Page 1
Mode d’emploi Pour utiliser ce produit correctement et en toute sécurité, veuillez au préalable lire attentivement ce mode d’emploi. Si vous avez des questions sur ce produit et son fonctionnement, contactez votre distributeur le plus proche ou Tohnichi Mfg. Co., Ltd.
Si cet instrument dégage une odeur anormale ou prend feu pendant l’utilisation, arrêtez de l’utiliser immédiatement et retirez l’adaptateur CA (courant alternatif) de la prise. Placez ensuite l’instrument dans un endroit sûr et contactez Tohnichi Mfg. Co., Ltd. • Veillez à utiliser une pile alcaline AAA pour alimenter l’émetteur T-FHM/T-FH.
Page 3
• Lors du réglage d’une vis de réglage appartenant à une clé dynamométrique de type pré-verrouillé ou présélectionné, la fonction de changement de l’émetteur pourrait ne pas fonctionner correctement. Dans ce cas, le goujon de la clé dynamométrique doit être changé. * Si vous avez des questions, contactez votre distributeur le plus proche ou Tohnichi Mfg. Co., Ltd.
3. Composant du système Poka-yoke 4. Caractéristiques 5. Vue externe et désignation des pièces 5-1. Shéma et désignation des pièces de T-FHM/T-FH et des anciens émetteurs 5-2. Shéma et désignation des pièces de T-FHSLS256 5-3. Shéma et désignation des pièces de M-FH 6.
Elle combine la fonction nouvellement disponible de surveillance des piles d’un récepteur R-CM et d’un émetteur T-FHM et des fonctions de vérification du comptage pour prévenir tout serrage manqué.
Page 6
* Non disponible sur les clés dynamométriques de type MS et les modèles SPLS8N et RSPLS8N. • Mode de communication ancien et nouveau Le T-FHM peut utiliser une pile alcaline AAA pour procurer 4800 signaux disponibles par jour pendant six mois ou plus.
Selon les réglages du récepteur et de l’émetteur, production de valeur de tension résiduelle de l’émetteur T-FHM vers le R-CM et horodatage via le terminal RS232C. Surveillance permanente du niveau de batterie et envoi d’un signal lorsque la tension chute pour prévenir l’interruption de l’utilisation.
à l’antenne du récepteur et un point mort survenir, entraînant une erreur de communication. *2. Pour les émetteurs T-FH/T-FHM ayant une pile alcaline neuve, environ 650 000 serrages peuvent être effectués. *3. Pendant la durée de vie de leur batterie, les émetteurs T-FHSLS256, FHP et RTDFH/RNTDFH, peuvent procéder à...
Appuyez sur le bouton de mode Réglage pour revenir au mode normal. ● Plaque des canaux Si les canaux sont précisés lorsque vous commandez auprès de Tohnichi, le groupe et l’identifiant seront inscrits sur la plaque.
Page 10
Appuyez sur le bouton de mode Réglage pour revenir au mode normal. ● Plaque des canaux Si les canaux sont précisés lorsque vous commandez auprès de Tohnichi, le groupe et l’identifiant seront inscrits sur la plaque. ● Fonction de notification de la durée de vie restante de la batterie *T-FHSLS256, FHP, RTDFH/RNT- DFH uniquement.
Précautions d’utilisation 6-1. Source d’alimentation 1. Veillez à utiliser une pile alcaline AAA pour les émetteurs T-FH/T-FHM. Pour l’émetteur T-FHSLS256, utilisez une pile de type bouton Panasonic, modèle CR2032. 2. Veillez à utiliser une alimentation 24 V CC pour le R-CM.
Page 12
6-3. Installation du module radio M-FH 1. Fixez les 2 antennes sur le module M-FH. 2. Ouvrez le couvercle avant du récepteur et placez le module sur le panneau. Veillez à ne pas pincer les languettes métalliques avec le module. 3.
Le goujon de la clé dynamométrique doit être changé. Contactez votre distributeur le plus proche ou Tohnichi Mfg. Co., Ltd. 7-2. Vérification de la durée de vie de la batterie et test de communication des transmetteurs T-FHM/T-FH 1.
Page 14
7-3. Remplacement de la pile de l’émetteur T-FHM/T-FH [Préparation] Tournevis dynamométrique, p. ex. RTD120CN et embout hexagonal B-W1.5...Catalogue n° 57 1. Desserrez les deux vis et retirez le couvercle du compartiment des piles. * Les vis sur le couvercle du compartiment des piles sont des vis antichute.
7-5. Remplacement des films anti-vibrations de T-FHSLS256, FHP Le T-FHSLS256 et le FHP sont dotés de films anti-vibrations afin de réduire l’impact sur le support. Pour maintenir la résistance aux chocs, il est nécessaire de remplacer les films anti-vibrations tous les trois ans.
7-6. Trame d’entrée/sortie, sortie RS232C vers récepteur R-CM avec module radio M-FH 7-6-1. Conditions de communication Vitesse en baud 2 400/4 800/9 600/19 200/38 400/115 200 bps (par défaut : Parité Aucune/Paire/Impaire 9 600 bps) Longueur des données 7/8 bits (par défaut : Aucune) Bit d’arrêt 1/2 bits...
Page 17
7-6-3. Trame d’entrée/sortie RS232CInput pour le réglage C’est seulement lorsque le récepteur et le tournevis dynamométrique ne communiquent pas, que l’identifiant à 3 chiffres et l’identifiant à 7 caractères du récepteur peuvent être changés via la communication RS232C. * En cas de changement des réglages, sélectionnez la sortie de contact (R1 à R4) que vous souhaitez changer.
7-6-4. Exemple de communication 1. Commande de confirmation de communication Appareil externe Récepteur Commande de confirmation de communication CR LF Réponse CR LF 2. Commande de demande d’identifiant à 3 chiffres (Réglage : identifiant à 3 chiffres à 001) Appareil externe Récepteur Commande de demande de réglage ID 3 chiffres (R1) CR LF...
Page 19
7-7. Exemple d’utilisation de la fonction de vérifica- Terminal de relais lorsque la fonction de tion de comptage vérification de comptage est réglée sur ● Exemple d’utilisation A MARCHE [Exemple de réglage] . Comptage dépassé : NG : Entrée de RÉINITIALISATION .
Réglages de base du récepteur. Reportez-vous au point « 7-9-3. Écran de réglage de BASE » ●RAPIDE Écran d’ appariement rapide pour T-FHM/FHW avec R-CM dans boîtier de réglage. Reportez-vous au point « 7-9-4. Écran d’ appariement RAPIDE T-FH/T-FHM avec récepteur R-CM »...
● Mode de communication Sélectionnez un mode de communication de l’émetteur et du récepteur. R-CM(M-FH) : signal de longue portée avancé, fonctions de surveillance de la batterie disponibles. R-FH : compatible avec les récepteurs R-FH256 précédents. La nouvelle fonction ci-dessus n’est pas disponible.
● B-ALM : Tension résiduelle de pile 0,0 à 9,99 V * Uniquement parce que R-CM est réglé en mode R-CM(M-FH) Le récepteur émet une alerte lorsque la tension chute sous la valeur réglée. Une pile standard neuve AAA a une puissance de 1,5 V. Normalement, une pile inférieure à 0,9 V ne fonctionne pas.
Page 23
Élément de réglage Écran Sélection Par défaut Mode Communication MODÈLE R-CM(M-FH), R-FH R-FH Groupe GROUPE 000 - 255 Code de jugement 0, 1, 2, 3 Identifiant à 3 chiffres ID1 - 4 000 - 999 Format de sortie de SORTIE STD, R-FH données Vitesse en baud...
7-9-1. Écran de réglage SB-FH Le processus de configuration de l’écran de réglage SB-FH est le suivant 1. Allumez le boîtier de réglage puis allumez le récepteur et maintenez le bouton RÉGLAGE enfoncé pendant deux secondes, entrez en mode Réglage. En mode Réglage, le témoin de statut clignote.
MODÈLE. 4. Écran de mode de communication 4. Mode de communication Sélectionnez un mode de communication sans fil. Le T-FHM passe en mode M-FH immédiatement. T-FH, T-FHW est disponible pour passer en M-FH via le boîtier de réglage SB-FH2.
Page 26
6. Réglage du code de jugement 6. Écran de réglage du code de jugement SÉLECTIONNER : Changez le nombre RÉGLAGE : Enregistrez et passez à l’étape 7 0 : identifiant à 3 chiffres, 7 caractères alphanumériques sans identification. 1 : Identifiant à 3 chiffres avec identification. 2 : 7 caractères alphanumériques avec identification.
7-9-3. Réglage de BASE Le processus de réglage de l’écran de réglage de BASE est le suivant 1. Allumez le récepteur et maintenez le bouton RÉGLAGE enfoncé pendant deux secondes pour passer à l’étape 2 du mode Réglage. Bouton SÉLECTION Bouton RÉGLAGE 2.
Page 28
5. Réglage de la vitesse en baud 5. Sélectionnez la vitesse en baud et passez à l’étape suivante. SÉLECTIONNER : Sélectionnez la vitesse en baud RÉGLAGE : Enregistrez et passez à l’étape suivante. 96(9600bps)→192(19200bps)→384(38400bps)→ 1152(115200bps) →24(2400bps) →48(4800bps) 6. Sélectionnez la parité et passez à l’étape 6.
Page 29
11. Réglage du minuteur de prévention 11. Réglage du minuteur de prévention des doubles des doubles comptages comptages. SÉLECTIONNER : Changez le chiffre de 0 à 9 RÉGLAGE : Enregistrez et passez au chiffre suivant. Passez à l’étape 12 lorsque le dernier chiffre à...
Page 30
15. Réglage du minuteur 15. Réglage du minuteur de réinitialisation de réinitialisation automatique automatique SÉLECTIONNER : Changez le nombre RÉGLAGE : Enregistrez et passez au chiffre suivant Passez au réglage suivant lorsque le dernier chiffre à gauche est réglé. 0,0 à 9,9 secondes 16.
Le processus de réglage de l’écran RAPIDE est le suivant. * Émetteur T-FHM/T-FH ou T-FHW en mode M-FH nécessaire. * Reportez-vous au point 5-1 Vue externe et désignation des pièces de T-FHM/T-FH et des anciens émet- teurs. * Vérifiez que votre émetteur est réglé en mode M-FH.
Page 32
4. Appariement rapide 4. Sortie de relais OUT1 de l’appariement rapide. SORTIE OUT1 SÉLECTIONNER : Choisissez une sortie de relais parmi les sorties OUT1 à OUT4. RÉGLAGE : Passez à l’étape 5. * Jusqu’à 4 clés dynamométriques peuvent être réglées via l’appariement rapide. * Veillez à...
RAPIDE du récepteur R-CM. * Les anciens modèles d’émetteurs (T-FH256MC/T-FHSLS256/RTDFH/RNTDFH/FHP) et les nouveaux T-FH/T-FHM/FHW avec le mode R-FH sont disponibles pour l’appariement rapide T-FH. * Veillez à régler la première clé dynamométrique sur OUT1. * Reportez-vous au point « 5-1. Distinction entre les émetteurs neufs et anciens ».
Page 34
5. Appariement RAPIDE T-FH 5. Démarre la sortie de relais OUT1 pour l’appariement rapide. SÉLECTIONNER : Changez de sortie de relais parmi les sorties OUT1 à OUT4. RÉGLAGE : Passez à l’étape 6. * Jusqu’à 4 clés dynamométriques peuvent être réglées via l’appariement rapide.
7-10. Méthode de réglage à distance de R-CM+M-FH Le réglage d’un récepteur « R-CM » avec un module radio « M-FH » peut être changé régulièrement. La méthode de réglage varie selon le mode de réglage, mode M-FH ou mode R-FH. Pour le mode M-FH, reportez-vous au mode d’emploi du boîtier de réglage SB-FH2, point 7-2-3 Réglage à...
* Les vis sur l’émetteur sont des vis antichute. 2 Retirez le couvercle du compartiment des piles de l’émetteur de remplacement T-FHM/T-FH. * Les vis sur le couvercle du compartiment des piles sont des vis antichute.
7-12. Installation de l’émetteur T-FHSLS sur la clé dynamométrique LS [Préparation] 1 Votre clé dynamométrique LS 2 Émetteur T-FHSLS256 3 Récepteur R-CM et module radio M-FH 4 Boîtier de réglage SB-FH2 5 Tournevis dynamométrique, p. ex. RTD120CN et embout hexagonal B-W1,5...Catalogue n° 57 6 Tournevis dynamométrique, p.
Page 38
5. Fixez un commutateur de fin de course de l’émetteur (accessoire) dans l’alignement avec la position marquée, en utilisant les vis de montage et les rondelles (accessoires). Appliquez un agent de blocage pour Couvercle LS vis (TB1324N fabriqué par ThreeBond suivant les recommandations) aux filetages et utilisez le tournevis dynamométrique pour serrer.
8. Réglages avec le logiciel de configuration T-FHW peut être modifié en réglant les éléments à l’aide du logiciel de configuration fourni par Tohnichi. Préparez le boîtier de réglage SB-FH2 et le câble droit RS232C et installez le logiciel de configuration sur votre PC.
Page 40
3. Cliquez sur « Next » (Suivant) pour poursuivre la configuration. 4. Cliquez sur « Install » (Installer). Selon votre système d’exploitation, le message « Souhaitez-vous autoriser le programme suivant provenant d’un éditeur inconnu à effectuer des modifications sur cet ordinateur ? » s’affiche. Cliquez sur Installer pour poursuivre l’installation.
Page 41
5. L’installation est terminée. 6. Une fois l’installation terminée, une icône de raccourci de « Pokayoke Tool Parameter setting Software » apparaîtra sur l’écran de votre bureau et dans le menu de démarrage.
Page 42
* Marques déposées Microsoft et Windows sont des marques déposées de Microsoft Corporation.
8-2. Utilisation du logiciel de configuration Réglage du R-CM+M-FH par le SB-FH2 et le logiciel de configuration 1. Connectez le boîtier de réglage SB-FH2 au PC sur lequel le logiciel Pokayoke Tool Parameter Setting Software a été installé avec un câble droit RS232C et allumez le boîtier de réglage. * S’il s’agit d’un produit antérieur, allumez le boîtier SB-FH2 et trouvez la ligne «...
Page 44
4. Si la connexion n’est pas établie automatiquement, vérifiez que le boîtier de réglage est sous tension, que le câble RS232C est correctement branché et que le R-CM est en mode Réglage, puis cliquez sur « Reconnexion ». 5. Lorsque « Connecté » apparaît à l’écran, sélectionnez un onglet parmi les éléments de réglage.
Page 45
6. En cliquant sur « RECEVOIR », le logiciel reçoit le réglage actuel du R-CM+M-FH et l’affiche à l’écran. ● Réglages de canal [Description des différents réglages] - N° de sortie de relais Sélectionnez de 1 à 8 *1. - Groupe 0 : identifiant à...
●Réglages de communication 【Explication de réglage】 ・Format de sortie de données Sélectionnez le format de sortie de données RS232C entre STD/R-FH ・Vitesse en bauds 2 400/4 800/9 600/19 200/38 400/115 200 ・Parité Aucune/Impaire/Paire ・Longueur des données 7 bits/8 bits ・Bit d’arrêt 1 bit/2 bits ・Contrôle de débit Sélectionnez la MARCHE/ARRÊT du contrôle CTS, RTS...
【Autres réglages】 ・Sélection du modèle R-CM(M-FH) : Mode avancé, ou mode R-FH : mode du modèle précédent ・Avertisseur sonore ARRÊT/MARCHE ・ M inuteur de prévention 0,0 à 10,0 secondes des doubles comptages Le minuteur démarre à réception du 1er signal et rejette les signaux suivants pendant l’activation.
Page 48
Câble droit SB-FH2 2. Reportez-vous aux points 7 et 8 et réglez les émetteurs T-FHM/T-FH en mode Réglage. 3. Lancement du logiciel de configuration sur le PC. Si le PC est connecté au boîtier SB-FH2 avec un câble droit RS232C et si le T-FHW/T-FH est en mode...
Page 49
4. Si la connexion n’est pas établie automatiquement, vérifiez si le boîtier SB-FH2 est allumé, l’état de connexion de RS232C, que le mode T-FHM/T-FH est réglé, puis cliquez sur « Reconnexion ». 5. Lorsque le message « Connecté » s’affiche, sélectionnez l’onglet concernant l’élément de réglage que...
Page 50
6. Cliquez sur « RECEVOIR » pour recevoir les réglages actuels de T-FHM/T-FH et afficher chacun d’entre eux. ● Réglage des émetteurs 【Description des éléments de réglage】 ・ Groupe Des groupes de 000 à 255 peuvent être définis. ・ Code de jugement 0 : identifiant à...
Page 51
Les éléments de réglage sont envoyés à l’émetteur T-FHM/T-FH via le boîtier SB-FH2. 8. Les réglages sont terminés. Appuyez sur le bouton RÉGLAGE de l’émetteur T-FHM/T-FH pour revenir au mode normal et effectuer un test de communication. ■ Réglage de la langue Cliquez sur «...
Dimensions LED de vérification de communication Couvercle du compartiment Couvercle d’antenne des pile s LED de vérification de communication Bouton Test Bouton de Réglage Émetteur T-FHM / T-FH Bouton Test Bouton de Réglage Émetteur T-FHSLS256 71.2 Module radio M-FH...
Page 53
Numéro de série Bouton SÉLECTION Bouton RÉGLAGE Écran LED de réception x4 Témoin de statut Levier 48.5 97.2 Figure du récepteur : R-CM avec module radio M-FH...
Dépannage Vérifiez les éléments dans le tableau ci-dessous avant de juger si le dispositif est en panne. Après avoir vérifié les éléments,si l’appareil présente toujours un défaut, contactez votre distributeur le plus proche ou Tohnichi Mfg. Co., Ltd. Symptômes Causes Mesures correctives Vérifiez la durée de vie restante de la pile.