AUSSCHLUSS DER GEWÄHRLEISTUNG kontaktieren Sie bitte Ihren Fachhändler oder bringen Sie das Produkt zu Ihrer lokalen Entsorgungsstelle. Verschleißteile sind (unter anderem): Räder, Bremsen und Handgriffe Drive Medical GmbH & Co. KG | Stand: 27.04.2020 | Irrtum und Änderungen vorbehalten Gebrauchsanweisung MIGO 2G...
Teile des Produkts Migo 2G Handgriff Hinterrad Stockhalter Bremse Rahmen Sitz Schiebegriff Vorderrad Tablett Festellhebel für Schiebegriff e Korb Bowdenzug Drive Medical GmbH & Co. KG | Stand: 27.04.2020 | Irrtum und Änderungen vorbehalten Gebrauchsanweisung MIGO 2G...
Füßchen in Max. Belastung: 5,0 kg die kleinen Löcher in der Sitzplatte stellen (Bild 2). • Der Gebrauch auf Rolltreppen o.ä. ist ausdrücklich untersagt! Drive Medical GmbH & Co. KG | Stand: 27.04.2020 | Irrtum und Änderungen vorbehalten Gebrauchsanweisung MIGO 2G...
Bremsen während des Gehens mit dem Rollator beide Bremsgriff e mit den Händen nach oben ziehen (Bild 6). Immer langsam und gleichmäßig mit beiden Händen bremsen. Drive Medical GmbH & Co. KG | Stand: 27.04.2020 | Irrtum und Änderungen vorbehalten Gebrauchsanweisung MIGO 2G...
Luftdruck geprüft oder Luft nachgefüllt werden. Überprüfen Präzisionsstahlrohr Material Rahmen Sie aber immer die Reifen auf Risse oder sonstige Beschädigungen. Drive Medical GmbH & Co. KG | Stand: 27.04.2020 | Irrtum und Änderungen vorbehalten Gebrauchsanweisung MIGO 2G...
Page 8
Braking | Parking ..............12 Sitting ..................12 Folding | Transporting | Stowing ........12 Cleaning | Maintenance ............13 Technical data ................. 13 Drive Medical GmbH & Co. KG | As per: 27.04.2020 | Errors and alterations excepted Instructions for use MIGO 2G...
Parts subject to wear include (among others): wheels, brakes and handles Drive Medical GmbH & Co. KG | As per: 27.04.2020 | Errors and alterations excepted Instructions for use MIGO 2G...
Rear wheel Cane holder Brake Frame Seat Push handle Front wheel Tray Locking lever for push handles Basket Bowden cable Drive Medical GmbH & Co. KG | As per: 27.04.2020 | Errors and alterations excepted Instructions for use MIGO 2G...
• Do not hang any bags on the handle – risk of tipping! • On steep surfaces, use the service brake (pull the brake lever upwards). Drive Medical GmbH & Co. KG | As per: 27.04.2020 | Errors and alterations excepted Instructions for use MIGO 2G...
To brake when walking with the rollator, pull both brake handles upwards with your hands (pic. 6). Always brake slowly while applying equal pressure with both hands. Drive Medical GmbH & Co. KG | As per: 27.04.2020 | Errors and alterations excepted Instructions for use MIGO 2G...
Always check the tires for 8.3 kg Weight tears or other damage, however. 130 kg Max. load Precision steel pipe Frame material Drive Medical GmbH & Co. KG | As per: 27.04.2020 | Errors and alterations excepted Instructions for use MIGO 2G...
Page 14
Freinage I parking ..............18 Position assise ................ 18 Pliage I transport I rangement ..........18 Nettoyage I maintenance ............ 19 Caractéristiques techniques ..........19 Drive Medical GmbH & Co. KG | Dernière mise à jour: 27.04.2020 | Sous réserve d’erreurs et de modifications Mode d’emploi MIGO 2G...
à la déchet- terie près de chez vous. Drive Medical GmbH & Co. KG | Dernière mise à jour: 27.04.2020 | Sous réserve d’erreurs et de modifications Mode d’emploi MIGO 2G...
Cadre Assise Tube de poignée Roue avant Tablette Levier de blocage des poignées Panier Câble Bowden Drive Medical GmbH & Co. KG | Dernière mise à jour: 27.04.2020 | Sous réserve d’erreurs et de modifi cations Mode d’emploi MIGO 2G...
• Le panier est destiné uniquement à transporter des objets. Il ne doit pas être trop chargé. Charge maxi- male : 5,0 kg. Drive Medical GmbH & Co. KG | Dernière mise à jour: 27.04.2020 | Sous réserve d’erreurs et de modifications Mode d’emploi MIGO 2G...
Pour freiner, lever les deux leviers de frein et les presser contre les poignées (fi g. 6). Toujours freiner lentement et régulièrement avec les deux mains. Drive Medical GmbH & Co. KG | Dernière mise à jour: 27.04.2020 | Sous réserve d’erreurs et de modifi cations Mode d’emploi MIGO 2G...
UITSLUITING VAN GARANTIE naar uw plaatselijke afvalinzamelpunt. Slijtageonderdelen zijn (onder andere): wielen, remmen en handgrepen Drive Medical GmbH & Co. KG | Versie: 27.04.2020 | Drukfouten en wijzigingen voorbehouden Gebruiksaanwijzing MIGO 2G...
Onderdelen van het product Pièces du produit Migo 2G Handgreep Achterwiel Stokhouder Frame Zitting Duwgreep Voorwiel Dienblad Vergrendelhendel voor duwgrepen Mand Bowdenkabel Drive Medical GmbH & Co. KG | Versie: 27.04.2020 | Drukfouten en wijzigingen voorbehouden Gebruiksaanwijzing MIGO 2G...
• De duwgrepen moeten altijd parallel aan de loop- richting ingesteld zijn – kantelgevaar! • Hang geen tassen aan de grepen – kantelgevaar! Drive Medical GmbH & Co. KG | Versie: 27.04.2020 | Drukfouten en wijzigingen voorbehouden Gebruiksaanwijzing MIGO 2G...
Als u tijdens het lopen met de rollator wilt remmen, trekt u beide remgrepen met de handen omhoog (afb . 6). Rem altijd langzaam en gelijkmatig met beide handen. Drive Medical GmbH & Co. KG | Versie: 27.04.2020 | Drukfouten en wijzigingen voorbehouden Gebruiksaanwijzing MIGO 2G...
‘lekkagevrij’, met andere woorden, u hoeft geen bandenspanning te controleren of banden op te pom- Stalen precisiebuizen Framemateriaal pen. Controleer de banden wel altijd op scheurtjes of andere beschadigingen. Drive Medical GmbH & Co. KG | Versie: 27.04.2020 | Drukfouten en wijzigingen voorbehouden Gebruiksaanwijzing MIGO 2G...
Page 26
Regolazione freni ..............30 Frenatura | Parcheggio ............30 Sedersi ..................30 Ripiegare | Trasportare | Riporre ........30 Dati tecnici ................31 Drive Medical GmbH & Co. KG | Versie: 27.04.2020 | Salvo errori e modifiche Istruzioni per l’uso MIGO 2G...
Suo rivenditore oppure conferisca il prodotto al centro di smaltimento locale. Sono parti soggette a usura (fra le altre): ruote, freni e impugnature Drive Medical GmbH & Co. KG | Versie: 27.04.2020 | Salvo errori e modifiche Istruzioni per l’uso MIGO 2G...
Sedile Manopola di spinta Ruota anteriore Vassoio Leva di fi ssaggio per regolazione ma Cestino Cavo Bowden nopole di spinta Drive Medical GmbH & Co. KG | Versie: 27.04.2020 | Salvo errori e modifi che Istruzioni per l’uso MIGO 2G...
– pericolo di ribaltamento! • Non appendere borse alle manopole di spinta – peri- colo di ribaltamento! Drive Medical GmbH & Co. KG | Versie: 27.04.2020 | Salvo errori e modifiche Istruzioni per l’uso MIGO 2G...
(fi g. 6). Frenare sempre lentamente e uniformemente con tutte e due le mani. Drive Medical GmbH & Co. KG | Versie: 27.04.2020 | Salvo errori e modifi che Istruzioni per l’uso MIGO 2G...
130 kg Portata max. screpolature o altri danni. Tubo di precisione in Materiale telaio acciaio Drive Medical GmbH & Co. KG | Versie: 27.04.2020 | Salvo errori e modifiche Istruzioni per l’uso MIGO 2G...
Page 32
Ihr Fachhändler: Irrtum und Änderungen vorbehalten Stand: 27.04.2020 Version: MDR-1.0 Drive Medical GmbH & Co. KG Leutkircher Straße 44 • 88316 Isny|Allgäu • Germany T +49 7562 9724 0 • F +49 7562 9724 25 www.drivemedical.de • info@drivemedical.de...