Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

KX 135
Aspiratore pneumatico ATEX
ATEX Pneumatic suction cleaner
Aspirateur Pneumatique ATEX
ATEX Mobilier pneumatischer absauger
-ISTRUZIONI PER L'USO
E LA MANUTENZIONE
-OPERATING AND
MAINTENANCE
INSTRUCTIONS
-NOTICE D'EMPLOI ET
D'ENTRETIEN
-BEDIENUNGS-UND
WARTUNGSANLEITUNG
®
2
!
12
1
3
5
3
5
14
11
6
1
10
4
8
13
2
4
6
7
7

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Rupes KX 135

  • Page 1 ® KX 135 Aspiratore pneumatico ATEX ATEX Pneumatic suction cleaner Aspirateur Pneumatique ATEX ATEX Mobilier pneumatischer absauger -ISTRUZIONI PER L’USO E LA MANUTENZIONE -OPERATING AND MAINTENANCE INSTRUCTIONS -NOTICE D’EMPLOI ET D’ENTRETIEN -BEDIENUNGS-UND WARTUNGSANLEITUNG...
  • Page 2 Quali zone e quali pericoli? Libretto di istruzioni KX135 Zona 0 per gas (o 20 per polveri): ambiente in cui un’atmosfera esplosiva è presente in permanenza o per lunghi periodi Elementi del libretto di istruzioni Zona 1 per gas (o 21 per le polveri): ambiente in cui un’atmosfera esplosiva può formarsi in Indicazioni generali sulle Direttive Atex servizio normale Dichiarazione di conformità...
  • Page 3 10mm. Durante l’utilizzo l’aspiratore deve essere sempre collegato al circuito di Via Meucci 28, 20083 terra mediante l’apposita pinza. Gaggiano (MI) RUPES spa non assume alcuna responsabilità per danni diretti o indiretti derivanti dall’inosservanza ITALY Descrizione apparecchio: Aspiratore pneumatico mobile per polveri potenzialmente esplosive di quanto indicato nei presenti manuali.
  • Page 4 La macchina deve essere installata e messa in funzione per la prima volta da lavoro sia possibile collegare la pinza metallica dell’aspiratore al circuito di terra del luogo di personale specializzato ed autorizzato da RUPES Spa! lavoro. Collegare all’aspiratore la manichetta pneumatica in dotazione (vedi figura 1), in particolare: Istruzioni per maneggiare l’imballo...
  • Page 5 Prima di accedere all’aspiratore chiudere il rubinetto di alimentazione dell’aria compressa. Svuotamento secchio polvere RUPES declina ogni responsabilità per danni o malfunzionamenti derivanti dall’esecuzione di AVVERTENZA: durante tale operazione possono formarsi potenziali atmosfere esplosive e riparazioni, sostituzioni eseguite da persone non autorizzate. Si consiglia il riferimento a Normative depositi di polvere;...
  • Page 6 NON utilizzare più di una volta lo stesso sacco polvere ed utilizzare ESCLUSIVAMENTE il sacco Collegare l’apposita pinza metallica ad un parte del luogo di lavoro collegata al circuito di terra polvere RUPES codice 037.1106/C. dell’impianto (vedi figura 6). I sacchi di ricambio vanno conservati in luogo asciutto.
  • Page 7 Which zones and which hazards? KX135 instruction book Zone 0 for gas (or 20 for dust): a place in which an explosive atmosphere is present continuously or for long periods Contents of the instruction book Zone 1 for gas (or 21 for dust): a place in which an explosive atmosphere is likely to occur General notes on Atex Directives during normal operating...
  • Page 8 Production plant: NETCO SRL RUPES spa does not accept liability for any damage, direct or indirect, caused by the failure to Via Meucci 28, 20083 comply with the instructions provided in these manuals.
  • Page 9 The machine must be installed and started for the first time by qualified personnel Connect the suction cleaner to the pneumatic sleeve supplied (see figure 1) with the machine and authorized by RUPES Spa connect: The quick coupling to the pneumatic sleeve on the front right side of the suction cleaner...
  • Page 10 If leaks occur on the compressed air pipes, close the supply faucet. In the event of doubt or if you are unable to identify the leak, contact an authorized RUPES In the event of defects or breakages, contact the dealer for replacement by representative.
  • Page 11 Quelles zones et quels dangers? Manuel d'instruction KX135 Zone 0 pour les gaz (ou 20 pour les poussières) : lieu dans lequel une atmosphère explosible est présente en permanence ou durant de longues périodes Eléments du manuel d'instruction Zone 1 pour les gaz (ou 21 pour les poussières) : lieu dans lequel une atmosphère explosible peut Indications générales sur les Directives Atex se former durant le fonctionnement normal...
  • Page 12 à cet effet. Site de production : NETCO SRL RUPES Spa décline toute responsabilité en cas de dommages directs ou indirects provoqués par le Via Meucci 28, 20083 non-respect des indications de ces manuels.
  • Page 13 AVERTISSEMENT :La première fois, la machine doit être installée et mise en service par des 14- etiquette données techniques et marquage ATEX personnes spécialisées et autorisées par RUPES Spa! Instructions pour la manipulation de l'emballage La machine est contenue dans un paquet ayant les dimensions et le poids indiqués ci-dessous : 70x54x90h cm –...
  • Page 14 NE PAS utiliser plus d’une fois le même sac à poussières et utiliser EXCLUSIVEMENT le sac à Avant chaque utilisation, vérifier l’état du manchon d’aspiration des poussières. poussières RUPES ayant le code 001. 1606/5. Pour démarrer l’aspirateur, tourner le robinet.
  • Page 15 Manuel d'entretien extraordinaire Bedienungsanleitung KX135 Bestandteile der Bedienungsanleitung Allgemeine Angaben hinsichtlich der Atex-Richtlinie L'entretien extraordinaire concerne : Konformitätserklärung CE Elément filtrant : remplacer en cas de déchirures ou s’il apparaît excessivement colmaté en Technische Daten der Maschine intervenant comme suit : Allgemeine Hinweise Allgemeine Hinweise zur Sicherheit enfiler un masque anti-poussières (3Mtype 06922) ;...
  • Page 16 KX135 II 3 D c T 50°C RUPES SPA erklärt in Bezug auf Anlage X der Richtlinie 94/9/CE des Europäischen Parlaments des Rats vom 23. März 1994, das das betroffene Gerät mit den wesentlichen Sicherheitsauflagen hinsichtlich Sicherheit und Gesundheit für den Bau von Geräten und Schutzsystemen entspricht, die für den bestimmungsgemäßen Betrieb in explosionsgefährdeter Atmosphäre bestimmt sind...
  • Page 17 Installationsanleitung die entsprechende Klemme an den Erdanschluss angeschlossen sein. RUPES Spa übernimmt keinerlei Haftung für direkte oder indirekte Schäden, die aus der WARNUNG: Die Installation und erste Inbetriebnahme der Maschine muss durch spezialisiertes Nichtbeachtung der in diesen Handbüchern angegebenen Hinweise entstehen.
  • Page 18 Wichtig: Es darf ausschließlich gefilterte und getrocknete Luft verwendet werden. Bei Zweifeln oder sollte der Verlust nicht identifiziert werden können, umgehend der autorisierten Überprüfen, ob der Versorgungshahn des Absaugers geschlossen ist. RUPES-Händler kontaktieren. An den Versorgungshahn einen Schlauch mit einem Innendurchmesser von 10 mm anschließen (siehe Abb. 5).
  • Page 19 Fachpersonal oder von RUPES SPA autorisiertem Personal vornehmen zu lassen. Vor dem Zugriff auf den Vorfilter, die Absaugzentrale abschalten. RUPES haftet nicht für Schäden oder Funktionsstörungen durch die Ausführung von Reparaturen, Ersetzungen und Deinstallationen durch nicht autorisiertes Personal. Für sichere Verhaltensweisen bei explosionsgefährdeten Atmosphären oder Staubablagerungen wird auf die Bestimmungen oder...
  • Page 20: Dichiarazione Di Conformita

    20080 VERMEZZO (Mi) - Italy S.p.A. Via Marconi, 3/A - T el. +39 02 94 69 41 DICHIARAZIONE DI CONFORMITA’ L'analisi dei rischi di esplosione è stata eseguita secondo la Anno di apposizione della marcatura normativa Dichiariamo sotto la nostra esclusiva responsabilità che UNI EN 1127-1:2001 Atmosfere esplosive - Prevenzione l'aspiratore pneumatico mobile per polveri...