Caractéristiques techniques ..........31 Remarque sur la batterie : Le GPS-200/300 de Harman Kardon® utilise une batterie au lithium-polymè- re. Dans des conditions normales d’utilisation, cette batterie fournira un meilleur service, avec une longévité...
Introduction Votre nouveau GPS-200/300 est un puissant système de navigation à écran tactile portatif et un media player audio. Les fonctions de navigation du GPS-200/300 actionné par le GPS le rendront facile pour vous avec une précision remarquable. Son lecteur audio vous permet d’écouter votre musique préférée pendant que vous utilisez le système de navigation.
Commandes et fonctions AVANT RONT Écran tactile Touchscreen ARRIÈRE Antenne GPS externe External GPS Antenna Enceinte Speaker Rainure de montage Mounting Slot DESSUS Fente pour carte SD Bouton Antenne ON/OFF SD Card ON/OFF Antenna Button Slot DESSOUS OTTOM Bouton de Reset réinitialisation Button...
Page 5
Commandes et fonctions Avant : ÉCRAN TACTILE : écran tactile LCD WQVGA de 480 x 272 pixels. Arrière : ENCEINTE : l’enceinte intégrée diffuse les commandes vocales de guidage de navigation et les fichiers audio stockés sur la carte mémoire SD (voir ci-dessous).
PRISE CASQUE : elle vous permet de raccorder un casque pour une écoute individuelle. Vous pouvez aussi raccorder la prise casque à une entrée auxiliaire du système audio de votre véhicule. CONNECTEUR MINI USB/CHARGEUR : ce connecteur vous permet de raccorder l’appareil à votre ordinateur et au chargeur secteur inclus grâce au câble USB fourni (Uniquement le GPS-300).
Avant de commencer Avant de commencer à utiliser votre GPS-200/300, vous devez charger sa bat- terie pendant au moins 6 heures. 1. Pour le GPS-300 uniquement, connectez le chargeur mural inclus à une prise de courant mural. Le GPS-200 peut être chargé en le connectant à votre PC à...
Configuration initiale Lors de la première mise sous tension de votre GPS-200/300, l’assistant de configuration s’affiche. L’assistant vous guidera à travers les étapes de la configuration initiale du GPS-200/300 : 1. Appuyez sur la touche du langage d’écran que vous souhaitez utiliser, Hollandais, Anglais, Français, Allemand, Italien, Espagnol.
Les informations géographiques fournies par cet appareil sont considérées uniquement comme une aide à la navigation et ne comprennent pas d’informations relatives à la construction et aux fermetures de routes, aux limitations de vitesse, aux conditions routières ou de circulation, ou à d’autres dispositions applicables à...
• Vous pouvez changer de pays en appuyant sur la touche SÉLECTIONNER PAYS (Pas disponible en GPS-200IT). L’écran SAISIR NOM DE VILLE s’affiche (à droite). 3. Saisissez le nom de la ville souhaitée, lettre par lettre. Après avoir terminé la saisie, appuyez sur la touche TERMINÉ. L’écran SAISIR NOM DE RUE s’affiche (à...
Page 11
NAVIGATION VERS UN ENDROIT PARTICULIER (POI) 1. Appuyez sur la touche (POI) de l’écran OÙ LACE VOUDRIEZ-VOUS ALLER ? (voir page 9 ). L’écran TROU- VER LIEU s’affiche (à droite). 2. Sélectionnez la région souhaitée. L’écran SÉLECTIONNER CATÉGORIE s’affiche (à droite). (Si vous connaissez le nom de l’en- droit, vous pouvez le saisir directement au lieu de...
Page 12
3. Appuyez sur la touche ALLER pour commencer la navigation. L’écran MAP s’affiche. Dès que vous commencez à rouler, le GPS-200/300 vous guide vers le centre-ville sélectionné. (Voir Navigation vers votre destination à la page 14 ). AVIGATIOG VERS UNE NTERSECTION 1.
5. Appuyez sur la touche ALLER pour commencer la navigation. L’écran MAP s’affiche. Dès que vous commencez à rouler, le GPS-200/300 vous guide vers l’adresse saisie. (Voir Navigation vers votre destination à la page 14). NAVIGATION VERS VOTRE DOMICILE Le GPS-200/300 stocke l’adresse de votre domicile, pour que vous puissie z facilement la sélectionner comme destination, quel que soit l’endroit où...
OPTIONS DE L’ÉCRAN CONFIRM ADDRESS En plus de la touche ALLER qui permet de commencer la navigation, l’écran CONFIRMEZ ADRESSE (voir page 13) affiche aussi ces trois options : VISUALISER: appuyez sur cette touche pour afficher une carte montrant votre destination. Vous pouvez modifier la vue cartographique et agrandir ou réduire la carte (voir Options de l’écran MAP à...
OPTIONS DE L’ÉCRAN MAP CARTE DE NAVIGATION /SUIVRE Carte de navigation Map Screen TOUCHE VOITURE: et modes cartes Lock/Unlock Button 1) Carte de Navigation, sur laquelle vous voitures suivante (Shown Unlocked) pouvez changer la position de la carte en bougeant votre doigt sur l’écran tactile dans la direction où...
Page 16
AUTO-ZOOM Le GPS-200/300 propose différents modes d’auto-zoom pour améliorer la visibilité de la route. Zoom de carrefour: En approchant un virage la carte fera automatiquement un zoom avant et basculera en mode 2D afin de donner une meilleur appréciation de la prochaine manoeuvre.
Options de navigation Un appui sur la touche MENU dans l’écran CARTE (voir page 14) affiche l’écran NAVIGATION screen (ci-dessous à droite). TOUCHE MAP : cette touche vous ramène à l’écran CARTE. TOUCHE PLAN A TRIP : cette touche vous permet de sélectionner une destination de navigation.
Modification des paramètres de navigation Une appui sur la touche CONFIGURATION affiche l’écran CONFIGURATION (à droite). lorsque le VOIDANCES GPS-200/300 calcule les parcours de navigation, vous pouvez lui demander de toujours éviter les éléments suivants : • Virages en épingle à cheveu •...
Page 19
L’utilisation de la fonction d'alarme des radars peut être interdite par la loi dans certains pays. Avant son utilisation l’utilisateur devrait au préalable déterminer si l'utilisation de ce dispositif est régie par une loi. RADARS: Vous pouvez régler le GPS-200/300 afin qu’il puisse vous alerter de la présence de radars le long du parcours.
Page 20
Canal d’informations routières « TMC » (Le GPS-200it n'est pas doté de TMC.) Le GPS-500 est équipé d’un récepteur FM intégré pour traiter les messages TMC (canal d’informations routières). Le TMC est un système libre pour envoyer les informations du trafic par RDS (système de radiocommunication de données).
L’écran Source Un appui sur la touche S OURCE dans n’importe quel écran du GPS-200/300 affiche l’écran (à droite). OURCE Musique La fenêtre PRINCIPALE vous Navigation permet de sélectionner les fonctions de navigation ou de Paramètres lecteur de musique. L’écran vous permet aussi de OURCE modifier les paramètres du...
Page 22
Pour utiliser le mode MTP, vous devez utiliser un PC sous Windows® XP (Service Pack 2 ou supérieur) et avoir installé Windows Media Player 10 ou supérieur. TRANFERT DE FICHIERS VERS LE GPS-200/300 EN MODE MTP : 1. Introduire une carte SD ordinaire dans le du GPS-200/300 (voir page 4). 2.
Page 23
MÉM. AUXILIAIRE USB Le mode USB Mass Storage vous permet de transférer des fichiers en utilisant la méthode du glisser-déposer sur votre ordinateur – c’est-à-dire la même méthode que vous utilisez pour transférer des fichiers d’un répertoire à un autre. TRANFERT DE FICHIERS VERS LE GPS-500 EN MODE USB MASS STORAGE : 1.
Écouter de la musique Appuyez sur la touche MUSIQUE dans l’écran S . Le menu Musics’affiche OURCE (ci-dessous). Repeat Play Button Scroll Shuffle UP/DOWN Play Buttons Button File Display File Name Option Buttons Buttons Navigation Guidance Prompts Vous pouvez classer et afficher votre musique en appuyant sur les touches d’options d’affichage des fichiers A de L RTIST...
LECTURE ALÉATOIRE Un appui sur la touche LECTURE ALÉATOIRE lit tous les titres actuellement affichés dans un ordre aléatoire. L’ÉCRAN NOW PLAYING Le GPS-500 affiche l’écran EN COURS DE LECTURE (à droite) pendant la lecture des titres. Cet écran montre le temps restant du titre et des touches pour sauter au titre suivant ou précédent et pour interrompre...
Modification des paramètres Appuyez sur la touche PARAMÈTRES dans l’écran SOURCE pour afficher l’écran PARAMÈTRES (à droite). Cet écran vous permet de modifier les paramètres du GPS-200/300 : Luminosité La touche LUMINOSITÉ vous permet de régler la luminosité de l’écran du GPS-200/300, afin de pouvoir le lire sous différentes conditions lumineuses.
Charge de la batterie L’écran CHARGE BATTERIE affiche le niveau de charge de la batterie du GPS-200/300. Cet écran affiche aussi le numéro de série et la version actuelle du logiciel de votre appareil. Remarque : le symbole de la batterie orange/éclair allumé indique que le GPS-200/300 est alimenté...
Installez la fixation de montage MONTAGE SUR LE PARE-BRISE : 1. Tenez la base de la fixation de montage contre le pare-brise. 2. Poussez le levier de la fixation de montage contre la base pour verrouiller la fixation sur le pare-brise. 1.
MISE EN PLACE DU GPS-200/300 SUR LA FIXATION 1. Insérez la rainure de mon- tage inférieure dans le berceau de la fixation. 2. Enclenchez la rainure de 2. Clipsez 2. Snap Rear montage arrière dans le l'appareil Mounting Slot berceau de la fixation. Pour dans l'encoche Into Cradle démonter et enlever...
Caractéristiques techniques Problème Solution Vérifiez l’interrupteur de verrouillage (voir Commandes et fonctions à la Le GPS-200/300 ne se met pas sous page 4-5) ; chargez la batterie tension pendant 6 heures (voir Avant de commencer à la page 6) Assurez-vous que le GPS-200/300 Le GPS-200/300 ne bénéficie pas dispose d’une «...
Page 31
Mémoire Flash : GPS-300: 2GB, GPS-200: 512MB, GPS-200IT: 256 MB Harman Kardon is a trademark of Harman International Industries, Incorporated, registered in the United States and/or other countries. Guide + Play and Atlas are trademarks of Harman International Industries, Incorporated.
Déclaration de conformité Nous, Harman Consumer Group Inc. 2, route de Tours 72500 Château du Loir France déclarons sous notre propre responsabilité que le produit décrit dans ce manuel est conforme aux normes techniques : EN 60950-1:2001+A11 EN 55022:1998+A1:2000+A2:2003 EN 55024:1998+A1:2001+A2:2003 EN 61000-3-2:2000 EN 61000-3-3:1995+A1:2001 Klaus Lebherz...