Page 1
MOT DE PASSE DE L’UTILISATEUR = 555 MANUEL D’UTILISATION ET D’ENTRETIEN M-7.3-6 Rev. 04 Page 1 / 36...
Page 2
+39 011 9921161 Fax +39 011 9921160 Courrier électronique info@frimed.it Site internet: www.frimed.it Responsabilité du fabriquant. Le fabriquant, l’installateur ou l’importateur sont considérés responsables de la sécurité, de la fiabilité et la performance de l’appareil seulement dans le cas où: ...
Index général Produits concernés par ce manuel Tableau des capacités et des volumes Tableau des caractéristiques techniques Tableau des équipements Normes et avertissements généraux Contrôle et garantie Introduction Description du produit Consignes générales de sécurité Préparations à la charge du client Instructions pour une demande d'intervention Instructions pour la commande des pièces détachées Domaine d'application de l'appareil...
Page 4
Maintenance ordinaire Nettoyage du réfrigérateur 5.1.1 Nettoyage intérieur et extérieur 5.1.2 Nettoyage du condenseur Précautions en cas d'inactivité prolongée Maintenance extraordinaire et réparations Diagnostic Annexes Déclaration CE de conformité Documentation technique 8.2.1 Schéma électrique 8.2.2 Certification des essais de sécurité électrique Manuel d’utilisation et d’entretien M-7.3-6 Rev.
Tableau des capacités et des volumes DIMENSIONS ET POIDS NET DIMENSIONS AVEC EMBALLAGE ET POIDS BRUT CAPACITE MODELE LxPxH (mm) LxPxH (mm) (LT) ARMOIRES REFRIGEREES LABORATOIRES ET PHARMACIES SB10-SB10V 600x600x860 73-76 680X680X1040 84-87 FS15-FS15V 600x600x1360 76-80 680x680x1590 87-91 FS20-FS20V 600x600x1560...
1 - NORMES ET AVERTISSEMENTS GÉNÉRAUX 1.1 CONTRÔLE ET GARANTIE Conformément aux normes en vigueur, l'appareil est contrôlé en usine, puis expédié « prêt à l'emploi ». La garantie couvre la réparation ou le remplacement des pièces jugées défectueuses, à l'exception des pièces électriques et électroniques.
1.3 DESCRIPTION DU PRODUIT L'appareil se compose d'une monocoque avec revêtement à base de différentes matières et avec isolation par mousse polyuréthane haute densité. Les commandes se situent sur le panneau frontal supérieur, où se trouve également l'alimentation électrique. Le compartiment moteur et le condenseur peuvent se trouver dans le haut ou dans le bas de l'appareil.
1.6 INSTRUCTIONS POUR UNE DEMANDE D'INTERVENTION En cas de problèmes techniques, pour les demandes d'intervention ou d'assistance, s'adresser exclusivement au revendeur. 1.7 INSTRUCTIONS POUR LA COMMANDE DES PIÈCES DÉTACHÉES Pour commander les pièces détachées, consulter le code de référence et le numéro de série relatifs à l'appareil.
2 - INSTALLATION 2.1 TRANSPORT ET MANUTENTION Le transport et la manutention de l'appareil doivent se faire uniquement en position verticale, selon les instructions figurant sur l'emballage. Cette précaution est nécessaire pour éviter que l'huile contenue dans le compresseur s'infiltre dans le circuit.
2.3 ALIMENTATION ET BRANCHEMENT ÉLECTRIQUE L'alimentation et le branchement électrique doivent être réalisés par un personnel qualifié. Pour la sécurité de tous, suivre les instructions suivantes : vérifier que le système d'alimentation électrique est dimensionné selon la consommation de l'appareil ;...
2.4 MISE AU POINT Pour prévenir les erreurs et les accidents, il est important d'effectuer une série de contrôles avant d'allumer l'appareil. Ces contrôles permettent de détecter les éventuels dommages occasionnés par les opérations de transport, de manutention et de raccordement/branchement. CONTRÔLES À...
Page 15
Batteries au lithium Gaz frigorifiques Équipements électriques et électroniques (EEE) Nous rappelons qu'en Italie, le décret prévoit la possibilité de remettre au distributeur l'ancien appareil lors de l'achat d'un nouvel appareil (Décret Législatif italien n°151 du 25/07/2005), dans les limites établies par le décret.
3 - FONCTIONNEMENT 3.1 SÉCURITÉ ET PRÉVENTION DES ACCIDENTS Toutes les mesures nécessaires ont été prises pour garantir la sécurité et la santé de l'opérateur. Ci-après la liste des mesures adoptées pour assurer la protection contre les risques mécaniques : ...
MISE EN MARCHE DE L'APPAREIL Pour allumer l'appareil, appuyer sur la touche ON de l'afficheur. Le message FRIMED s'affiche pendant 10 secondes dans la fenêtre principale. Saisir ensuite le mot de passe utilisateur 555. MOT DE PASSE UTILISATEUR = 555 ARRÊT DE L'APPAREIL...
4.3 COMMANDES Tous les modèles comportent le même panneau de commande, mais pas les mêmes paramètres. IDENTIFICATION DES LED - STATUT D'ALARME Compressors Date Frig. mod. xxxx Clean 22,5 °C Battery -18,5 H. Temp. LIGHT MENU Alarm L. Temp. Mute Led DL6 allumée –...
4.4 LISTE DES MENUS 1. Alarmes 2. Info 3. Affichages 4. Mot de passe Ce menu est uniquement pour l'affichage. Pour modifier les paramètres est toujours nécessaire accéder au menu en sélectionnant 4. MOT DE PASSE et en tapant 555 (mot de passe de l'utilisateur) avec l'aide des flèches.
3- Affichage 3. AFFICHAGES = italien = °C : Italien – Anglais – Français – Polonais - Espagnol Pour modifier la langue, appuyer sur la touche MENU puis utiliser les flèches pour sélectionner 4.MOT DE PASSE, appuyer sur ENTER pour confirmer, sélectionner 4.1 UTILISATEUR, taper le code 555 et confirmer par ENTER. Sélectionner 3.AFFICHAGE et confirmer par ENTER.
4.5 CODES D'ALARME ET LEUR SIGNIFICATION Les alarmes de température se déclenchent avec un retard prédéfini. Erreur Paramètres = mauvais paramètres saisis Type Symbole de l'alarme Description de l'alarme d'alarme sur l'afficheur Pas de tension = en cas de coupure de courant, quand AL00 l'appareil se remet sous tension, l'alarme se déclenche pour signaler la période de temps hors tension.
désactive, la led DL6 s'éteint, le message AL sur la touche F3 disparaît, ainsi que le symbole du triangle. Quand la cause de l'alarme est résolue, appuyer sur la touche MUTE. Quand les alarmes AL03 et AL04 sont résolues, appuyer sur la touche MUTE. Le message «...
Pour lire le fichier de manière correcte sur votre PC, veuillez l'ouvrir en utilisant le programme Notepad. Quand le fichier téléchargé est consulté sur l'ordinateur, les informations se présentent comme suit: M;23-05-12;09:53;4,00;26,5; M = FONCTIONNEMENT NORMAL 23-05-2012 = DATE 09:53 = HEURE 4,00 = TEMPÉRATURE INTÉRIEURE 26,5 = TEMPÉRATURE CONDENSEUR (VISIBLE UNIQUEMENT SI LA SONDE EST PRÉSENTE) En cas d'alarme enregistrée, les informations se présentent comme suit :...
Indique l'intensité du réseau. Si le symbole clignote, ça veut dire qu'il n'y a pas de réseau Le symbole clignote pour signaler un numéro de pin incorrect. Dans ce cas, quitter la programmation, éteindre le dispositif, puis saisir le bon numéro de pin (le blocage se produit à...
4.10 ENREGISTREUR GRAPHIQUE DE TEMPÉRATURE (accessoire en option) Le panneau de commande de l'appareil peut accueillir un ou plusieurs enregistreurs graphiques. L'enregistreur est une option, sauf pour les banques de sang où il est installé de série. Les données sont imprimées une fois par semaine sur un diagramme circulaire. Le dispositif comprend les éléments suivants : diagrammes circulaires, pile, plume.
Fig. 9 Fig. 10 REMPLACEMENT DE LA PLUME 1. Ouvrir le couvercle avec la clé (fig. 6) ; 2. Soulever légèrement le support de la plume d'une main, puis retirer la plume de l'autre (fig. 9) ; 3. Installer la nouvelle plume en poussant délicatement dessus, et retirer la protection ; 4.
Avec un tournevis, agir sur la vis de réglage (A) jusqu'à ce que la plume (C) se mette sur la bonne valeur de température. Fig. 12 4.11 TIROIR ET INSTALLATION Tous les appareils sont équipés avec tiroirs Certains modèles peuvent être équipés de tiroirs en acier. Ces options peuvent être installées dans la limite des quantités figurant dans le tableau page 6.
fig. 13 fig. 14 fig. 15 fig. 16 fig. 17 fig. 18 4.12 PIÈCE DE DIVISION POUR TIROIR ET INSTALLATION Les tiroirs peuvent être équipés de pièces de division en Plexiglas (en option) pour créer des compartiments longitudinaux. Si le Kit Pièces de division pour tiroir est commandé, l'opérateur peut procéder lui-même au montage, selon les instructions ci-après (voir photos).
Page 29
Fig. 19 Fig. 20 MANUEL D’UTILISATION ET D’ENTRETIEN M-7.3-6 Rev. 04 Page 29 / 36...
5 - MAINTENANCE ORDINAIRE Consignes élémentaires de sécurité Nous souhaitons rappeler les consignes élémentaires de sécurité pour que l'opérateur et le technicien de maintenance ordinaire puissent effectuer les opérations de maintenance ordinaire en toute sécurité : ne pas toucher l'appareil avec des mains ou les pieds humides ou mouillés ; ...
5.1.2 Nettoyage du condenseur Le condenseur est l'élément qui assure l'échange thermique entre le gaz réfrigérant et l'air ambiant. Si le condenseur est sale ou bouché, il n'est plus capable d'exercer sa fonction correctement et, par C'EST POUR CETTE RAISON QU'IL EST conséquent, le réfrigérateur n'est plus aussi efficace.
Page 32
Moteur dans le bas (uniquement pour le technicien agréé) Pour accéder au condenseur situé dans le bas, utiliser un tournevis cruciforme, dévisser les deux vis (fig. 22), puis retirer le panneau avant (fig. 23). Fig. 22 Fig. 23 Une fois le panneau retiré, utiliser un jet d'air ou un aspirateur avec, éventuellement, un pinceau sec pour éliminer les poussières et les peluches accumulées sur les ailettes par des mouvements verticaux (fig.
5.2 PRÉCAUTIONS EN CAS D'INACTIVITÉ PROLONGÉE L'expression « inactivité prolongée » désigne une inactivité de plus de 15 jours. Procéder comme suit : mettre la machine hors tension et débrancher sa fiche de la prise de courant ; très bien nettoyer l'intérieur, les clayettes, les tiroirs, les coulisses et les supports, en faisant particulièrement attention aux endroits critiques, comme les raccords et les joints magnétiques ;...
7 - DIAGNOSTIC Ci-après quelques simples conseils si des problèmes se produisent. Si le problème disparaît après l'application de l'opération suggérée, l'opérateur peut continuer à utiliser le réfrigérateur. Dans le cas contraire, il doit contacter le service après-vente. SOLUTION PROBLÈME CAUSE Sélecteur l’arrière...
8 - ANNEXES La documentation ci-après est jointe au manuel : DÉCLARATION CE DE CONFORMITÉ DOCUMENTATION TECHNIQUE 8.2.1 Schéma électrique 8.2.2 Certification des essais de sécurité électrique MANUEL D’UTILISATION ET D’ENTRETIEN M-7.3-6 Rev. 04 Page 35 / 36...