Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

Liens rapides

PrivatEar
BEDIENUNGSANLEITUNG
OWNER'S MANUAL
MODE D'EMPLOI
ISTRUZIONI PER L'USO
INSTRUCCIONES DE USO

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour MAC Audio PrivatEar

  • Page 1 PrivatEar BEDIENUNGSANLEITUNG OWNER‘S MANUAL MODE D’EMPLOI ISTRUZIONI PER L‘USO INSTRUCCIONES DE USO...
  • Page 2 Bluetooth® is a trademark of Bluetooth® is a trademark of Bluetooth Special Interest Bluetooth Special Interest Group (SIG) Inc. Group (SIG) Inc.
  • Page 3: Wichtige Sicherheitshinweise

    Sehr geehrter MAC AUDIO-Kunde, vielen Dank dafür, dass Sie sich für ein MAC AUDIO- Produkt entschieden haben. Lesen Sie die Bedienungsanleitung vor der Inbe- triebnahme aufmerksam durch, befolgen Sie alle Hinweise und bewahren Sie die Bedienungsanlei- tung gut auf. WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE ·...
  • Page 4: Reinigung Und Pflege

    · Verwenden Sie das USB-Kabel nicht bei sichtbaren Beschädigungen, sondern ersetzen Sie es durch ein neues. · Es besteht Explosionsgefahr, wenn die Batterie falsch eingesetzt wird. Ersetzen Sie die Batterie nur durch den selben oder gleichwertigen Typ. Bitte entsorgen Sie gebrauchte Batterien gemäß den Anweisungen des Herstellers.
  • Page 5: Konformitätserklärung

    Benutzer. Reparatur nur durch qualifizierte Techniker! KONFORMITÄTSERKLÄRUNG Hiermit erklärt die Firma Magnat Audio- Produkte GmbH, dass sich das Gerät PrivatEar in Übereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen und anderen relevanten Vorschriften der Richtlinie 2014/53/EU befindet. Die Konformitätserklärung finden Sie unter www.mac-audio.de im Downloadbereich des...
  • Page 6 INHALT · PrivatEar Lautsprecher · USB-Ladekabel · Bedienungsanleitung DER LAUTSPRECHER...
  • Page 7: Aufladen Des Lautsprechers

    1. EIN/AUS-Schalter / Quellen-Auswahl 2. LED-Anzeige 3. Mikrofon 4. Lautstärke - / Vorheriger Titel 5. Lautstärke + / Nächster Titel 6. Play/Pause / Rufannahme/Auflegen / Bluetooth-Kopplung 7. USB-Ladeeingang DC IN 8. Lade-Anzeige 9. TF/Micro-SD-Karteneingang 10. Abdeckklappe AUFLADEN DES LAUTSPRECHERS Bevor Sie den Lautsprecher das erste Mal verwenden, sollten Sie ihn komplett aufladen.
  • Page 8 Vergewissern Sie sich, dass die LED-Anzeige blinkt. (Wenn nicht, schalten Sie den Lautsprecher aus und wieder ein.) Wählen Sie PrivatEar aus der Pairing-Liste Ihres Smartphones aus. (Wenn das Gerät nicht in der Liste erscheint, wählen Sie “Suchen” in den Optionen des Bluetooth-Menüs Ihres Smartphones.)
  • Page 9: Musik Abspielen

    Um die Kopplung aufzuheben, halten Sie die Taste für ca. 3 Sekunden gedrückt. Hinweise für die Bluetooth-Verbindung • Vergewissern Sie sich, dass die Bluetooth-Funktion Ihres Gerätes aktiviert ist. • Die drahtlose Bluetooth-Verbindung hat eine Reichweite von ca. 10 m (33 Fuß). Die Reichweite kann jedoch variieren, abhängig von Faktoren wie z.
  • Page 10 Tasten + und – · Kurzer Druck: erhöht bzw. senkt die Lautstärke. · Langer Druck: Auswahl des vorherigen/nächsten Titels. FREISPRECHFUNKTION Drücken Sie die Taste , um einen Anruf anzunehmen, die Musik-Wiedergabe wird automatisch unterbrochen. Drücken Sie die Taste erneut kurz, um den Anruf zu beenden, die Musik-Wiedergabe wird fortgesetzt.
  • Page 11: Technische Daten

    TECHNISCHE DATEN Konfiguration: Stereo, vollaktiv, geschlossen mit Passiv-Radiator Ausgangsleistung max.: 2 x 3 W Lautsprecher: 30 mm Übertragungsbereich: 120 – 18000 Hz Kartenleser: Micro TF max 4GB (FAT 16/32) Lesbare Musikformate: MP3, WMA Bluetooth-Version: v5.0 Bluetooth-Profil: A2DP 1.3, AVRCP 1.6, HFP 1.7 Betriebsfrequenz: 2402-2480 MHz...
  • Page 13: Important Safety Instructions

    Dear MAC AUDIO Customer, Thank you for choosing an MAC AUDIO product. Please read through the instruction manual carefully before starting to use the device. It is imperative you observe all of the information. Keep the manual in a safe location.
  • Page 14: Care And Maintenance

    · Danger of explosion if battery is incorrectly replaced. Replace only with the same or equivalent type. Dispose of used batteries according to the manufacturer’s instructions. · This product contains a non-removable Lithium Polymer rechargeable battery. · Batteries (battery pack or batteries installed) shall not be exposed to excessive heat, such as sunshine, fire and the like.
  • Page 15: Declaration Of Conformity

    DECLARATION OF CONFORMITY Hereby, Magnat Audio-Produkte GmbH declares that the PrivatEar is in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of directive 2014/53/EU. The Declaration of Conformity can be found at www.mac-audio.de in the download area of the device.
  • Page 16 THE LOUDSPEAKER...
  • Page 17 1. ON/OFF button / Source selection 2. LED indicator 3. Microphone 4. Volume - / Previous track 5. Volume + / Next track 6. Play/Pause / Answer calls / Pair 7. USB charging input DC IN 8. Charging indicator 9. TF/Micro SD card input 10.
  • Page 18 Make sure the LED indicator is blinking. (If it isn’t, switch the speaker off and on again.) Choose PrivatEar from the pairing options on your smartphone. (If it’s not in the list, choose “Scan” from your phone’s Bluetooth menu.) The speaker gives an audio signal when it’s finished...
  • Page 19: Play Music

    Bluetooth Wireless Connection Tips • Make sure the Bluetooth capability of your device is turned on. • The Bluetooth wireless connection works up to a range of roughly 33 feet (10 meters). This range may vary, ho- wever, based on other factors, such as room layout, wall material, obstacles, your device’s Bluetooth performance, etc.
  • Page 20: Important

    TF/MICRO SD CARD Insert a Micro SD card (up to 4 GB, FAT 16/32) into the input of the speaker, in order to play MP3/ WMA music. HANDS-FREE SPEAKING • Press the accept-call button to take a call. Music playback will be automatically interrupted. •...
  • Page 21 SPECIFICATIONS Configuration: Stereo, fully active, closed with passive radiator Output power max: 2 x 3 W Driver: 30 mm Frequency range: 120 – 18000 Hz Card reader: Micro TF max 4GB (FAT 16/32) Playable music formats: MP3, WMA Bluetooth version: v5.0 Bluetooth profile: A2DP 1.3, AVRCP 1.6,...
  • Page 22: Instructions De Sécurité Importantes

    Très cher client, Félicitations: vous venez d’acquérir de nouvelles enceintes d’excellente qualité et nous vous remercions d’avoir choisi MAC AUDIO! Veuillez lire attentivement le mode d‘emploi avant d‘utiliser l‘appareil. Vous devez impérativement respecter toutes les informations. Conservez ce mode d‘emploi dans un endroit sûr.
  • Page 23: Entretien Et Maintenance

    exemple si le cordon d’alimentation, ou la fiche, est endommagé(e), si du liquide a été renversé sur l’appareil ou si des objets sont tombés sur l’appareil, s’il a été exposé à la pluie ou à l’humidité, s’il ne fonctionne pas normalement ou s’il est tombé.
  • Page 24: Déclaration De Conformité

    à l’intérieur. Pour toute réparation, consulter un technicien agréé. DÉCLARATION DE CONFORMITÉ Magnat Audio-Produkte GmbH déclarons que le produit PrivatEar est conforme aux exigences essentielles et aux autres dispositions perti- nentes de la Directive 2014/53/EU. Une copie de la Déclaration de conformité est disponible à...
  • Page 25: Instructions Pour La Mise En Rebut

    Les piles usagées sont des déchets dangereux et doivent être mises au rebut conformément aux réglementations en vigueur. Bluetooth® is a trademark of Bluetooth Special Interest Group (SIG) Inc. CONTENU · Le haut-parleur PrivatEar · Câble de charge USB · Mode d‘emploi...
  • Page 26: Le Haut-Parleur

    LE HAUT-PARLEUR...
  • Page 27: Charger Le Privatear

    10. Volet de protection CHARGER LE PRIVATEAR Avant de commencer à utiliser le haut-parleur PrivatEar pour la première fois, il est conseillé de le charger complètement. Pour charger le haut-parleur : Ouvrir le volet de protection (10). Brancher le câble de charge USB fourni sur la prise DC IN (7) située derrière le volet.
  • Page 28: Mettre En Marche

    Assurez-vous que le voyant LED clignote. (Si ce n‘est pas le cas, éteindre puis remettre le haut-parleur en marche.) Sélectionner PrivatEar dans les options de jumelage de votre Smartphone. (S‘il n‘apparaît pas dans la liste, sélectionner „Scan“ dans le menu Bluetooth de votre téléphone.)
  • Page 29: Conseils Pour La Connexion Sans Fil Bluetooth

    CONSEILS POUR LA CONNEXION SANS FIL BLUETOOTH • Vérifier que la fonction Bluetooth de l’appareil est activée. • La connexion sans fil Bluetooth dispose d’une portée d’environ 10 m (33 pi). Cependant, cette portée peut varier en fonction d’autres facteurs, tels que l’agencement de la pièce, le matériau des murs, les obstacles, la performance Bluetooth de votre appareil, etc.
  • Page 30: Dispositif Mains-Libres

    Touches + et – · Appuyez brièvement sur cette touche pour augmenter/réduire le volume. · Maintenez cette touche enfoncée pour passer à la piste précédente/suivante. DISPOSITIF MAINS-LIBRES • Appuyer sur le bouton pour prendre un appel. La lecture de la musique sera automatiquement interrompue.
  • Page 31: Spécifications Techniques

    SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES Configuration: Stéréo, totalement opérationnelle Puissance de sortie max.: 2 x 3 W Haut-parleur: 30 mm Gamme de fréquence: 120 – 18000 Hz Lecteur carte SD: Micro TF max 4GB (FAT 16/32) Formats compatibles: MP3, WMA Bluetooth: v5.0 A2DP 1.3, AVRCP 1.6, HFP 1.7 Fréquence de service : 2402-2480 MHz...
  • Page 32 Egregio cliente MAC AUDIO, innanzi tutto La ringraziamo per aver scelto un prodotto MAC AUDIO. Prima della messa in esercizio si prega di leggere attentamente le istruzioni per l’uso. Le presenti istruzioni per l’uso comprendono avvisi importanti relativi al funzionamento e la sicurezza.
  • Page 33: Pulizia E Manutenzione

    sono caduti degli oggetti oppure se l’apparecchio è stato esposto a pioggia o umidità, non funziona correttamente o è caduto. · Non utilizzare il cavo USB se visibilmente danneggiato. I cavi danneggiati devono essere sostituiti. · Vi è il rischio di esplosione se la batteria non viene inserita nel modo corretto.
  • Page 34: Dichiarazione Di Conformità

    DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ Con la presente la ditta Magnat Audio-Produkte GmbH dichiara che l’apparecchio PrivatEar è conforme ai requisiti di base e alle altre prescrizioni rilevanti della Direttiva 2014/53/ UE. La dichiarazione di conformità è disponibile al sito www.magnat.de nell’area download...
  • Page 35: Smaltimento Della Batteria

    Le batterie esauste sono da considerarsi rifiuti speciali e devono essere smaltite secondo le regolamentazioni attuali. Bluetooth® is a trademark of Bluetooth Special Interest Group (SIG) Inc. CONTENUTO · Altoparlante PrivatEar · Cavo di ricarica USB · Istruzioni per l‘uso...
  • Page 36 IL ALTOPARLANTE...
  • Page 37: Ricaricare L'altoparlante

    1. Interruttore ON/OFF 2. Spia LED 3. Microfono 4. Volume - / brano precedente 5. Volume + / brano successivo 6. Play/Pausa / accettazione chiamate / abbinamento 7. Ingresso di ricarica USB DC IN 8. Indicatore di carica 9. Slot per Micro-SD 10.
  • Page 38 Viene emesso un segnale acustico e il LED inizia a lampeggiare. (In caso contrario spegnere e riaccendere l’altoparlante). Selezionare PrivatEar dalle opzioni di abbinamento sul proprio smartphone (se non elencato, eseguire la scansione dal menu Bluetooth del telefono). Una volta eseguito l’abbinamento, l’altoparlante emetterà...
  • Page 39: Riproduzione Della Musica

    Consigli sulla connessione wireless Bluetooth • Assicurarsi che la funzione Bluetooth del dispositivo sia attiva. • La connessione wireless Bluetooth funziona fino a una distanza approssimativa di 10 metri (33 piedi). Tale distanza può variare in funzione di altri fattori, come la disposizione dello spazio, la struttura delle pareti, ostacoli, prestazioni Bluetooth del dispositivo, ecc.
  • Page 40: Specifiche Tecniche

    VIVAVOCE • Premere il pulsante di accettazione chiamata per rispondere al telefono. La riproduzione della musica viene interrotta automaticamente. • Premere brevemente di nuovo questo pulsante per terminare la chiamata. La riproduzione dell’audio riprenderà. Premere e tenere premuto il pulsante per trasferire la chiamata sul tuo smartphone.
  • Page 41 Frequenza di funzionamento: 2402-2480 MHz Potenza massima emessa secondo EN62479: 1,272 dBm USB IN: 5 V / 500 mA Sensibilità del microfono: - 36dB Batteria ricaricabile: Polimeri di litio 3.7V 800mA Tempo di riproduzione: a 60% di volume: circa 24 ore a 100% di volume: circa 10 ore tempo di ricarica...
  • Page 42 Muy estimado cliente de MAC AUDIO: En primer lugar, quisiéramos agradecerle por haber optado por un producto de MAC AUDIO. Por favor lea atentamente el manual de instrucciones antes de utilizar el producto. El manual de instrucciones contiene indicaciones importantes para el funcionamiento y la seguridad del producto.
  • Page 43: Cuidado Y Mantenimiento

    la lluvia o la humedad, no funcione de modo normal o haya sufrido una caída. · El cable USB no debe seguir funcionando si presenta daños visibles. Un cable dañado debe sustituirse. · Si la pila no se instala correctamente, existe riesgo de explosión.
  • Page 44: Declaración De Conformidad

    DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD Por la presente, la empresa Magnat Audio- Produkte GmbH declara que el aparato PrivatEar cumple los requisitos básicos y demás normas relevantes de la Directiva 2014/53/UE. Esta declaración de conformidad está disponible en el área de descargas del aparato dentro de nuestra...
  • Page 45 Las baterías usadas son un residuo peligroso y deben ser eliminadas de acuerdo con las normativas actuales. Bluetooth® is a trademark of Bluetooth Special Interest Group (SIG) Inc. CONTENIDO · El altavoz PrivatEar · Cable de carga USB · Instrucciones de uso...
  • Page 46 EL ALTAVOZ...
  • Page 47 1. Interruptor de ENCENDIDO/APAGADO 2. Indicador LED 3. Micrófono 4. Volumen - / Pista anterior 5. Volumen + / Pista siguiente 6. Reproducir/Pausa / Contestar llamadas / enlazar 7. Entrada de carga USB DC IN 8. Indicación de carga 9. Ranura de tarjeta micro SD 10.
  • Page 48 Asegúrese de que el indicador LED parpadee. (Si no lo está, apague el altavoz y enciéndalo de nuevo). Elija PrivatEar en las opciones de enlace de su teléfono inteligente. (Si no está en la lista, elija «Escanear» en el menú Bluetooth de su teléfono).
  • Page 49: Reproducir Música

    Consejos de conexión inalámbrica por Bluetooth • Asegúrese de que la función Bluetooth de su dispositivo esté encendida. • La conexión inalámbrica Bluetooth funciona hasta un alcance de aproximadamente 10 metros (33 pies). Sin embargo, este alcance puede variar en función de otros factores, como la disposición de la sala, el material de las paredes, los obstáculos, el rendimiento Bluetooth de su dispositivo, etc.
  • Page 50: Dados Técnicos

    Teclas + y – · Pulsación breve: Reduce/ aumenta el volumen. · Pulsar y mantener pulsado: Salta a la pista anterior/siguiente. USO DEL MANOS LIBRES • Pulse el botón de aceptación de llamada para responder a una llamada. La reproducción musical se interrumpirá...
  • Page 51 Formatos de reproducción: MP3, WMA Bluetooth: v5.0 A2DP 1.3, AVRCP 1.6, HFP 1.7 Frecuencia de funcionamiento: 2402-2480 MHz Potencia máxima emitida según la norma UNE-EN 62479: 1,272 dBm USB IN: 5 V / 500 mA Sensibilidad del micrófono: - 36dB Batería: Polímero de litio 3.7V 800mA...
  • Page 52 GEWÄHRLEISTUNG Wir gewähren Ihnen für dieses Produkt 2 Jahre Gewährleistung. Unsere Produkte werden während des gesamten Fertigungsvorganges laufend kontrolliert und geprüft. Im Servicefall beachten Sie bitte folgendes: 1. Die Gewährleistungszeit beginnt mit dem Kauf des Produktes und gilt nur für den Erstbesitzer. 2.
  • Page 53: Warranty Information

    WARRANTY INFORMATION We grant a 2-years warranty for this product. The equipments are checked and tested continuously during the entire production process. In case you have problems with your equipment, kindly observe the following: 1. The warranty period commences with the purchase of the component and is applicable only to the original owner.
  • Page 56 Lise-Meitner-Str. 9 · 50259 Pulheim/Germany www.mac-audio.de manual_v1.0...

Table des Matières