique; pour améliorer l’exactitude, l’étalonnage peut être réalisé sur plusieurs points. L’étalonnage manuel est possible avec une solution à conductibilité différente de celle utilisée pour l’étalonnage automatique. La température de la solution pour l’étalonnage automatique doit être comprise entre 15°C et 35°C: si la solution se trouve à...
Si avant d’entrer en calibrage, l’instrument se trouvait en mesure de TDS, résistivité ou sali- nité, presser la touche CAL, pour le porter automatiquement en mesure de conductibilité. 11. La valeur du tampon reconnu, présenté au centre, peut être modifiée au moyen des touches flèches 12.
Page 35
5. Secouer légèrement la sonde de façon à évacuer l’air éventuellement présent à l’intérieur de la cellule de mesure. 6. Noter la température de la solution: si la sonde de conductibilité n’est pas pourvue de capteur de température, relier une sonde de température au connecteur 5 et l’immerger avec la sonde de conductibilité.
Le calibrage met à jour la constante de cellule en la mémorisant dans la mémoire de l’instrument si la sonde n’est pas SICRAM. Si la sonde est SICRAM, la constante de cellule est mémorisée dans la mémoire de la sonde. NOTES: •...
’O A MESURE DE L XYGENE ISSOUS Le HD2259.2 et le HD22569.2 mesurent l’oxygène dissous avec des sondes combinées de type po- larographique, à deux ou trois électrodes, et galvanique avec capteur de température intégré. La sonde à oxygène dissous est dotée d’un module électronique d’interface “SICRAM” à l’intérieur duquel sont conservées les données de 8 derniers calibrages, et le numéro de série de la sonde.
Tarage de la sonde à oxygène dissous La sonde doit être calibrée périodiquement à l’aide de son calibreur DO9709/20 (pour sondes pola- rographiques DO9709SS, DO9709SM et sonde galvanique DO9709SG) ou DO9709/21 (pour sonde galvanique DO9709SS.1). L’instrument en fonction contrôle continuellement l’efficacité de la sonde à oxygène dissous, le message “OFS_ERROR”...
Remplacement de la solution électrolytique et/ou de la membrane La sonde est fournie déjà remplie avec la solution électrolytique et est prête à l'emploi. L’électrolyte contenu dans la sonde d’oxygène dissous est destiné à s’épuiser à la suite de la réaction chimique qui génère le courant proportionnel à...
Page 40
5. Verser la solution électrolytique dans le trou de remplissage (le remplissage de la sonde nécessite environ 5 ml de solution). De temps à autre, appuyer doucement sur la tige de la sonde pour éliminer les bulles d'air éventuellement présentes. Lorsque le trou de remplissage est plein, visser de nouveau le capuchon.
DO9709SS.1 ONDE GALVANIQUE 1. Dévisser la tête de la sonde et la membrane perméable à l’oxygène. Remplacer la membrane si nécessaire. 2. Fixer l'aiguille à une seringue de 10 ml. 3. Avec la seringue, retirer la solution électrolytique DO 9701.1. 4.
Quand aucune mesure n’est faite pendant de longues périodes, retirer l’électrolyte interne de la sonde galvanique, pour éviter de consommer inutilement les électrodes de mesure. Maintenir l’électrode toujours humide avec le capuchon prévu à cet effet fourni avec la sonde, rempli d’eau distillée.
A MESURE DE LA TEMPERATURE L’instrument accepte à l’entrée réservée aux sondes de température, sondes de température au Platine avec résistance 100Ω ou 1000Ω à 0°C avec module SICRAM ou bien avec capteur directe- ment relié. Les sondes Pt100 directes sont connectées à 4 fils, les sondes Pt1000 à 2 fils. L’instrument, en fonction de sa version, peut mesurer la température aussi avec les sondes combi- nées pH/température, conductibilité/température et oxygène dissous/température.
Instructions pour le branchement du connecteur TP47 pour sondes Pt100 ou Pt1000 Les sondes Delta Ohm sont toutes pourvues de connecteur. Les instruments HD2259.2 et HD22569.2 fonctionnent aussi avec des sondes Pt100 directes à 4 fils produites par d’autres mai- sons: pour la connexion à...
Vérifier avec soin que les soudures soient propres et faites dans les règles de l’art. Une fois l’opération de soudure accomplie, fermer les deux enveloppes, insérer le bouchon en caoutchouc dans le module, visser le passe-câble. À l’autre bout du module, insérer la frette avec le joint torique comme reporté...
’ ’ ODALITES POUR L EMPLOI DE L INSTRUMENT ET AVERTISSEMENTS 1. Ne pas exposer les sondes à des gaz ou liquides qui pourraient endommager le matériau du cap- teur ou de la sonde elle-même. Après la mesure nettoyer la sonde avec soin. 2.
ROBLEMES FREQUENTS CAUSES POSSIBLES ET SOLUTIONS DANS LA MESURE DU P CONDUCTIBILITE OXYGENE DISSOUS Fonctionnement de l’instrument • En sélectionnant certaines fonctions le message “Opération réservée à l’Administrateur” ap- paraît. Certaines fonctions de l’instrument sont réservées à l’utilisateur enregistré comme “Administrateur” et interdites aux autres utilisateurs (voir détails page 22).
Mesure de la conductibilité La durée de vie d’une cellule de conductibilité peut être illimitée à condition que l’on effectue les interventions de manutention nécessaires, et qu’elle ne se casse pas. Certains des problèmes qui se présentent le plus fréquemment ainsi que leur possible solution sont reportés ci-dessous. 2156 Mesure de conductibilité...
’ IGNALISATIONS DE L INSTRUMENT ET DYSFONCTIONNEMENTS Les indications de l’instrument dans les différentes situations de fonctionnement sont reportées dans le tableau: les signalisations d’erreur, les indications fournies à l’utilisateur. Indication sur l’écran Explication Apparaît si la mesure en pH est au-delà des limites -2.000pH ERROR …19.999pH, si la mesure en mV est au-delà...
NTERFACE SERIE ET Tous les instruments sont dotés d’interface série RS-232C, isolée galvaniquement et d’interface USB 2.0. En option sur demande, un câble de branchement série avec connecteurs femelle 9 pôles sub D (code 9CPRS232) ou un câble avec connecteurs USB2.0 (code CP22) peuvent être fournis. La connexion au moyen de l’USB requiert l’installation préalable d’un driver inclus dans le progi- ciel DeltaLog11.
Page 51
COMMANDE ACTION RÉPONSE NOTES HD2259-2 Firmware 1.00.100 2006_01_31 Ser. number=00000000 Assignation terminée Calibrated 01-FEB-06 00:01:00 User=Administrator Communication interface=USB Temp.comp. mode=AUTOMATIC Temp. sensor = Pt100 de 2005/12/12 12:34:56 Insérer date-heure &/? refus de dates erronées Date actuelle “aa/mm/jj Demande date horloge 060414092400 hh/mm/ss”...
Page 52
COMMANDE ACTION RÉPONSE NOTES Lecture du paramètre “enre- 0 = impression seule, Print&mem = 0 gistrement sur impression” 1 = impression et mémorisation Lecture du paramètre “moda- 0 = standard Memory mode = 0 lité d’enregistrement” 1 = cyclique Lecture “échéance de cali- Oxy cal exp.days = 0 brage de la sonde O ”...
ES FONCTIONS DE MEMORISATION ET TRANSFERT DES DONNEES A UN Les instruments HD2259.2 et HD22569.2 peuvent être reliés au port série RS232C ou au port USB d’un ordinateur et échanger des données et informations au moyen du logiciel DeltaLog11 qui fonctionne dans le cadre Windows (voir les détails au chapitre précédent).
Pour revenir en modalité de mesure, presser la touche “F3 = MEAS”. FFACEMENT DE LA MEMOIRE Pour effacer le contenu de la mémoire, entrer en modalité d’affichage des données mémorisées avec les touches “SHIFT/FNC” >> “F5 = M-VIEW”. Presser la touche fonction “F1 = M-CLR”. La confirmation de l’opération est demandée: “EFFACER LA MEMOIRE ???”.
Page 55
Exemple d’impression obtenue avec l’imprimante NOTES HD2259.2 Modèle de l’instrument pH / oxygen / temperature Date et heure courante au format 2006 – 01 - 31 12:00:00 année-mois-jour heures:minutes:secondes LAB POSITION #1 Nom de l’instrument Operator = Amministratore Opérateur (Administrateur ou Utilisateur_1, Utili- sateur_2, Utilisateur_3 ou Anonyme) SAMPLE ID = 00000001 Numéro de l’échantillon...
EMPLACEMENT DE LA BATTERIE TAMPON Les instruments sont dotés d’une batterie tampon qui garde en mémoire les données de configura- tion et garantit le fonctionnement de l’horloge, en l’absence d’alimentation. La batterie intervient seulement quand l’instrument n’est pas alimenté par le réseau. La consomma- tion réduite garantit une longue durée de la batterie.
OTES SUR LE FONCTIONNEMENT ET LA SECURITE DES OPERATIONS Emploi autorisé L’instrument a été construit exclusivement pour des mesures en laboratoire. Observer les spécificités techniques reportées au chapitre "CARACTÉRISTIQUES TECH- NIQUES". L’utilisation et la mise en marche est autorisée uniquement en conformité aux instruc- tions reportées sur ce mode d’emploi.
HD22.2 P ORTE ELECTRODES DE LABORATOIRE AVEC AGITATEUR MAGNETIQUE HD22.3 P ORTE ELECTRODES DE LABORATOIRE HD22.2 Le HD22.2 est un porte-électrodes de laboratoire avec un agitateur magnétique ultraplat incorporé. Le porte-électrodes est réglable en hauteur et supporte des électrodes standard ∅ 12mm. L’agitation est obtenue au moyen d’une barrette magnétique immergée dans le liquide: le mouve- ment est obtenu avec un champ magnétique tournant contrôlé...
Page 59
Données techniques HD22.2 HD22.3 Alimentation 12Vdc, 200mA Vitesse d’agitation 15…1500 tours/min Capacité d’agitation Max 1000 ml Barrette magnétique d’agitation L = 30…40 mm Matériau Corps ABS; tige AISI 304 Corps ABS; base Fe 360 Poids 1150g 1900g ∅ 100 mm Superficie d’appui Dimensions Base: 215x145x25 mm...
Page 66
Réglage de la salinité Réglage direct par le menu ou automatique à travers la mesure de conductibilité Plage de réglage 0.0…70.0g/l Résolution 0.1g/l Mesure de température avec capteur intégré dans la sonde d’oxygène Plage de mesure 0.0…45.0°C Résolution 0.1°C ±0.1°C (excluant l'erreur de la sonde) Exactitude Dérive à...
HD22… ONNEES TECHNIQUES DES SONDES EN LIGNE AVEC LES INSTRUMENTS DE LA SERIE É HD2259.2 HD22569.2 LECTRODES POUR Électrodes pH sans module SICRAM CODE DE DOMAINE DE MESURE DIMENSIONS COMMANDE ET EMPLOI 0…14pH / 0…80°C / 3bar Corps en Epoxy - GEL 1 diaphragme céramique KP20 Eau de décharge, Eau potable, Pein-...
CODE DE DOMAINE DE MESURE DIMENSIONS COMMANDE ET EMPLOI 0…14pH / 0…80°C / 3bar Corps en verre– GEL 1 diaphragme céramique Couleurs, Vernis, Eau potable, KP62 Emulsions aqueuses, Jus de fruits, Galvanisations, Suspensions aqueuses, Titrage, Eau de dé- charge.. 0…14pH / 0…80°C / 1bar Corps en verre Référence liquide KCl 3M 1 diaphragme céramique...
Page 69
Électrodes pH pourvues de module SICRAM CODE DE DOMAINE DE MESURE DIMENSIONS COMMANDE ET EMPLOI 0…14pH / 0…80°C / 1bar Corps en Verre. Capteur Pt100. Référence liquide KCl 3M 1 diaphragme céramique KP63TS Câble L = 1m Couleurs, Vernis, Eau potable, Emul- sions aqueuses, Jus de fruits, Galva- nisations, Suspensions aqueuses, Ti- trage, Eau de décharge.
Page 70
HD22569.2 ONDES DE CONDUCTIBILITE A ELECTRODES POUR CODE DE DOMAINE DE MESURE DIMENSIONS COMMANDE ET EMPLOI Sondes de conductibilité sans module SICRAM K=0.7 5μS/cm …20mS/cm 0…90°C SP06T Cellule à 4 électrodes en Ø 12 Ø 17 Platine Sonde en Pocan Usage général non-lourd K=0.01 0.04μS/cm …20μS/cm...
Page 71
’O HD2259.2 HD22569.2 6 ONDES D XYGENE DISSOUS POUR Modèle DO9709 SM DO9709 SM.5 Type Sonde polarographique : anode en Ag/AgCl, cathode en Platine Domaine de mesure O 0…40 mg/l; 0…400% saturation de l’air Domaine de mesure température -5…45 °C Capteur de température Pt1000 Exactitude...
Page 72
Modèle DO9709 SS DO9709 SS.5 DO9709 SS.1 DO9709 SS.5.1 Sonde polarographique, Sonde galvanique, Type anode en Argent, cathode en Platine anode en Zinc, cathode en Argent Domaine de mesure O 0.00…60.00mg/l 0.00…20.00mg/l Température de fonct. 0…45°C 0…50°C Exactitude ±1% f.e. ±2% f.e.
ONDES DE TEMPERATURE Sondes de température capteur Pt100 avec module SICRAM 5 Modèle Type Domaine de mesure Exactitude ±0.25°C (-196°C…+300°C) TP472I Immersion -196°C…+500°C ±0.5°C (+300°C…+500°C) TP472I.0 Immersion -50°C…+300°C ±0.25°C 1/3 DIN - Couche mince ±0.25°C (-50°C…+300°C) TP473P.I Pénétration -50°C…+400°C ±0.5°C (+300°C…+400°C) TP473P.0 Pénétration -50°C…+300°C...
Page 74
Sondes Pt100 à 4 fils et Pt1000 à 2 fils pourvues de module TP47 5 Modèle Type Domaine de mesure Exactitude TP47.100.O Pt100 à 4 fils -50…+250°C 1/3 DIN 1/3 DIN – Couche mince TP47.1000.O Pt1000 à 2 fils -50…+250°C 1/3 DIN 1/3 DIN –...
CODES DE COMMANDE DES INSTRUMENTS SÉRIE HD22… HD2259.2 Il kit est composé de: l’instrument HD2259.2 qui réalise les mesures de pH -redox - concentration d’oxygène dissous - indice de saturation - température, collecteur de données, alimentateur stabilisé sur tension de réseau 100-240Vac/12Vdc-1A (SWD10), mode d’emploi, et logiciel DeltaLog11 (téléchargeable depuis le site web de Delta OHM).
Accessoires pour les instruments HD2259.2 et HD22569.2 entrée pH SICRAM (E É SANS MODULE NTREES LECTRODES KP20 Électrode combinée pH pour usage général, à GEL avec connecteur à vis S7 corps en époxy. KP30 Électrode combinée pH pour usage général, à GEL , câble 1m avec BNC, corps en époxy.
Page 77
É LECTRODES ENTREES KP90 Électrode REDOX PLATINE pour u avec connecteur à vis S7, électro- sage général lyte KCl 3M, corps en verre. KP91 Électrode REDOX PLATINE pour usage général non lourd, à GEL, câble 1m avec BNC, corps en époxy. OLUTIONS STANDARD HD8642...
Accessoires pour l’instrument HD22569.2 entrée Conductibilité ONDES DE CONDUCTIBILITE ET SONDES COMBINEES CONDUCTIBILITE ET TEMPERATURE (ENTRÉE SANS MODULE SICRAM SP06T Sonde combinée conductibilité et température à 4 électrodes en Platine, corps en Pocan. Constante de cellule K = 0.7. Domaine de mesure 5μS/cm …20mS/cm, 0…90°C.
Accessoires pour les instruments HD2259.2 et HD22569.2 entrée Oxygène dissous (ENTRÉE ONDES COMBINEES XYGENE DISSOUS TEMPERATURE DO9709 SM Sonde polarographique combinée pour la mesure de O et température avec membrane remplaçable. Le kit comprend: sonde, une membrane de rechange, so- lution de zéro, solution électrolyte et calibreur DO9709/20.
Page 80
DO9701G Solution électrolyte de 100 ml pour sondes galvaniques DO9709 SG et DO9709 SG.4. DO9709 SSK Kit d’accessoires pour les sondes DO9709 SS et DO9709 SS.5 composé de trois membranes, solution de zéro, solution électrolyte. DO9701 Solution électrolyte pour sondes polarographiques DO9709 SS et DO9709 SS.5. DO9709/21K Kit d’accessoires pour les sondes galvaniques DO9709 SS.1 et DO9709 SS.5.1 composé...
Accessoires pour les instruments de la série HD22… entrée température SICRAM ( ONDES DE TEMPERATURE AVEC MODULE ENTRÉE TP472I Sonde à immersion, capteur Pt100. Tige Ø 3 mm, longueur 300 mm. Câble lon- gueur 2 mètres. TP472I.0 Sonde à immersion, capteur Pt100. Tige Ø 3 mm, longueur 230 mm. Câble lon- gueur 2 mètres.
Page 82
TP47 ( ENTRÉE ONDES DE TEMPERATURE AVEC MODULE TP47.100.O Sonde à immersion capteur Pt100 direct à 4 fils. Tige sonde Ø 3mm, longueur 230mm. Câble de branchement à 4 fils avec connecteur, longueur 2 mètres. TP47.1000.O Sonde à immersion capteur Pt1000. Tige sonde Ø 3mm, longueur 230mm. Câble de branchement a 2 fils avec connecteur, longueur 2 mètres.
G AR AN T I E CONDITIONS DE GARANTIE Tous les instruments DELTA OHM sont soumis à des essais spécifiques, et sont garantis 24 mois à partir de la date d’achat. DELTA OHM réparera ou remplacera gratuitement les éléments qui, pendant la période de garantie, résulteraient, à...
Page 85
GHM GROUP – Delta OHM | Delta Ohm S.r.l. a socio unico Via Marconi 5 | 35030 Caselle di Selvazzano | Padova | ITALY Phone +39 049 8977150 | Fax +39 049 635596 www.deltaohm.com | info@deltaohm.com Le niveau qualitatif de nos instruments est le résultat d’une évolution continue du produit, ce qui peut conduire à...
Page 86
GHM GROUP – Delta OHM | Delta Ohm S.r.l. a socio unico Via Marconi 5 | 35030 Caselle di Selvazzano | Padova | ITALY Phone +39 049 8977150 | Fax +39 049 635596 www.deltaohm.com | info@deltaohm.com V1.4 26/06/2018...