Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

Liens rapides

Model: PPR-100
User manual –
Wall plug radio with Bluetooth,
Light, motion sensor and rechargeable battery
Gebruikershandleiding –
bluetooth, verlichting, bewegingssensor en accu
Bedienungsanleitung –
Bluetooth, Beleuchtung, Bewegungsmelder und Akku
Mode d'emploi –
Radio pour prise murale avec
bluetooth, lumière, detecteur de mouvement et
batterie
Manual de usuario –
con bluetooth, luz, sensor de movimiento y batería
recargable
Wandstekkerradio met
Steckdosenradio Mit
Radio de enchufe de pared
1

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour LENCO PPR-100

  • Page 1 Model: PPR-100 User manual – Wall plug radio with Bluetooth, Light, motion sensor and rechargeable battery Gebruikershandleiding – Wandstekkerradio met bluetooth, verlichting, bewegingssensor en accu Bedienungsanleitung – Steckdosenradio Mit Bluetooth, Beleuchtung, Bewegungsmelder und Akku Mode d’emploi – Radio pour prise murale avec bluetooth, lumière, detecteur de mouvement et...
  • Page 2 Index English PPR-100 English Nederlands CAUTION: Deutsch Français Usage of controls or adjustments or performance of Español procedures other than those specified herein may result in hazardous radiation exposure. This unit should not be adjusted or repaired by anyone except qualified service personnel.
  • Page 3 * Don’t step on or pinch the power adaptor. Be Warning! Never insert an object into the product very careful, particularly near the plugs and the through the vents or openings. High voltage cable’s exit point. Do not place heavy items on flows through the product and inserting an the power adaptor, which may damage it.
  • Page 4 This device must operate on a power source as Avoid placing the device on any surfaces that specified on the specification label. If you are not may be subject to vibrations or shocks. sure of the type of power supply used in your To clean the device, use a soft dry cloth.
  • Page 5 with liquids, such as vases, are placed on or near have received instructions about the correct use the apparatus. of the device by the person who is responsible * To completely disconnect the power input, the for their safety. mains plug of the apparatus shall be This product is intended for non professional use disconnected from the mains, as the disconnect only and not for commercial or industrial use.
  • Page 6  Refer all servicing to qualified service personnel. [The remote control supplied with] This Servicing is required when the apparatus has product contains a coin / button cell been damaged in any way, such as the power battery is swallowed, it can cause severe supply cord or the plug, when liquid has been internal burns in just 2 hours and can spilled or objects have fallen into the apparatus,...
  • Page 7 checking the mains voltage and before all other Accessories: connections have been made. User manual * These instructions are related only to products using power cable or AC power adaptor.
  • Page 8 Features Display MEM button display saved stations MODE button − select operating mode Microphone for phone calls < button − select previous title > button − select previous station − select next title − select frequency − select next station −...
  • Page 9 View from above Removable plug button − resume/pause playback − accept/end call − ignore call − call last-dialed number button: − switch the appliance on/off AUTO/ON/OFF switch RESET − switch light − reset appliance − on/off/to automatic...
  • Page 10: Prior To First Use

    Prior to first use DANGER – risk of fatal electric shock Only connect the appliance to a properly installed wall socket with the same mains voltage rating as that shown in the technical specifications. Always insert the appliance directly into a wall socket.
  • Page 11: Basic Functions

    Charging the battery During operation, the current capacity of the rechargeable battery is shown on the display. If you The rechargeable battery begins to charge as soon as hear a warning signal sounding at one-minute the appliance is connected to a wall socket. Symbols intervals, the rechargeable battery is almost empty appear on the display showing the charging progress.
  • Page 12 Setting the time Muting the volume 1. Switch the appliance on.  To mute the sound during playback, briefly 2. Press and hold MODE until the hour digits flash. press . The display will begin to flash.  Press 3. Use the <and> buttons to set the hours. again to unmute it.
  • Page 13: Listening To The Radio

    Scanning for and saving stations manually Listening to the radio 1. Press one of the save slot buttons 1, 2, 3 or 4, to 1. Switch the appliance on. save a radio station in that slot. 2. Press < and > to select the radio station you want. 2.
  • Page 14 4. Start scanning for devices on the external device. 2. Press and hold for approx. 2 seconds until you 5. Select Lenco PPR-100 from the list and connect the ® hear two audio signals. The Bluetooth symbol devices. If a password is required, enter “0000”.
  • Page 15 To connect a different device, proceed as described in Making and receiving phone calls the section titled “Establishing a connection”. You can use the PPR-100 as a hands-free device if a Bluetooth® connection has been established with your To reconnect a disconnected device, press and smartphone.
  • Page 16: Using The Alarm Function

    Any music that is playing will be paused automatically whether you would prefer to have the call transmitted and will resume after the call. through the PPR-100 or directly via your smartphone. Declining a call Using the alarm function Press and hold the button for approx.
  • Page 17 7. Use < and > to set the desired alarm volume Turning the guide light on/off between 0 and 16. The guide light is connected to a motion sensor. In 8. Hold down for a few seconds until the display automatic mode, the light switches on automatically stops flashing.
  • Page 18 Are there no audio files on your mobile device? Check in the relevant media folders. If playback. necessary, refer to the instruction manual of your device. Is the mobile device too far from the PPR-100 or not connected to the PPR-100? Has playback been paused? Briefly press on the PPR-100 to resume playback.
  • Page 19 Reset If the appliance is still not working properly, you can restore its factory settings: If Bluetooth® playback seems to lag, you can use the  Press and hold MODE for at least 8 seconds to reset function. The reset switch is located in the small hole at the top of the appliance.
  • Page 20: Technical Specifications

    40 3.89 Wh (tested as per UN 38.3) Guide light: (The symbol stands for direct Manufactured by: Lenco Benelux BV, Thermiekstraat current) 1a, 6361 HB Nuth, The Netherlands Charging time: approx. 2 hours In the course of product improvement, we reserve the Playback time: approx.
  • Page 21 No legal right Guarantee or entitlements may be obtained from the description Lenco offers service and warranty in accordance to made in this manual. European law, which means that in case of repairs (both...
  • Page 22 (Waste Electrical and Electronic Equipment Directive). CE Marking Service Hereby, Lenco Benelux B.V., Thermiekstraat 1a, 6361 HB For more information and helpdesk support, please Nuth, The Netherlands, declares that this product is in visit www.lenco.com compliance with the essential EU directive Lenco Benelux BV, Thermiekstraat 1a, 6361 HB, The requirements.
  • Page 23 Nederlands PPR-100 Installeer het product volgens de meegeleverde gebruikershandleiding. * Nooit op de stroomadapter stappen of deze LET OP: indrukken. Wees voornamelijk voorzichtig in de Gebruik van bedieningen of afstellingen of uitvoer van buurt van de stekkers en het punt waar de kabel procedures anders dan gespecificeerd in deze uit het apparaat komt.
  • Page 24 Elektrostatische ontlading kan normaal gebruik Alhoewel dit apparaat met grote zorg van dit apparaat verstoren. U hoeft het apparaat gefabriceerd en verschillende keren in dit geval slechts te resetten en opnieuw op te geïnspecteerd is voordat het de fabriek verlaat, starten volgens de gebruikershandleiding.
  • Page 25 * Apparaten met een Klasse 1 structuur dienen De leverancier is niet verantwoordelijk voor te worden aangesloten op een stopcontact met schade of verloren gegevens veroorzaakt door een beschermende aardverbinding. storing, misbruik, modificatie van het apparaat * Apparaten met een Klasse 2 structuur vereisen of batterijvervanging.
  • Page 26 apparaat uit het stopcontact worden gehaald, het apparaat hebben gekregen van de persoon omdat de stekker van het apparaat de die verantwoordelijk is voor hun veiligheid. hoofdschakelaar is. Dit product is alleen voor niet-professioneel Indien het apparaat op batterijen kan werken, gebruik bedoeld en niet voor commercieel of dan mogen de batterijen niet aan overmatige industrieel gebruik.
  • Page 27 43. Indien het product knoopcelbatterijen bevat of Geef kinderen geen gelegenheid in aanraking met plastic zakken te komen. wordt geleverd met een afstandsbediening die Gebruik uitsluitend uitbreidingen/accessoires knoopcelbatterijen bevat: gespecificeerd door de fabrikant. Waarschuwing: Laat alle reparaties over aan gekwalificeerd ...
  • Page 28 terecht zijn gekomen, dient u onmiddellijk medische hulp te zoeken. INSTALLATIE • Pak alle onderdelen uit en verwijder de beschermende materialen. • *Sluit het apparaat niet aan op het stopcontact, voordat u de netspanning hebt gecontroleerd en voordat alle andere aansluitingen zijn gemaakt. * Deze instructies zijn enkel van toepassing op producten met een voedingskabel of een AC- voedingsadapter.
  • Page 29 Kenmerken Scherm Knop MEM opgeslagen station weergeven MODUS-toets − bedieningsmodus selecteren Microfoon voor telefoongesprekken < knop − vorige titel selecteren > knop − vorig station selecteren − volgende titel selecteren − frequentie selecteren − volgend station selecteren − volume verlagen −...
  • Page 30 Aanzicht van boven Verwijderbare stekker Knop − afspelen hervatten/pauzeren − oproep accepteren/gesprek beëindigen − oproep negeren − laatst gekozen nummer bellen Knop − het apparaat aan-/uitschakelen Schakelaar AUTO/ON/OFF − licht schakelen RESETTEN − apparaat resetten − aan/uit/naar automatisch...
  • Page 31: Voor Het Eerste Gebruik

    Voor het eerste gebruik GEVAAR – risico op fatale elektrische schok Sluit het apparaat alleen aan op een correct geïnstalleerd stopcontact met dezelfde netspanning als aangegeven in de technische specificaties. Steek het apparaat altijd rechtstreeks in een stopcontact.  Verwijder al het verpakkingsmateriaal. Verwijder indien nodig de beschermende folie van het display.
  • Page 32: Algemene Functies

    Tijdens bedrijf wordt de huidige capaciteit van de De batterij opladen oplaadbare batterij op het display weergegeven. Als De oplaadbare batterij begint op te laden zodra het u een waarschuwingssignaal hoort bij een interval apparaat op een stopcontact is aangesloten. Symbolen van een minuut, dan is de oplaadbare batterij bijna verschijnen op het display die de voortgang van het leeg en moet deze worden opgeladen.
  • Page 33 De tijd instellen Het volume dempen 1. Schakel het apparaat in.  Druk kort op om het geluid tijdens het afspelen 2. Houd MODE ingedrukt totdat de uuraanduiding te dempen. Het display begint te knipperen.  Druk nogmaals op knippert. om het dempen op te 3.
  • Page 34: Naar De Radio Luisteren

    Handmatig zoeken naar radiostations en deze opslaan Naar de radio luisteren 1. Druk op een van de knoppen voor 1. Schakel het apparaat in. geheugenplaatsen 1, 2, 3 of 4 om een radiostation 2. Druk op MODE om de radiomodus FM te selecteren. op die geheugenplaats op te slaan.
  • Page 35 antenne. Beweeg deze kabel voor de beste ontvangst van de radiostations.
  • Page 36: Verbinden Met Een Bluetooth Apparaat

    4. Begin met het scannen naar apparaten op het (blauw) te selecteren. externe apparaat. 2. Houd ongeveer 2 seconden ingedrukt totdat u 5. Selecteer Lenco PPR-100 in de lijst en verbind de twee audiosignalen hoort. Het Bluetooth ® -symbool apparaten. Indien een wachtwoord vereist is, voer knippert op het display - het apparaat is nu dan "0000"...
  • Page 37 U kunt het afspelen bedienen Wanneer u een oproep ontvangt, dan wordt het met zowel uw mobiele apparaat als de PPR-100 zelf. afspelen gepauzeerd en hoort u het rinkelen op de PPR-  Start indien nodig het afspelen op uw mobiele 100.
  • Page 38: De Alarmfunctie Gebruiken

    Afhankelijk van uw smartphone kunt u selecteren of u Alle muziek die wordt afgespeeld, zal automatisch de oproep liever via de PPR-100 of rechtstreeks via uw worden gepauzeerd en zal na het gesprek hervatten. smartphone wilt ontvangen. Een oproep weigeren...
  • Page 39 6. Druk kort op . De volumeweergave U... zal Het geleidingslicht aan-/uitzetten knipperen. Het geleidingslicht is verbonden met een 7. Gebruik < en > om het gewenste alarmvolume in te bewegingssensor. In de automatische modus wordt het stellen tussen 0 en 16. licht automatisch ingeschakeld zodra beweging wordt gedetecteerd en blijft het ongeveer 60 seconden aan.
  • Page 40 Raadpleeg indien nodig de gebruikershandleiding van uw apparaat. Is het mobiele apparaat te ver weg van de PPR-100 of niet verbonden met de PPR-100? Is het afspelen gepauzeerd? Druk kort op op de PPR-100 om het afspelen te hervatten.
  • Page 41 Resetten Als het apparaat nog steeds niet naar behoren werkt, dan kunt u het weer terugzetten naar Als het afspelen van Bluetooth® lijkt te vertragen, dan fabrieksinstellingen: kunt u de reset-functie gebruiken. De reset-schakelaar  Houd MODE minimaal 8 seconden ingedrukt om bevindt zich in het kleine gaatje aan de bovenkant van het apparaat.
  • Page 42: Technische Specificaties

    1050 mAh/Wattuur percentage: 3,89 Wh (getest volgens UN 38.3) Geleidingslamp: (Het symbool staat voor gelijkstroom) Geproduceerd Lenco Benelux BV, Thermiekstraat Oplaadtijd: ongeveer 2 uur door: 1a, 6361 HB, Nuth, Nederland. Afspeelduur: ongeveer 8 uur (bij een gematigd Tijdens de productverbetering behouden wij ons het...
  • Page 43 Garantie hardwarecomponenten gemaakt. Daardoor kunnen gedeelten van de instructie, de specificaties en Lenco biedt service en garantie aan overeenkomstig afbeeldingen in deze documentatie enigszins verschillen met de Europese wetgeving. Dit houdt in dat u, in het van uw eigen situatie. Alle onderwerpen die staan...
  • Page 44 Bezoek voor meer informatie en Elektrische en Elektronische Apparatuur). helpdeskondersteuning www.lenco.com CE-markering Lenco Benelux BV, Thermiekstraat 1a, 6361 HB, Lenco Benelux B.V., Thermiekstraat 1a, 6361 HB Nuth, Nederland. Nederland, verklaart hierbij dat dit product voldoet aan de vereisten van de essentiële EU-richtlijnen.
  • Page 45 Deutsch PPR-100 Stellen Sie das Gerät entsprechend den Anweisungen der mitgelieferten Bedienungsanleitung auf. ACHTUNG: * Treten Sie nicht auf das Netzteil und klemmen Eine andere als die hier beschriebene Bedienung, Sie es auch nicht ein. Seien Sie im näheren Einstellung oder Verwendung der Funktionen kann zu Bereich des Steckers und der Herausführungen...
  • Page 46 Meiden Sie bei der Nutzung des Produkts die Benutzen Sie das Gerät nicht in nasser oder Nähe starker Magnetfelder. feuchter Umgebung wie Bad, Dampfküche oder Elektrostatische Entladungen können die in der Nähe von Schwimmbecken. normale Verwendung von diesem Gerät stören. Benutzen Sie das Gerät nicht bei Sollte dies geschehen, führen Sie einfach einen Kondensationsgefahr.
  • Page 47 * Die Wandsteckdose muss sich in der Nähe des Lösungsmittel oder Flüssigkeiten auf Ölbasis. Geräts befinden und einfach zu erreichen sein. Benutzen Sie zum Entfernen hartnäckiger * Überlasten Sie weder Netzsteckdosen noch Flecken ein feuchtes Tuch mit mildem Verlängerungskabel. Eine Überlastung kann zu Reinigungsmittel.
  • Page 48 das Gerät oder in der Nähe des Gerätes gestellt sensorischen oder mentalen Beeinträchtigungen werden. oder ohne ausreichender Erfahrung vorgesehen, * Um das Gerät vollständig vom Netz zu trennen, es sei denn, sie werden durch eine muss der Netzstecker des Gerätes vom verantwortliche Person beaufsichtigt oder Stromnetz getrennt werden, wobei die zu wurden in die ordnungsgemäße Bedienung des...
  • Page 49 Stellen Sie dieses Gerät niemals auf andere Netzkabel noch einen beschädigten Stecker oder elektrische Geräte. eine lockere Steckdose. Es besteht Brand- und Verwenden oder bewahren Sie dieses Produkt Stromschlaggefahr. nicht an Orten auf, in denen es direkter Längeres Hören lauter Töne aus einem Sonneneinstrahlung, Hitze, übermäßigem Staub Musikgerät kann zum zeitweiligen oder oder Vibration ausgesetzt ist.
  • Page 50 verursachen, die zum Tode führen • *Schließen Sie das Gerät nicht eher an das Netz können. an, bevor Sie die Netzspannung überprüft haben  Neue und gebrauchte Batterien sind von und alle anderen notwendigen Verbindungen Kindern fernzuhalten.  Wenn das Batteriefach nicht sicher hergestellt sind.
  • Page 51 Produktmerkmale Anzeige MEM-Taste Anzeige gespeicherter Radiosender MODE-Taste − Auswahl des Betriebsmodus <-Taste Mikrofon für Telefonanrufe − Auswahl des vorherigen Titels >-Taste − Auswahl des vorherigen Radiosenders − Auswahl des nächsten Titels − Auswahl der Senderfrequenz − Auswahl des nächsten Radiosenders −...
  • Page 52 Ansicht von oben Abnehmbarer Stecker -Taste − Wiedergabe pausieren/fortsetzen − Anruf annehmen/Gespräch beenden − Anruf ablehnen − Wahlwiederholung der zuletzt gewählten Nummer -Taste: − Ein/Ausschalten des Geräts AUTO/ON/OFF-Schalter RESET − Schalten der Beleuchtung auf: − Rücksetzen des Geräts − Ein/Aus/Automatik...
  • Page 53 Vor Inbetriebnahme GEFAHR – Stromschlaggefahr Stecken Sie das Gerät einfach in eine geeignete Wandsteckdose mit derselben Spannung wie die, die in den technischen Daten angegeben ist. Stecken Sie das Gerät immer direkt in eine Wandsteckdose.  Entfernen Sie alle Verpackungsmaterialien. Entfernen Sie die Schutzfolie bei Bedarf von der Anzeige.
  • Page 54 Während des Betriebs wird die gegenwärtige Laden der Batterie Kapazität der Batterie auf der Anzeige angezeigt. Das Laden der wiederaufladbaren Batterie beginnt, Wenn im Minutentakt ein Warnsignal ertönt, dann sobald Sie das Gerät in eine Wandsteckdose stecken. ist die wiederaufladbare Batterie fast leer und sollte Durch verschiedene auf der Anzeige angezeigte geladen werden.
  • Page 55 Einstellen der Uhrzeit Stummschalten der Klangausgabe 1. Schalten Sie das Gerät ein.  Drücken Sie kurz , um die Klangausgabe 2. Halten Sie MODE solange gedrückt, bis die während der Wiedergabe stummzuschalten. Daraufhin blinkt die Anzeige. Stundenstelle blinkt.  Drücken Sie 3.
  • Page 56: Radio Hören

    Radio hören Speicherplätze, auf denen bereits Radiosender gespeichert worden sind, werden 1. Schalten Sie das Gerät ein. überschrieben. 2. Drücken Sie MODE, um den Radiomodus FM Manuelle Radiosendersuche und auszuwählen. Radiosenderspeicherung Die Radiowiedergabe beginnt automatisch. 1. Drücken Sie eine der Speicherplatztasten 1, 2, 3 3.
  • Page 57 4. Scannen Sie nun mit Ihrem externen Gerät nach Oder: verfügbaren Bluetooth-Geräten.  Drücken Sie die Speicherplatztaste 1, 2, 3 oder 4, 5. Wählen Sie Lenco PPR-100 aus der Liste gefundener um den darauf gespeicherten Radiosender abzurufen. Geräte aus und verbinden Sie das Gerät. Wenn ein Passwort erforderlich ist, dann geben Sie Hinweis: Auf der Rückseite befindet sich ein dünnes, 50...
  • Page 58 Mobilgerät unterstützt werden. Sie können die Wenn Sie einen Anruf bekommen, dann wird die Wiedergabe sowohl über Ihr Mobilgerät als auch über Wiedergabe pausiert und es ertönt über Ihr PPR-100 Ihr PPR-100 steuern. der Klingelton.  Starten Sie auf Ihrem Bluetooth-Gerät die Annehmen eines eingehenden Gesprächs...
  • Page 59 30 – 60 cm. … auf Ihrem Smartphone. Benutzen der Weckruffunktion Je nach Smartphone-Modell können Sie auswählen, ob Sie das Gespräch auf Ihr PPR-100 weitergeleitet haben Einstellen des Weckers oder direkt über Ihr Smartphone führen möchten. Damit Sie diese Funktion ordnungsgemäß...
  • Page 60 6. Drücken Sie kurz . Jetzt blinkt die Ein/Ausschalten der Leitbeleuchtung Lautstärkeanzeige U..Die Leitbeleuchtung ist mit einem Bewegungsmelder 7. Stellen Sie die gewünschte Weckruflautstärke mit gekoppelt. Im Automatikmodus schaltet sich die Hilfe von < und > auf einen Wert zwischen 0 und Beleuchtung automatisch ein, wenn eine Bewegung 16 ein.
  • Page 61: Probleme/Lösungen

    Audiowiedergabe. Verzeichnisse. Bitte schlagen Sie bei Bedarf in der Bedienungsanleitung Ihres Mobilgeräts nach. Befindet sich das Mobilgerät zu weit weg vom PPR-100 oder ist es evtl. nicht mit dem PPR-100 verbunden? Wurde die Wiedergabe pausiert? Drücken Sie am PPR-100 kurz , um die Wiedergabe fortzusetzen.
  • Page 62 Reset Wenn das Gerät immer noch nicht ordnungsgemäß funktioniert, dann können Sie es auch auf Wenn die Bluetooth®-Wiedergabe zu hängen scheint, Werkseinstellung zurücksetzen: dann können Sie die Rücksetzfunktion benutzen. Der  Halten Sie mindestens 8 s lang MODE gedrückt, um Rücksetzknopf befindet sich in einem kleinen Loch auf der Oberseite des Geräts.
  • Page 63: Technische Daten

    1050 mAh/Nennwattstunden: Speicherplätze: Max. 40 3,89 Wh (getestet gemäß UN 38.3) Leitbeleuchtung: LED (Das -Symbol bedeutet Hergestellt von: Lenco Benelux BV, Thermiekstraat Gleichstrom) 1a, 6361 HB Nuth, The Ladezeit: Ca. 2 Stunden Netherlands. Wiedergabedaue Ca. 8 Stunden (bei gemäßigter Wir behalten uns das Recht vor, im Zuge von Lautstärke)
  • Page 64 Garantie Spezifikationen und Abbildungen in dieser Dokumentation zu dem Ihnen vorliegendem Gerät Lenco bietet Leistungen und Garantien im Einklang mit leicht abweichen. Alle in diesem Handbuch Europäischem Recht. Setzen Sie sich deshalb im Falle beschriebenen Elemente dienen nur zur Illustration und von Reparaturen (sowohl während als auch nach Ablauf...
  • Page 65 Elektrischer und unseren Kundendienst unsere Homepage Elektronischer Altgeräte). CE-Kennzeichen www.lenco.com Hiermit erklärt Lenco Benelux B.V., Thermiekstraat 1a, Lenco Benelux BV, Thermiekstraat 1a, 6361 HB, Die 6361 HB Nuth, The Netherlands, dass dieses Produkt Niederlande. den grundsätzlichen Anforderungen der EU-Richtlinie entspricht.
  • Page 66 Français PPR-100 Installez-le conformément au mode d’emploi fourni. * Ne marchez pas sur l’adaptateur secteur ou ne ATTENTION : le coincez pas. Faites très attention, en L’utilisation de commandes ou de réglages ou particulier à proximité des fiches et du point de l’exécution de procédures autres que celles spécifiées...
  • Page 67 Des décharges électrostatiques peuvent N’utilisez pas cet appareil lorsque de la perturber le fonctionnement de cet appareil. condensation est possible. Dans ce cas, il suffit de réinitialiser et de Bien que ce dispositif soit fabriqué avec le plus redémarrer l’appareil en suivant le mode grand soin et contrôlé...
  • Page 68 * Ne surchargez pas les prises de courant ou les liquide à base de pétrole. Pour enlever les taches rallonges. Une surcharge peut entraîner un importantes, vous pouvez vous servir d’un incendie ou une électrocution. chiffon humide imbibé d’une solution de * Les appareils de classe 1 doivent être branchés détergent diluée.
  • Page 69 objet contenant un liquide, tel qu’un vase, ne sauf si elles sont sous surveillance ou ont reçu doit être posé sur ou près de l’appareil. des instructions sur l’utilisation correcte de * Pour que l’alimentation soit parfaitement l’appareil par la personne qui est responsable de déconnectée, la fiche d’alimentation de l’appareil leur sécurité.
  • Page 70 43. Si le produit contient ou est livré avec une Ne laissez pas les sacs en plastique à la portée télécommande contenant des piles boutons : des enfants. Utilisez uniquement les accessoires Avertissement : recommandés par le fabricant.  « N’ingérez pas la pile, car vous risquez Confiez l’entretien et les réparations à...
  • Page 71 partie du corps, consultez un médecin immédiatement. INSTALLATION • Déballez toutes les pièces et enlevez le matériau de protection. • * Ne connectez pas l’unité au secteur avant d’avoir vérifié la tension secteur et effectué toutes les autres connexions. *Ces instructions s’appliquent uniquement aux produits utilisant un câble d’alimentation ou un adaptateur secteur.
  • Page 72: Caractéristiques

    Caractéristiques Affichage Bouton MEM afficher les stations mémorisées Bouton MODE − Sélectionner le mode de fonctionnement Microphone pour appels téléphoniques < bouton − sélectionner le titre précédent > bouton − sélectionner la station précédente − sélectionner le titre suivant − sélectionner la fréquence −...
  • Page 73 Vue de dessus Bouchon amovible Touche − reprendre/suspendre la lecture − Accepter/mettre fin à un appel − Ignorer un appel − appeler le dernier numéro composé Touche − allumer/éteindre l’appareil Commutateur AUTO/ON/OFF RÉINITIALISER − Commuter l’éclairage − Réinitialiser l’appareil − Mode automatique marche/arrêt...
  • Page 74: Avant La Première Utilisation

    Avant la première utilisation DANGER – risque de choc électrique mortel Ne branchez l’appareil qu’à une prise murale installée correctement et ayant la même tension secteur que celle indiquée dans les spécifications techniques. Insérez toujours l’appareil directement dans une prise murale. ...
  • Page 75: Fonctions De Base

    Pendant le fonctionnement, la capacité actuelle de Charge de la batterie l’accumulateur s’affiche sur l’écran. Si vous entendez La batterie rechargeable commence à charger dès que un signal d’avertissement à intervalles d’une minute, l’appareil est branché à une prise murale. Des symboles la batterie rechargeable est presque vide et doit être s’affichent à...
  • Page 76 Régler l’heure Mise en sourdine du volume 1. allumez l’appareil  Pour couper le son pendant la lecture, appuyez 2. Maintenez la touche MODE enfoncée jusqu’à ce que brièvement sur . L’affichage commence à clignoter. les chiffres des heures clignotent. ...
  • Page 77: Écouter La Radio

    première station de radio mémorisée commence Écouter la radio alors à jouer automatiquement. 1. allumez l’appareil Les emplacements de sauvegarde déjà utilisés 2. Appuyez sur MODE pour sélectionner le mode radio peuvent ainsi être écrasés. Recherche et sauvegarde manuelle des stations La lecture de la radio démarre automatiquement.
  • Page 78: Connexion D'un Appareil Bluetooth

    Ou :  Appuyez sur la touche 1, 2, 3 ou 4 de périphérique externe. 5. Sélectionnez Lenco PPR-100 dans la liste et l’emplacement de sauvegarde pour faire apparaître la station radio enregistrée. connectez les périphériques. Si un mot de passe est demandé, saisissez «...
  • Page 79 2 secondes. Contrôle de la lecture à l’aide du PPR-100 Le PPR-100 peut lire de la musique dans tous les formats de fichiers courants pris en charge par votre appareil mobile. Vous pouvez contrôler la lecture à...
  • Page 80 Émettre et recevoir des appels téléphoniques Vous pouvez utiliser le PPR-100 comme un appareil mains libres si une connexion Bluetooth® a été établie avec votre smartphone. Le PPR-100 est équipé d’un microphone intégré. Vous pouvez accepter, rejeter et mettre fin à des appels téléphoniques ou appeler le dernier numéro composé...
  • Page 81: Utilisation De La Fonction D'alarme

    En fonction de votre smartphone, vous pouvez choisir Toute musique en cours de lecture sera de recevoir l’appel via le PPR-100 ou directement via automatiquement suspendue et reprendra après votre smartphone. l’appel. Rejeter un appel Appuyez sur la touche et maintenez-la enfoncée Utilisation de la fonction d’alarme...
  • Page 82 6. Appuyez brièvement sur . L’affichage du volume Allumer/éteindre la lumière de guidage U... clignote. La lumière de guidage est reliée à un capteur de 7. Utilisez < et > pour régler le volume d’alarme mouvement. En mode automatique, l’éclairage s’allume souhaité...
  • Page 83: Problèmes/Solutions

    Votre appareil mobile ne contient aucun fichier audio ? Vérifiez dans les dossiers de audio médias appropriés. Si nécessaire, reportez-vous au manuel d’utilisation de votre appareil. L’appareil mobile est-il trop éloigné du PPR-100 ou n’est-il pas connecté au PPR-100 ? La lecture a-t-elle été suspendue Appuyez brièvement sur du PPR-100 pour reprendre la lecture.
  • Page 84 Réinitialisation Si l’appareil ne fonctionne toujours pas correctement, vous pouvez rétablir ses réglages d’usine : Si la lecture Bluetooth® semble ralentir, vous pouvez  Maintenez la touche MODE enfoncée pendant au utiliser la fonction de réinitialisation. L’interrupteur de réinitialisation est situé dans le petit trou en haut de moins 8 secondes pour effacer tous les réglages l’appareil.
  • Page 85: Caractéristiques Techniques

    Caractéristiques techniques ® Bluetooth Version : 5.0 (A2DP, AVRCP, HFP) Modèle : Lenco PPR-100 Portée : environ 10 m Version du F003 Bande de 2,402 GHz à 2,480 GHz logiciel : fréquence : Tension secteur : 100 V- 240 V ~ 50/60 Hz Niveau d’énergie : 4 dBm (max.)
  • Page 86 Garantie légèrement de votre configuration spécifique. Tous les articles décrits dans ce guide sont fournis uniquement à Lenco propose un service et une garantie des fins d’illustration et peuvent ne pas s’appliquer à conformément à la législation européenne, ce qui une configuration spécifique.
  • Page 87 Pour en savoir plus et obtenir de l’assistance, visitez électriques et électroniques). www.lenco.com Marquage CE Lenco Benelux BV, Thermiekstraat 1a, 6361 HB, Pays- Par la présente, Lenco Benelux B.V., Thermiekstraat 1a, Bas. 6361 HB Nuth, Pays-Bas, déclare que ce produit est conforme aux exigences principales des directives...
  • Page 88 Español PPR-100 Instálelo conforme al manual de usuario que se adjunta. * No pise o pince el adaptador de alimentación. PRECAUCIÓN: Tenga mucho cuidado, en especial cerca de las El uso de los controles o ajustes o el funcionamiento de tomas y el punto de salida del cable.
  • Page 89 simplemente reinícielo siguiendo el manual de se puedan producir problemas, al igual que con instrucciones. Durante la transmisión de todos los aparatos eléctricos. Si observa la archivos, por favor manéjelo con cuidado aparición de humo, una acumulación excesiva de opérelo en un entorno libre de electricidad calor o cualquier otro fenómeno inesperado, estática.
  • Page 90 requieren una conexión a tierra. esté formateando o transfiriendo archivos. En Manténgalo alejado de los roedores. Los roedores caso contrario, los datos se pueden estropear o disfrutan mordiendo cables de alimentación. perder. * Sujete siempre el enchufe cuando los extraiga Si la unidad dispone de función de reproducción de la toma de corriente.
  • Page 91 posición estable. Los daños provocados por Se debe prestar atención a los aspectos utilizar este producto en una posición inestable o medioambientales sobre la eliminación de por no seguir cualquier otra advertencia o baterías. precaución incluida en este manual de usuario El aparato solo debe usarse en climas no estarán cubiertos por la garantía.
  • Page 92 haya derramado líquido o hayan caído objetos botón / celdas que si se ingiere puede sobre el aparato, o cuando el aparato se haya causar graves quemaduras internas en visto expuesto a la lluvia o humedad, o no solo 2 horas y puede provocar la muerte. ...
  • Page 93 adaptador de corriente CA. Accesorios: • *No conecte la unidad a la corriente eléctrica Manual del usuario antes de comprobar la tensión de la corriente y antes de que se hayan hecho todas las demás conexiones. * Estas instrucciones solo están relacionadas con productos que usen un cable de alimentación o un...
  • Page 94: Características

    Características Pantalla Botón MEM mostrar emisoras guardadas Botón MODE − Seleccionar modo de funcionamiento Micrófono para llamadas telefónicas Botón < − seleccionar título anterior Botón > − seleccionar emisora anterior − seleccionar título siguiente − seleccionar frecuencia − seleccionar emisora siguiente −...
  • Page 95 Vista desde arriba Enchufe extraíble Botón − Reanuda/pone en pausa la reproducción − aceptar/finalizar llamada − ignorar llamada − llamar al último número marcado Botón − Enciende/apaga el aparato Interruptor AUTO/ON/OFF REINICIO − cambia la luz a − restablecer dispositivo −...
  • Page 96: Antes Del Primer Uso

    países europeos. Antes del primer uso PELIGRO – riesgo de descarga eléctrica mortal Solamente conecte el aparato a una toma de corriente de pared instalada correctamente con la misma tensión de red que la que se indica en las especificaciones técnicas. Inserte siempre el aparato directamente en una toma de corriente.
  • Page 97: Funciones Básicas

    Durante el uso, aparece la capacidad actual de la Cargar la batería batería recargable en la pantalla. Si escucha una La batería recargable comienza a cargarse en el señal de advertencia que suena a intervalos de un momento en que se conecta el aparato a una toma de minuto, la batería recargable se ha descargado casi corriente de pared.
  • Page 98 Ajuste de la hora Silenciar el volumen 1. Encender el aparato.  Para silenciar el sonido durante la reproducción, 2. Mantenga pulsado MODE hasta que parpadeen los pulse brevemente. La pantalla comenzará a parpadear. dígitos de la hora.  Pulse 3.
  • Page 99: Escuchar La Radio

    Escuchar la radio Por consiguiente, se pueden sobrescribir las franjas que ya se están utilizando. 1. Encender el aparato. Escanear y guardar emisoras de forma manual 2. Pulse MODE para seleccionar el modo radio FM. 1. Pulse uno de los botones Guardar franja 1, 2, 3 o 4, La radio comenzará...
  • Page 100: Conectar A Un Dispositivo Bluetooth

    4. Comience a buscar dispositivos en el dispositivo 2. Mantenga pulsado durante 2 segundos externo. aproximadamente hasta que escuche dos señales 5. Seleccione Lenco PPR-100 de la lista y conecte los audibles. El símbolo Bluetooth ® parpadeará en la dispositivos. Si se le solicita una contraseña, pantalla;...
  • Page 101 De forma alternativa, también puede desconectar los dispositivos en su dispositivo móvil.
  • Page 102 Para conectar un dispositivo diferente, debe realizar los Hacer y recibir llamadas telefónicas pasos que se enumeran en la sección denominada Puede usar el PPR-100 como un dispositivo de manos «Establecer una conexión». libres si ha establecido una conexión Bluetooth® con su smartphone.
  • Page 103: Uso De La Función De Alarma

    En función de su smartphone, puede elegir si prefiere Si se está reproduciendo música se pondrá en pausa de que la llamada se transmita a través del PPR-100 o forma automática y se reanudará cuando termine la directamente a través de su smartphone.
  • Page 104 6. Pulse brevemente . La pantalla de volumen U... Encender/apagar la luz guía parpadeará. La luz guía se conecta a un sensor de movimiento. En 7. Con < y > puede establecer el volumen de alarma modo automático, la luz se enciende de forma que prefiera entre 0 y 16.
  • Page 105: Problemas/Soluciones

    ® Bluetooth Bluetooth® si es necesario. Compruebe si el Lenco PPR-100 aparece en la lista de dispositivos detectados. Si no aparece, vuelve a conectarlo a su dispositivo móvil. Acerque entre sí ambos dispositivos. Retire cualquier otro dispositivo de comunicación por radio de las proximidades.
  • Page 106 Reinicio Si todavía no funciona correctamente el dispositivo, puede restaurar la configuración de fábrica: Si parece que la reproducción de Bluetooth® sufre un  Mantenga pulsado MODE durante al menos retardo, puede usar la función de reinicio. El interruptor de reinicio está ubicado en un orificio de pequeño 8 segundos para borrar todas las configuraciones tamaño que se encuentra en la parte superior del programadas y las emisoras guardadas.
  • Page 107: Especificaciones Técnicas

    Clasificación de 1050 mAh/Vatio Luz de guía: hora: 3,89 Wh (probado según la norma UN 38.3) Fabricado por: Lenco Benelux BV, Thermiekstraat (El símbolo significa corriente 1a, 6361 HB, Nuth, Países Bajos. continua) Debido a mejoras en el producto, nos reservamos el Tiempo de carga: 2 horas aproximadamente derecho a efectuar modificaciones técnicas y visuales...
  • Page 108 Lenco ofrece servicio y garantía en cumplimiento con situación particular. No se puede obtener ningún las leyes de la Unión Europea, lo cual implica que, en derecho ni derecho legal a partir de la descripción...
  • Page 109 Para obtener más información y soporte del Marca CE departamento técnico, por favor, visite la página web Por la presente, Lenco Benelux B.V., Thermiekstraat 1a, www.lenco.com 6361 HB Nuth, Países Bajos, declara que este producto Lenco Benelux BV, Thermiekstraat 1a, 6361 HB, Países cumple con las exigencias esenciales de las directivas de Bajos.

Table des Matières