Ferplast chef pro Manuel D'utilisation
Masquer les pouces Voir aussi pour chef pro:

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 11

Liens rapides

• User's manual
• Manuale d'uso
• Manuel d'utilisation
• Handbuch
• Gebruiksaanwijzing
• Manual de uso
• Manual do usuário
• Príručka používateľa
• Příručka uživatele
• Felhasználói kézikönyv
• Användarmanual
• Brugsanvisning
• Руководство по применению
• Instrukcja obsługi
chef pro
EN
IT
FR
D
NL
ES
PT
SK
CS
HU
SV
DA
RU
PL
1

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Ferplast chef pro

  • Page 1 • Príručka používateľa • Manuale d’uso • Příručka uživatele • Manuel d’utilisation • Felhasználói kézikönyv • Handbuch • Användarmanual • Gebruiksaanwijzing • Brugsanvisning • Manual de uso • Руководство по применению • Manual do usuário • Instrukcja obsługi chef pro...
  • Page 2 CHEF PRO min: 2,5cm...
  • Page 4 CHEF PRO the inverted order may damage AUTOMATIC FISH FEEDER Thank you for choosing CHEF PRO, the new automatic the product. feeder for fish tanks. • Disposal of batteries must be Page 3: 1 Container body 2 Auger done according to applicable...
  • Page 5 - Press the P2 button within 3 seconds (the yellow LED will underwater use. flash 5 times, indicating a 10 hour time interval from the • The CHEF PRO feeder can be current time). P1 + P3 integrated into CAYMAN or STAR Putting the feeder in STAND-BY (the food will only be supplied by pressing the MANUAL button);...
  • Page 6: Cleaning The Container

    (MANUAL button), allowing you to assess whether the selected quantity of food is correct (the amount of food CHEF PRO feeder spare parts are available from the shop that should be eaten by the fish in 3 minutes). you purchased the product from. Numerous Ferplast Warning! To ensure the right working of the product all accessories are also available.
  • Page 7: Avvertenze

    • Prestare attenzione ad inserire le DI CIBO PER PESCI batterie nel senso corretto (vedi Complimenti per aver scelto la nuova mangiatoia automati- disegno sull’apposito vano), l’in- ca per acquari CHEF PRO. Pagina 3: serimento invertito delle batterie 1 Corpo serbatoio 2 Coclea potrebbe causare danni all’ap-...
  • Page 8: Sostituite Sempre Le Batterie

    • Questa mangiatoia non è un pro- sostituzione delle batterie, attua- dotto sommergibile. • La mangiatoia CHEF PRO può te tale operazione nell’arco di 5 minuti. essere inserita e ben integrata • Anche se le batterie possono...
  • Page 9: Pulizia Del Serbatoio

    + 2 h INSERIMENTO DEL CIBO Regolazione dell’intervallo di tempo fra l’ora in cui si effettua • Assicuratevi che la mangiatoia sia in posizione di riposo la programmazione e l’ora della prima, seconda o terza som- (foro di uscita del cibo chiuso sia dall’apposito sportellino ministrazione che si intende impostare: dopo aver premuto integrato nella coclea, sia dallo sportello frontale);...
  • Page 10: Distributeur Automatique

    DISTRIBUTEUR AUTOMATIQUE RICAMBI ED ACCESSORI DE NOURRITURE POUR POISSONS. I ricambi della mangiatoia CHEF PRO sono disponibili presso Nous vous félicitations d’avoir choisi le nouveau distributeur il negozio dove l’avete acquistata. Sono inoltre disponibili automatique pour aquarium CHEF PRO.
  • Page 11 enfants de moins de 8 ans, par piles alcaline 1,5 volts AA LR6 (piles alcaline non rechargeables des personnes ayant des capa- cités physiques, sensorielles ou - non incluses). Ne pas utiliser des mentales réduites, ou un manque piles rechargeables. d’expérience ou de connaissances •...
  • Page 12: Remplissage De La Nourriture

    - appuyer 5 fois sur la touche +2h; • Le distributeur CHEF PRO peut - appuyer sur la touche P2 environ 3 secondes (le voyant être inséré et disposé dans dans jaune clignotera 5 fois pour indiquer un intervalle de 10 heures).
  • Page 13: Remplacement Des Piles

    (test MANUAL) afin d’évaluer si la quantité de nourriture Les pièces de rechange du distributeur CHEF PRO sont dis- choisie est correcte (une quantité de nourriture propor- ponibles auprès de votre magasin habituel. Vous trouverez tionnée doit être mangée par les poissons en 3 minutes).
  • Page 14 Mechanismus verursachen. FUTTERAUTOMAT FÜR FISCHE. • Batterien müssen vorschriftsmä- Vielen Dank, dass Sie sich für die Wahl eines neuen Futterautomats CHEF PRO für Aquarien entschieden haben. ßig entsorgt werden. Seite 3: • Stellen Sie sicher, dass zwei 1,5 1 Behältergehäuse 2 Förderschnecke...
  • Page 15 • Batteriewechsel innerhalb • Der Futterautomat CHEF PRO von 5 Minuten ausführen, um kann in einem CAYMAN oder die Löschung der eingege- STAR Aquarium integriert wer- benen Programmierung des den. (beim CAYMAN Aquarium: Futterautomats zu vermeiden. sobald der Futterautomat pla- •...
  • Page 16 CHEF PRO - die Taste P1 innerhalb von 3 Sekunden drücken • Verschlussdeckel schließen und richtigen Sitz über- (die gelbe LED-Anzeige blinkt zweimal auf, um ein prüfen (Einrasten zu hören). Achtung! Wenn die Förderschnecke bei offenem Zeitintervall von vier Stunden ab der aktuellen Uhrzeit anzuzeigen);...
  • Page 17: Ersatzteile Und Zubehör

    Abfallprodukten kann aufgrund potentiell gefährlicher ERSATZTEILE UND ZUBEHÖR Stoffe, die häufig in Elektro- und Elektronik-Altgeräte ent- Die Ersatzteile des Futterautomats CHEF PRO sind im halten sind, negative Auswirkungen auf die Umwelt und die Fachhandel erhältlich, wo er erworben wurde. Daneben menschliche Gesundheit haben.
  • Page 18 AUTOMATISCHE VISVOERDISPENSER. • Verwijdering en afvoer van de Gefeliciteerd met de aankoop van deze nieuwe batterijen moet gebeuren volgens automatische visvoerdispenser CHEF PRO voor aquariums. Page 3: de geldende voorschriften. 1 Reservoir 2 Schroef • Stel het toestel, met name de bat-...
  • Page 19 5 keer knipperen om te signaleren dat er een interval dompeld te worden. van 10 uur is tussen het huidige tijdstip en de tweede toediening). • De visvoerdispenser CHEF PRO P1 + P3 kan gemonteerd worden in De dispenser in STAND-BY zetten (het voer kan alleen worden toegediend met de toets MANUAL);...
  • Page 20 (een goed afgewogen hoeveelheid voer De onderdelen van de dispenser CHEF PRO zijn beschikbaar moet door de vissen in 3 minuten worden verorberd). in de winkel waar u deze gekocht hebt. U kunt er bovendien...
  • Page 21 DE ALIMENTO PARA PECES producto. Le felicitamos por haber escogido el nuevo distribuidor • Las pilas deben eliminarse según automático de alimento para acuarios CHEF PRO. Página 3: las normas vigentes. 1 Cuerpo del depósito 2 Cóclea 3 Cuerpo del motor 4 Teclado para la programación...
  • Page 22: Programación

    CHEF PRO • Utilice 2 baterías de 1,5 voltios AA manera que garantice la perfecta LR6 (baterías alcalinas no recar- abertura de la portezuela frontal. gables - no incluidas). No utilice • Evite colocar el distribuidor de ali- baterías recargables.
  • Page 23 BATTERY simultáneamente, significa que todavía no se ha realizado ninguna programación. Cuando el led rojo empieza a parpadear lentamente, sólo +2 h puede garantizarse la duración de las baterías por otros Regulación del intervalo de tiempo entre la hora en que se veinte días.
  • Page 24: Sustitución De Las Baterías

    RECAMBIOS Y ACCESORIOS dades locales competentes o con las organizaciones nacio- Los recambios del distribuidor de alimento CHEF PRO están nales de los fabricantes. disponibles en la misma tienda en la que compró el distri-...
  • Page 25 ALIMENTADOR AUTOMÁTICO invertida pode danificar o produto. PARA PEIXES • Descarte das pilhas deve ser feito Obrigada por escolher CHEF PRO, o novo alimentador de acordo com as regulamenta- automático para tanques de peixes. Página 3: ções vigentes. 1 Corpo reservatório 2 Cóclea...
  • Page 26 4 horas a partir do horário atual); - Pressione 5 vezes o botão + 2h; • O alimentador CHEF PRO pode ser - Pressione o botão P2 dentro de 3 segundos (o LED ama- integrado nos aquários Cayman ou relo piscara 5 vezes, Indicando um intervalo de tempo de 10 horas a partir do horário atual).
  • Page 27: Substituição Das Pilhas

    (quantidade de alimento que deve PRO estão disponíveis na mesma loja que você comprou ser consumido pelos peixes em 3 minutos) o aparelho. A Ferplast possui inúmeros acessórios dispo- Aviso! Para garantir o funcionamento correto do produto níveis, constantemente atualizados, úteis para adequar todas as aberturas devem estar bem encaixadas (até...
  • Page 28 • Likvidácia batérií sa musí vykonať KŔMENIE RÝB podľa platných predpisov. Ďakujeme Vám, že ste si vybrali zariadenie na automatické • Nevystavujte spotrebič, najmä kŕmenie rýb značky CHEF PRO. Strana 3: batériu, vysokým teplotám. 1 Nádoba 2 Špirála • Výrobok funguje, iba ak doň vložíte...
  • Page 29 Nepoužívajte • Výrobok nie je určený na použitie nabíjateľné batérie. pod vodou. • Ak batérie vytekajú, okamžite ich • Tento výrobok značky CHEF PRO odstráňte. je vhodné používať v akváriách • Aby sa zachovali nastavenia výro- značky CAYMAN alebo STAR.
  • Page 30 CHEF PRO - na 3 sekundy stlačte tlačidlo P2 (žltá LED kontrolka vhodné najmä pre VLOČKOVÉ KRMIVO (obr. E). blikne päťkrát, čo znamená, že od tejto chvíle zostáva do Po výbere vhodného otvoru a naplnení nádobky krmivom kŕmenia 10 hodín).
  • Page 31 ZAŘÍZENÍ K AUTOMATICKÉMU NÁHRADNÉ DIELY A PRÍSLUŠENSTVO Náhradné diely výrobku CHEF PRO sú dostupné v predaj- KRMENÍ RYB niach, kde ste si tento výrobok zakúpili. K dispozícii je aj Děkujeme vám, že jste si vybrali zařízení k automatickému rozmanité príslušenstvo výrobku. Ponuku príslušenstva krmení...
  • Page 32 • Výrobek není určený k použití pod • Jestliže baterie vytékají, okamžitě vodou. je odstraňte. • Tento výrobek značky CHEF PRO je • Pokud chcete zachovat nastavení vhodné používat v akváriích řady výrobku během výměny baterií CAYMAN nebo STAR. (v akvárií- musíte je vyměnit do 5 minut.
  • Page 33 Výstraha! Pokud budete točit spirálou při otevřeném bude blikat žlutá kontrolka LED). Po ukončení nastavování bude žlutá kontrolka LED blikat tolikrát, kolikrát jste stiskli krytu a násilím pěchovat krmivo, dávkovač se zasekne. Kryt tlačítko +2h. To vám umožní kontrolovat, zda jste intervaly nasaďte správně.
  • Page 34: Náhradní Díly A Příslušenství

    NÁHRADNÍ DÍLY A PŘÍSLUŠENSTVÍ AUTOMATA HALETETŐ BERENDEZÉS. Náhradní díly k výrobku CHEF PRO jsou dostupné v prodej- Köszönjük, hogy a CHEF PRO márkájú automata haletető nách, kde jste tento výrobek koupili. K dispozici je i různé berendezést választotta.
  • Page 35 (nem újratölthető elem – nem • A termék víz alatt nem használható. része a csomagolásnak). Ne hasz- • Ez a CHEF PRO márkájú termék náljon újratölthető elemeket. főleg a CAYMAN és STAR márkájú • Abban az esetben, ha az elem akváriumok számára megfelelő.
  • Page 36 CHEF PRO + 2 h • Győződjön meg arról, hogy a termék nyugalmi üzem- A beállítás és az első, második vagy harmadik etetés közti módban van-e (a táp kiengedésére szolgáló nyílás zárva idő meghatározása: a gomb ismételt lenyomásával (az van a keverő megfelelő nyílásával és az első ajtóval).
  • Page 37: Pótalkatrészek És Tartozékok

    PÓTALKATRÉSZEK ÉS TARTOZÉKOK szervezeteknél kaphat. A CHEF PRO termék pótalkatrészei abban az üzletben talál- hatók, ahol ezt a terméket is megvásárolta. A termék tarto- AUTOMATA HALETETŐ BERENDEZÉS zékainak széles választéka is rendelkezésre áll. A tartozékok Köszönjük, hogy a CHEF PRO márkájú...
  • Page 38 • Denna foderautomat är inte desig- ingår ej.). Använd ej uppladdnin- nad för att användas under vatten. gsbara batterier. • CHEF PRO kan installeras i CAYMAN • Om batterierna läcker, avlägsna och STAR (När den installerats i en dem genast.
  • Page 39: Rengöring

    T.ex.: klockan är 8.00 och du trycker på P1 knappen, att ta slut och är endast garanaterade att vara i 20 dagar till. Varning! Om det röda ljuset blinkar snabbt fungerar inte automaten kommer då att dela ut mat en gång per dag vid 8,00.
  • Page 40 RESERVDELAR OCH TILLBEHÖR FODERAUTOMAT Reservdelar till CHEF PRO finns tillgängliga i den butik du köpt produkten. Ett flertal tillbehör finns också tillgäng- Tak fordi De valgte CHEF PRO, den nye foderautomat for liga. Vårt sortiment av tillbehör uppdateras kontinuerligt akvarier.
  • Page 41 • Denne foderautomat er ikke egnet Batterierne er ikke inkluderet. Brug til undervandsbrug. ikke genopladelige batterier. • CHEF PRO foderautomaten kan • Lækker batterierne skal de fjerne bruges både til CAYMAN eller STAR omgående og produktet afleveres akvarier. (CAYMAN akuarier, når...
  • Page 42 CHEF PRO foderautomaten er sat på plads langsomt. Denne funktion gør at til dagligt kan du anvende den manuelle og når du skal væk længere tid, trykker du anbefales det ikke at sætte låget bare P1 og P3 for at aktivere programmet.
  • Page 43 Reservedelene kan fås i den butik, hvor du købte foder- ДЛЯ АКВАРИУМНЫХ РЫБ automat. Der findes en masse Ferplast-tilbehør, der hele Мы благодарим Вас за то, что вы выбрали CHEF PRO - tiden opdateres, og som kan tilpasse akvariet til de for- новую автоматическую кормушку для аквариумных...
  • Page 44 CHEF PRO также лицами с ограниченными • Не подвергайте прибор, особенно аккумулятор, физическими, сенсорными или воздействию высоких умственными способностями температур. или отсутствием опыта и знаний • Удостоверьтесь, что Вы при условии, что они находятся под присмотром или получили используете две «пальчиковые»...
  • Page 45 светодиодный индикатор. установлена, мы рекомендует • Установите автоматическую держать дверцу люка кормушку на расстоянии, крышки открытой для более по крайней мере, 2,5 см от интенсивной вентиляции). передней панели (рис. А), для ПРОГРАММИРОВАНИЕ (РИС. B) того, чтобы гарантировать • P1 / P2 / P3 Программирование...
  • Page 46 CHEF PRO - нажмите кнопку +2 h 5 раз; открытой сдвижной крышке бункера, шнек будет - нажмите и удерживайте кнопку Р2 в течение 3 заблокирован. Снимите и установите сдвижную секунд (желтый светодиодный индикатор вспых- крышку заново, включите автоматическую кор- нет 5 раз, указывая интервал времени 10 часов...
  • Page 47: Замена Батарей

    ется для различных нужд аквариумистики. При ванию природных ресурсов. Дополнительную замене вышедших из строя деталей используй- информацию можно получить у поставщика про- те только оригинальные запасные части Ferplast, дукции, в местных компетентных органов и нацио- чтобы гарантировать правильную работу прибора нальных организациях производителей.
  • Page 48 CHEF PRO odwróconym kierunku może AUTOMATYCZNY KARMNIK DLA RYB Gratulujemy zakupu automatycznego karmnika dla ryb spowodować uszkodzenie urząd- CHEF PRO. zenia. Strony 3: 1 Pojemnik 2 Tłok • Utylizacja baterii musi odbywać się 3 Obudowa silnika 4 Panel sterujący 5 Wziernik 6 Sztyft zgodnie z obowiązującymi prze-...
  • Page 49 - naciśnij 5 razy przycisk +2h. wodzie. - przytrzymaj przycisk P2 przez 3 sekundy (żółta dioda LED zamiga 5 razy, pokazując ustawione opóźnienie w • Karmnik CHEF PRO jest przysto- stosunku do aktualnej godziny o 10 godzin). sowany do akwariów CAYMAN P1 + P3 Przejście w tryb czuwania STAND-BY (karmnik będzie...
  • Page 50: Wymiana Baterii

    CZĘŚCI ZAMIENNE I AKCESORIA • 2 końcówki szczelinowe (1/3 i 2/3) do PŁATKÓW (rys. E). Po wybraniu odpowiedniej końcówki i napełnieniu Części zamienne do karmnika CHEF PRO możesz zamówić zasobnika uruchom karmienie manualne przyciskiem w sklepie, gdzie nabyłeś urządzenie. Tam możesz również...
  • Page 51 WAŻNE To urządzenie jest oznaczone zgodnie z Dyrektywą Europejską 2012/19/EC oraz polską Ustawą o zużytym sprzęcie elektrycznym i elek- tronicznym symbolem przekreślonego kontenera na odpa- dy. Takie oznakowanie informuje, że sprzętten, po okresie jego użytkowania nie może być umieszczany łącznie z innymi odpadami pochodzącymi z gospodarstwa domo- wego.
  • Page 52 blog.ferplast.com...

Table des Matières