Sommaire des Matières pour RC Logger RC EYE One S 88005RC
Page 1
Operating instructions Manual de uso Instructions d’utilisation Istruzioni d’uso Bedienungsanleitung Gebruiksaanwijzing 88005RC (mode 1) 取扱説明書 88006RC (mode 2) RC EYE One S Page 3 – 42 Página 43 – 82 Page 83 – 123 Pagina 124 – 163 Seite 164 – 204 Pagina 205 –...
Page 2
These Operating Instructions accompany this product. They contain important information on setting up and using the device. You should refer to these instructions, even if you are buying this product for someone else. Please retain these Operating Instructions for future use! A list of the contents can be found in the Table of contents, with the corresponding page number, on page 3.
Table of ConTenTs 1. Introduction 2. Intended use 3. Delivery content 4. Safety instructions 5. Product description 6. Operating elements 7. Start preparations 8. Operating elements of the transmitter and RC EYE One S 9. Safety installation 10. Information for First Take-Off 11.
1. InTroduCTIon Dear customer, Thank you for making the excellent decision to purchase this RC Logger® product. You now have a high- quality product with a name that represents outstanding products. This product complies with the applicable National and European standards and regulations. We kindly request the user to follow the operating instructions, to preserve this condition and to ensure safe operation! These operating instructions relate to this product.
2. InTended use The model “RC EYE One S” is a model helicopter solely designed for private use in the model making area and the operating times associated with this. This system is not suitable for other types of use. Any use other than the one described above damages the device.
- has been subjected to any serious transport-related stresses. > Handle the product carefully. Jolts, impacts or a fall even from a low height can damage the product. before commissioning > Regularly check the functional reliability of your model and the remote control system. Watch out for any visible damage such as defective plug connections or damaged cables.
Page 7
> To avoid damage to the “RC EYE One S” helicopter through crashing due to low voltage of the rechargeable battery through total discharge, we recommend that you respect the low voltage light signals without fail. batteries > Correct polarity must be observed while inserting the batteries. >...
> Never damage the exterior of a LiPo flight battery. Never cut the covering foil. Never stab any LiPo flight batteries with pointed objects. There is a risk of fire and explosion! > Remove the LiPo flight battery that is to be charged from the model and place it on a fire-proof support (e.g.
6. oPeraTIng eleMenTs 1. Pre-assembled “RC EYE One S” 2. Remote Control 3. USB LiPo Charger 4. 1 x LiPo battery (2 x 3.7 V 350 mAh) 5. 2 x AAA Battery 6. Two replacement propellers, counter-clockwise 7. Two replacement propellers, clockwise The spare part list can be found on our website www.rclogger.com in the accessories section for the respective product.
7. sTarT PreParaTIons Inserting batteries in the transmitter 1. Remove the battery compartment lid (1) of the transmitter. You need to push the lever (2) down slightly for this. 2. Insert two micro/AAA size batteries with the correct polarity (3). Observe the corresponding icons in the battery compartment.
Charging the flight battery do not use any computer or notebook usb port to connect power to the usb charger because it may be damaged. USB ports also usually are limited to a current of max. 500 ma. only use the battery included or the supplementary battery from 89029rC. 1.
Individual battery cells of a battery pack are usually different. The usb charger has two separate chargers integrated. Therefore, it is possible that a battery cell is already charged (led off) and the other battery cell is still being charged (led on). Wait until both leds have gone out before unplugging the battery.
Page 13
88006rC (mode 2) Transmitter 1. Button on/off 2. Button MODE 3. Control stick left (throttle and rudder) 4. Rudder trimming 5. Control stick right (aileron and elevator) 6. Elevator trimming 7. Aileron trimming 8. ACRO button Model Top 1. Propellers front (red propellers) 2.
Model bottom 1. Bind button 2. Hook-and-loop tape for battery fastening 3. Connection socket for flight battery 4. Battery holder 9. safeTy InsTallaTIon The “RC EYE One S” has a range of safety devices in the transmitter and model which protect the model from damage and/or should reduce possible damage to a minimum.
Page 15
Model > The LED in the “RC EYE One S” shows if the transmitter is “bound” to the model and reception of the control signal is proper. This is displayed by a flashing LED. The LED flashes in the colour of the flight mode that is set.
10. InforMaTIon for fIrsT Take-off For a simpler and consistent explanation of steering, classic terminology is used here as well. This comes from flight language and is widely used. Direction descriptions are always to be interpreted from the perspective of a “virtual” pilot in the model.
Page 17
Figure 1b 88005rC (mode 1) rudder Rudder denotes the rotation of the “RC EYE One S” around the rudder axis (vertical axis). This movement either occurs unintentionally due to the speed torque of the propellers or intentionally as a flight direction change.
Page 19
88005rC (mode 1) elevator Elevator denotes the movement around the cross axis which can be compared to the nodding of a head. Through this, the “RC EYE One S” gains flight speed forwards or backwards or decelerates. The two red propellers show “front”.
Page 20
Figure 3b 88005rC (mode 1) aileron Aileron denotes the movement around the centre line which can be compared to the sideways rolling of a ball (or the sideways crawl of a crab). In this way, through lifting one side the “RC EYE One S” moves independent of its forward direction to the side.
Page 22
88006RC (mode 2) hover flight Hovering denotes a flight status in which the “RC EYE One S” neither rises nor falls so that the upwards directed uplift force is equal to the downwards directed weight. This is achieved about at the central throttle position.
Page 24
88006rC (mode 2) rudder Rudder denotes the rotation of the “RC EYE One S” around the rudder axis (vertical axis). This movement either occurs unintentionally due to the speed torque of the propellers or intentionally as a flight direction change. For the “RC EYE One S”, this movement is not controlled by a tail propeller, but through speed variation of the individual propellers to each other.
Page 25
Figure 6b 88006rC (mode 2) elevator Elevator denotes the movement around the cross axis which can be compared to the nodding of a head. Through this, the “RC EYE One S” gains flight speed forwards or backwards or decelerates. The two red propellers show “front”.
Page 27
88006rC (mode 2) aileron Aileron denotes the movement around the centre line which can be compared to the sideways rolling of a ball (or the sideways crawl of a crab). In this way, through lifting one side the “RC EYE One S” moves independent of its forward direction to the side.
Figure 8b flight Mode The “RC EYE One S” permits you to choose between three different flight modes depending on your experience. The button (1) for this is at the bottom of the RC EYE One S.
Page 29
Switching between flight modes 1. Install the flight battery into your RC EYE One S and connect the battery. The RC EYE’s status LED should go solid green. 2. Make sure that the throttle stick is at full zero. Turn on your TX. The RC EYE’s status LED should start to flash either, green, orange or red, depending on its last known flight mode.
Page 30
Before start flipping, it is required to test if all 4 motors are working perfectly. To do so, push throttle to max while hovering. The copter should ascend straight upwards without leaning to any direction and without turning in its rudder axis. If the copter does not ascend straight upwards, change the motor (or only the propeller) where the copter is leaning to while at full throttle.
How to get started performing your first acrobatic flight maneuver > SPORT mode flip recommendation: While hovering in about 5 meters height push and hold ‘ACRO button’. Now push the throttle stick to maximum and after approx. 1 second, push the aileron/elevator stick to the desired direction and release it again immediately.
11. The fIrsT Take-off The operation and handling of remote controlled flight models must be learned! If you have never steered such a model, start especially carefully and get used to the reactions of the model to the remote control commands first. Do be patient! Use the information from chapter InforMaTIon for fIrsT Take-off as reference.
Page 33
9. Then increase the throttle until the “RC EYE One S” is at least 50 cm above the ground. At this height, you have passed the so-called ground effect and the “RC EYE One S” is more stable in its flight position and can be controlled more easily.
12. bIndIng 2.4 ghz TX and rX Before you start binding your TX and RX make sure that you have installed the AAA batteries into the 2.4 GHz transmitter. 1. Install flight battery into your RC EYE One S and connect the battery. The RC EYE’s status LED should go solid green.
Page 35
Resetting the gyro flight leveling sensor In case your ”RC EYE One S” appears to be drifting in one direction, noticeable especially in beginner mode, you may need to reset the sensor calibration. The drift in one direction after a short period of time requiring adjusting the trim to regain stable flight where the ”RC EYE One S”may start to drift again after another short period of time may be related to the following two reasons: 1.
Page 36
What to do if you experienced your first crash An easy way to maintain the products perfect condition is through visually inspecting the ”RC EYE One S” even after an apparently just slight crash. One of the most common causes is a propeller where the tracking is out of its alignment.
2. For reference, put the “RC EYE One S” onto your work surface with the model LED (see arrow) pointing to the front right. 3. The front motors (motor 1 and 2) are at the “front” for this model and must have red propellers. Motor 1 turns counter clockwise, motor 2 turns clockwise.
15. dIsPosal general In order to preserve, protect and improve the quality of environment, protect human health and utilise natural resources prudently and rationally, the user should return unserviceable product to relevant facilities in accordance with statutory regulations. The crossed-out wheeled bin indicates the product needs to be disposed separately and not as municipal waste.
Page 39
RC EYE OneLINK (for RC EYE ONE) 89036RC > 1 x RC EYE OneLINK > 1 x Connecting Cable for Futaba basic transmitter models ® > 1 x Connecting Cable for JR/Spectrum basic transmitter models ® > 1 x USB cable (for firmware upgrade) >...
> Reorient or relocate the receiving antenna. > Increase the separation between the equipment and receiver. > Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected. > Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help. 18.
20. rC eye one s PrelIMInary release noTes Changes from previous version (from ‘RC EYE One’ to ‘RC EYE One S’): > TX/RX 2.4 GHz with frequency hopping (Automatic channel selection). > TX with fixed timer function. > TX available in Mode 1 and Mode 2. >...
Page 43
ÍndICe 1. Introducción 2. Uso previsto 3. Contenido del envío 4. Instrucciones de seguridad 5. Descripción del producto 6. Controles 7. Iniciar preparaciones 8. Controles del transmisor y RC EYE ONE S 9. Instalación de seguridad 10. Información para el primer despegue 11.
1. InTroduCCIón Estimado cliente, Gracias por la excelente decisión de comprar este producto RC Logger®. Ahora tiene un producto de alta calidad con un nombre que representa productos destacados. Este producto cumple con las normas y reglamentos nacionales y europeos aplicables. ¡Se solicita que el usuario siga las instrucciones de uso, para preservar este estado y garantizar un funcionamiento seguro! Este manual de instrucciones se refiere a este producto.
2. uso PrevIsTo El modelo “RC EYE One S” es un modelo de helicóptero diseñado solamente para uso privado en el área de modelación y durante los tiempos de operación asociados a este. Este sistema no es adecuado para otros tipos de uso. Cualquier utilización distinta a la descrita anteriormente daña el dispositivo. Por otra parte, ello implica peligros tales como cortocircuitos, incendios, descargas eléctricas, etc.
- ya no está funcionando correctamente, - se ha almacenado durante períodos prolongados en malas condiciones ambientales o - ha sido sometido a serias tensiones relacionadas con el transporte. > Manipule el producto con cuidado. Las sacudidas, impactos o la caída, incluso desde una altura baja pueden dañar el producto.
Page 47
se pueden dañar y/o desajustar. Por lo tanto, funcionalidad completa debe ser probada antes de volar de nuevo! > En el caso de accidente, el acelerador debe reducirse inmediatamente a cero. Las hélices en rotación se pueden dañar si entran en contacto con obstáculos. ¡Antes de volar de nuevo, éstas deben ser revisadas por posibles desgarros o roturas! >...
inmediato de fuego o explosión! > Nunca dañar el exterior de una batería de vuelo LiPo. Nunca corte la lámina de cubierta. Nunca pinche las baterías de vuelo LiPo con objetos puntiagudos. ¡Existe riesgo de incendio y explosión! > Retire la batería de vuelo LiPo que debe ser cargada del modelo y colóquela en un soporte a prueba de fuego (por ejemplo, un plato).
6. ConTroles 1. “RC EYE One S ” pre-ensamblado 2. Control a distancia 3. Cargador USB LiPo 4. 1 x batería LiPo (2 x 3,7 V 350 mAh) 5. 2 x Baterías AAA 6. Dos hélices de repuesto, sentido antihorario 7.
7. InICIar PreParaCIones Colocación de las pilas en el transmisor 1. Retire la tapa del compartimento de la batería (1) del transmisor. Es necesario empujar la palanca (2) hacia abajo ligeramente para esto. 2. Inserte dos baterías tamaño micro/AAA con la polaridad correcta (3).
Page 51
Carga de la batería de vuelo no utilice ningún puerto usb de ordenador u ordenador portátil para conectar la alimentación al cargador USB, ya que podría dañarse. Por lo general los puertos USB también se limitan a una corriente máx. de 500 mA. Utilice únicamente la batería incluida o la batería adicional de 89029rC.
Las células individuales de la batería de un paquete de baterías generalmente son diferentes. el cargador usb tiene dos cargadores independientes integrados. Por lo tanto, es posible que una célula de la batería ya esté cargada (LED apagado) y que la otra todavía se está...
Page 53
Transmisor 88006rC (modo 2) 1. Botón encendido/ apagado (on/off) 2. Botón MODO (MODE) 3. Palanca de control izquierda (acelerador y timón) 4. Recorte de timón 5. Palanca de control derecha (alerón y elevador) 6. Recorte de elevador 7. Recorte de alerón 8.
Modelo bottom 1. Botón de enlace 2. Cinta con velcro para fijación de batería 3. Toma de conexión de la batería de vuelo 4. Soporte de la bateríar 9. InsTalaCIón de segurIdad El “RC EYE One S” tiene una gama de dispositivos de seguridad en el transmisor y el modelo que protegen el modelo de daños y/o debería reducir la posibilidad de daño a un mínimo.
Page 55
Modelo > El LED en el “RC EYE One S” indica si el transmisor está “enlazado” con el modelo y si la recepción de la señal de control es adecuada. Esto se visualiza mediante un LED parpadeante. El LED parpadea en el color del modo de vuelo que se ha establecido.
10. InforMaCIón Para el PrIMer desPegue Para una explicación más simple y consistente de la dirección, aquí también se utiliza la terminología clásica. Esto viene del idioma de vuelo y es ampliamente utilizado. Las descripciones de dirección siempre deben interpretarse desde la perspectiva de un piloto “virtual”...
Page 57
Figura 1b Timón del 88005rC (modo 1) El timón indica la rotación de la “RC EYE One S” alrededor del eje del timón (eje vertical). Este movimiento se produce ya sea accidentalmente debido al par y velocidad de las hélices o intencionadamente como cambio de dirección de vuelo.
Page 59
elevador del 88005rC (modo 1) El elevador significa el movimiento alrededor del eje transversal que puede ser comparado con el cabeceo de una cabeza. Por esto, el “RC EYE One S” gana velocidad de vuelo hacia adelante o hacia atrás o se desacelera.
Page 60
Figura 3b alerón del 88005rC (modo 1) Alerón indica el movimiento alrededor de la línea central que puede ser comparado a la rodadura hacia los lados de una bola (o el deslizamiento hacia un lado de un cangrejo). De esta manera, levantando un lado el “RC EYE One S”...
Page 62
vuelo estacionario del 88006rC (modo 2) Estacionario denota un estado de vuelo en el que el “RC EYE One S” no sube ni baja de manera que la fuerza de elevación dirigida hacia arriba es igual al peso dirigido hacia abajo. Esto se logra en la posición central del acelerador.
Page 64
Timón del 88006rC (modo 2) El timón indica la rotación de la “RC EYE One S” alrededor del eje del timón (eje vertical). Este movimiento se produce ya sea accidentalmente debido al par y velocidad de las hélices o intencionadamente como cambio de dirección de vuelo.
Page 65
Figura 6b elevador del 88006rC (modo 2) El elevador significa el movimiento alrededor del eje transversal que puede ser comparado con el cabeceo de una cabeza. Por esto, el “RC EYE One S” gana velocidad de vuelo hacia adelante o hacia atrás o se desacelera.
Page 67
alerón del 88006rC (modo 2) Alerón indica el movimiento alrededor de la línea central que puede ser comparado a la rodadura hacia los lados de una bola (o el deslizamiento hacia un lado de un cangrejo). De esta manera, levantando un lado el “RC EYE One S”...
Page 68
Figura 8b Modo de vuelo El “RC EYE One S” le permite elegir entre tres diferentes modos de vuelo en función de su experiencia. El botón (1) para esto está en la parte inferior del RC EYE One S.
Page 69
Cambio entre modos de vuelo 1. Instale la batería de vuelo en el RC EYE One S y conecte la batería. El estado del LED del RC EYE debe iluminarse de color verde. 2. Asegúrese de que el acelerador esté totalmente en cero. Encienda el TX. El estado del LED del RC EYE debe comenzar a parpadear ya sea, verde, naranja o rojo, dependiendo de su último modo de vuelo conocido.
Page 70
antes de comenzar a dar vuelta, es necesario comprobar si los 4 motores están funcionando perfectamente. Para ello, presione el acelerador al máximo durante el vuelo estacionario. el helicóptero debe ascender recto hacia arriba sin inclinarse en ninguna dirección y sin girar en su eje de timón. si el helicóptero no asciende recto hacia arriba, cambie el motor (o sólo la hélice) del lado que el helicóptero se inclina para pasar a toda velocidad.
Cómo empezar a realizar la primera maniobra de vuelo acrobático > Recomendación de giro en modo DEPORTE Durante el vuelo estacionario a aproximadamente 5 metros de altura, mantenga pulsado “botón ACRO”. Ahora empuje la palanca del acelerador al máximo y después de aproximadamente 1 segundo, empuje la palanca de los alerones/elevador a la dirección deseada y suelte de nuevo inmediatamente.
condición de vuelo predominante, los valores de ajuste del “RC EYE One S” y las condiciones de vuelo externas como el viento. Esta lógica de control se desactiva en el modo experto. La posición y el control de vuelo del “RC EYE One S”...
Page 73
8. Arranque los motores empujando cuidadosamente la palanca del acelerador hacia adelante. Lo ideal es ahora aumentar lentamente la velocidad de las hélices (acelerador) del “RC EYE One S” hasta que se vea un ligero aumento de la altitud. Pruebe las direcciones de alerones y elevador justo antes de que el “RC EYE One S”...
12. enlaCe 2.4 ghz TX y rX Antes de empezar a enlazar el TX y RX asegúrese de que ha instalado las baterías AAA en el transmisor de 2.4 GHz. 1. Instale la batería de vuelo en el RC EYE One S y conecte la batería. El estado del LED del RC EYE debe iluminarse de color verde.
Page 75
No vuele sin cubrir el sistema electrónico. Asegúrese de que la humedad no penetre en la pieza central interior. ¡Nunca vuele cuando está lloviendo! restablecimiento del sensor de nivelación de vuelo de giroscopio En el caso de que su “RC EYE One S “ parezca estar flotando a la deriva en una sola dirección, sobre todo en modo principiante, es posible que necesite restablecer la calibración del sensor.
Page 76
qué hacer si ha tenido su primer accidente Una manera fácil de mantener el perfecto estado de los productos es a través de la inspección visual del Eye One S, incluso después de un accidente aparentemente ligero. Una de las causas más comunes es una hélice fuera de su alineación.
Page 77
1. Para sustituir una hélice, tire de la hélice dañada del eje del motor y reemplacela por una nueva. Las hélices no deben ser introducidas completamente en el eje del motor. Mantener aproximadamente 0.5 mm de distancia a la carcasa del motor. 2.
15. elIMInaCIón general Con el fin de preservar, proteger y mejorar la calidad del medio ambiente, proteger la salud humana y utilizar los recursos naturales de forma prudente y racional, el usuario deberá devolver el producto fuera de uso a las instalaciones pertinentes, de conformidad con las disposiciones legales.
Page 79
RC EYE OneLINK (para RC EYE ONE) 89036RC > 1 x RC EYE OneLINK > 1 x Cable de conexión para modelos básicos del transmisor Futaba® > 1 x Cable de conexión para modelos básicos del transmisor JR/Specgrum® > 1 x Cable USB (para la actualización del firmware) >...
RC EYE OneCam 5.8GHz RX 89050RC > 1 x RC EYE OneCam 5.8 GHz RX > 1 x Batería recargable de LiPo > 1 x Mini cable USB > 1 x Cable AV > 1 x Manual de instruccionesl Kit para accidentes (para RC EYE One S) 89051RC >...
> Reorient or relocate the receiving antenna. > Increase the separation between the equipment and receiver. > Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected. > Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help. 18.
20. noTas de lanzaMIenTo PrelIMInar del rC eye one s Cambios desde la versión anterior (de ‘RC EYE One’ a ‘RC EYE One S ’): > TX/RX 2,4 GHz con salto de frecuencia (selección automática de canales). > TX con función de temporizador fija. >...
Page 83
soMMaIre 1. Introduction 2. Utilisation prévue 3. Contenu du colis 4. Consignes de sécurité 5. Description du produit 6. Élements de fonctionnement 7. Préparation du démarrage 8. Élements de fonctionnement de l’émetteur et de RC EYE One S 9. Dispositif de sécurité 10.
1. InTroduCTIon Chère Cliente, Cher Client, Nous vous remercions d’avoir d’acheté ce produit de la marque RC Logger®. Vous possédez maintenant un produit de haute qualité d’une marque synonyme de produits d’exception. Ce produit est conforme aux réglementations et normes nationales et européennes applicables. Nous prions les utilisateurs de suivre les instructions d’utilisation, afin de préserver son état d’origine et de...
2. uTIlIsaTIon Prévue Le modèle “RC EYE One S” est un modèle réduit d’hélicoptère destiné uniquement à une utilisation privée, dans le domaine des modèles réduits et les durées de fonctionnement qui y sont associées. Cet appareil n’est pas destiné à d’autres types d’utilisation. Toute utilisation autre que celle décrite ci-dessus endommagera l’appareil. De plus, cela implique des dangers tels que des courts-circuits, incendies, chocs électriques, etc.
> S’il n’est plus possible de faire fonctionner le produit en toute sécurité, désactivez-le et sécurisez-le contre toute utilisation accidentelle. Un fonctionnement en toute sécurité ne peut plus être garanti si le produit : - est visiblement endommagé, - ne fonctionne plus correctement, - a été...
Page 87
> Le moteur, les éléments électroniques et la batterie de vol peuvent chauffer pendant le fonctionnement du modèle réduit. Pour cette raison, attendez 5 à 10 minutes avant de la recharger ou remplacer la batterie de vol. > N’éteignez jamais la télécommande (émetteur) quand le modèle réduit est en train de fonctionner. Après l’atterrissage, veuillez toujours débrancher la batterie de vol en premier.
Page 88
batteries liPo Après le vol, la batterie de vol LiPo doit être déconnectée du système électronique du “rC eye one S”. Ne laissez pas la batterie de vol LiPo connectée au système électronique de l’hélicoptère lorsque vous ne l’utilisez pas (par ex. au cours du transport ou du stockage).
divers > Consultez un expert en cas de doute sur le fonctionnement, la sécurité ou la connexion de l’appareil. > L’entretien, les modifications et les réparations doivent être effectués exclusivement par un expert ou un atelier qualifié. > Si vous avez des questions auxquelles ces instructions d’utilisation ne répondent pas, contactez notre service d’assistance technique ou d’autres membres du personnel technique.
6. éleMenTs de fonCTIonneMenT 1. “RC EYE One S” préassemblé 2. Commande à distance 3. Chargeur LiPo USB 4. 1 x Batterie LiPo (2 x 3,7 V 350 mAh) 5. 2 x Piles AAA 6. Deux hélices de remplacement, rotation antihoraire 7.
7. PréParaTIon du déMarrage Insertion des piles dans l’émetteur 1. Retirez couvercle du compartiment de la batterie (1) de l’émetteur. Pour cela, vous devez pousser légèrement levier (2) vers le bas. 2. Insérer deux piles AAA/ micro en respectant la polarité...
Page 92
Chargement de la batterie de vol veuillez ne pas utiliser de port usb d’ordinateur ou de tablette pour raccorder l’alimentation au chargeur usb, car cela pourrait l’endommager. les ports usb aussi sont généralement limités à un courant de max. 500 mA. Utilisez uniquement la batterie incluse ou la batterie supplémentaire de 89029rC.
Chaque élément de batterie séparé est généralement différent. Le chargeur USB a deux chargeurs distincts intégrés. Par conséquent, il est possible qu’un élément de la batterie soit déjà chargé (LED éteinte) et que les autres éléments soient toujours en cours de charge (LED allumée). Patientez jusqu’à ce que les deux LED s’éteignent avant de débrancher la batterie.
Page 94
émetteur 88005rC (mode 2) 1. Bouton ON/OFF 2. Bouton MODE 3. Manette commande gauche (gaz et gouverne de direction) 4. Réglage gouverne 5. Manette commande droite (aileron et ascension) 6. Réglage ascension 7. Réglage aileron 8. Bouton ACRO Partie haute du modèle réduit 1.
Partie basse du modèle réduit 1. Bouton Synchronisation 2. Bande auto-agrippant pour le maintien de la batterie 3. Prise de raccordement pour la batterie de vol 4. Support de batterie 9. dIsPosITIf de séCurITé Le “RC EYE One S” possède une série de dispositifs de sécurité dans l’émetteur et le modèle réduit, qui protègent le modèle réduit contre des dommages et/ou qui permettent de les réduire au minimum.
Modèle réduit > La LED du “RC EYE One S” indique si l’émetteur est “couplé” au modèle et si la réception du signal de commande est correcte. Ceci est indiqué par une LED clignotante. La LED clignote dans la couleur du mode de vol configuré.
10. InforMaTIons relaTIves au PreMIer deCollage Pour une explication simple et logique du pilotage, nous utilisons ici une terminologie classique. Elle provient du langage de pilotage et est largement utilisée. Les descriptions des directions doivent toujours être interprétées dans la perspective d’un pilote “virtuel”...
Page 98
Figure 1b 88005rC (mode 1) gouverne de direction La gouverne indique la rotation du “RC EYE One S” autour de l’axe de la gouverne (axe vertical). Ce mouvement se produit soit involontairement en raison de la vitesse de rotation des hélices soit intentionnellement comme un changement de direction du vol.
Page 100
88005rC (mode 1) ascension L’ascension désigne le mouvement autour de l’axe transversal qui peut être comparé au hochement de la tête. Par ce biais, le “RC EYE One S” gagne de la vitesse de vol vers l’avant ou vers l’arrière ou décélère. Les deux hélices rouges représentent “l’avant”.
Page 101
Figure 3b 88005rC (mode 1) aileron Aileron désigne le mouvement autour de la ligne centrale qui peut être comparé à la rotation sur le côté d’une bille (ou le déplacement sur le côté du crabe). De cette façon, en levant un seul côté, le “RC EYE One S“...
Page 103
88006rC (mode 2) vol stationnaire Le vol stationnaire est un statut de vol dans lequel le “RC EYE One S” ne monte ni ne descend, de telle manière que la force d’élévation dirigée vers le haut, est égale au poids dirigé vers le bas. La position centrale des gaz permet de le réaliser.
Page 105
88006rC (mode 2) gouverne de direction La gouverne indique la rotation du “RC EYE One S” autour de l’axe de la gouverne (axe vertical). Ce mouvement se produit soit involontairement en raison de la vitesse de rotation des hélices soit intentionnellement comme un changement de direction du vol.
Page 106
Figure 6b 88006rC (mode 2) ascension L’ascension désigne le mouvement autour de l’axe transversal qui peut être comparé au hochement de la tête. Par ce biais, le “RC EYE One S” gagne de la vitesse de vol vers l’avant ou vers l’arrière ou décélère. Les deux hélices rouges représentent “l’avant”.
Page 108
88006rC (mode 2) aileron Aileron désigne le mouvement autour de la ligne centrale qui peut être comparé à la rotation sur le côté d’une bille (ou le déplacement sur le côté du crabe). De cette façon, en levant un seul côté, le “RC EYE One S”...
Figure 8b Mode vol Le “RC EYE One S” vous permet de choisir entre trois modes différents de vol en fonction de votre expérience. Le bouton (1) de sélection se trouve sur la partie basse du RC EYE One S.
basculer entre les différents modes de vol 1. Installez la batterie de vol dans votre RC EYE One S et connectez la batterie. La LED d’état du RC EYE One S doit s’allumer en vert fixe. 2. Assurez-vous que la manette des gaz est complètement à zéro. Allumez votre TX. La LED d’état du RC EYE doit commencer à...
Page 111
Avant de démarrer les loopings, il est nécessaire de tester les 4 moteurs pour vérifier leur bon fonctionnent. Pour ce faire, poussez les gaz au maximum en vol stationnaire. l’hélicoptère devrait monter tout droit sans mouvement de roulis dans aucune direction et sans tourner autour de son axe de gouvernail.
Comment effectuer votre première manœuvre de vol acrobatique > Recommandation pour un looping en mode SPORT : En vol stationnaire à environ 5 mètres de hauteur poussez et maintenez enfoncé le “bouton ACRO”. Maintenant, appuyez au maximum sur la manette des gaz et après environ 1 seconde, appuyez sur la manette aileron/élévation dans la direction souhaitée et relâchez-la immédiatement.
11. le PreMIer deCollage le fonctionnement et la manipulation de modèles réduits volants télécommandés doivent faire l’objet d’un apprentissage ! si vous n’avez jamais piloté un tel modèle réduit, démarrez particulièrement prudemment et habituez-vous d’abord aux réactions du modèle réduit face aux commandes de la télécommande. Soyez patient ! Référez- vous aux informations du chapitre INFORMATIONS POUR LE PREMIER DECOLLAGE.
Page 114
ne décollez jamais avec un appareil volant mal réglé. 9. Puis augmentez les gaz jusqu’à ce que la “RC EYE One S” soit au moins 50 cm au-dessus du sol. À cette hauteur, vous avez dépassé la limite du fameux effet de sol et le “RC EYE One S” est plus stable dans sa position de vol et peut être commandé...
12. synChronIser 2.4 ghz TX eT rX Avant de commencer à synchroniser TX et RX, assurez-vous que vous avez installé les piles AAA dans l’émetteur 2,4 GHz. 1. Installez la batterie de vol dans votre RC EYE One S et connectez la batterie. La LED d’état du RC EYE One S doit s’allumer en vert fixe.
Réinitialisez le capteur d’équilibrage de vol gyroscopique Si votre “RC EYE One S” semble dériver, notamment si vous êtes en mode débutant, une réinitialisation de l’étalonnage du capteur est nécessaire. Un mouvement de dérive au début du vol nécessite que les réglages soient ajustés pour permettre un vol stable sinon le “EYE One”...
Page 117
que faire si vous avez eu votre premier crash Un moyen facile de maintenir le parfait état des produits est de contrôler visuellement l’EYE One S, même après une collision apparemment légère. L’une des causes les plus communes est une hélice dont le guidage est hors de son alignement.
1. Pour remplacer une hélice, retirez l’hélice endommagée de l’arbre du moteur et remplacez-la par une nouvelle. Les hélices ne doivent pas être complètement poussées sur l’arbre du moteur. Gardez une distance d’environ 0,5 mm du carter du moteur. 2. Pour vous aider, placez le “RC EYE One S” sur votre surface de travail avec la LED du modèle réduit (voir flèche) orientée vers l’avant droit.
15. élIMInaTIon généralités Afin de préserver, de protéger et d‘améliorer la qualité de l‘environnement, protéger la santé de l‘homme et utiliser de manière prudente et rationnelle les ressources naturelles, l‘utilisateur devrait retourner le produit inutilisable aux installations appropriées conformément aux réglementations légales. La poubelle barrée indique que le produit doit être éliminé...
Page 120
RC EYE OneLINK (pour RC EYE ONE) 89036RC > 1 x RC EYE OneLINK > 1 x Câble de liaison pour modèles de base d’émetteur Futaba® > 1 x Câble de liaison pour modèles de base d’émetteur JR/Spectrum® > 1 x Câble USB (pour mise à niveau du micrologiciel) >...
RC EYE OneCam 5.8GHz RX 89050RC > 1 x RC EYE OneCam 5,8 GHz RX > 1 x Batterie rechargeable LiPo > 1 x Mini-câble USB > 1 x Câble AV > 1 x Manuel d’utilisation Kit collision (pour RC EYE One S) 89051RC >...
> Reorient or relocate the receiving antenna. > Increase the separation between the equipment and receiver. > Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected. > Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help. 18.
20. rC eye one s noTes CoMMunIqué PrélIMInaIre Changements par rapport à la version précédente (de ‘RC EYE One’ à ‘RC EYE One S ‘) : > TX/RX 2,4 GHz avec saut de fréquence (sélection automatique de canal). > TX avec fonction minuterie fixe. >...
Page 124
IndICe 1. Introduzione 2. Uso previsto 3. Nella confezione 4. Istruzioni di sicurezza 5. Descrizione del prodotto 6. Elementi operativi 7. Inizio delle preparazioni 8. Elementi operativi del trasmettitore e dello RC EYE ONE S 9. Installazione di sicurezza 10. Informazioni sul primo decollo 11.
1. InTroduzIone Gentile Cliente, Grazie per aver deciso di acquistare questo prodotto RC Logger®. Avete ora un prodotto di qualità con un nome che rappresenta prodotti di eccellenza Questo prodotto è conforme agli standard e regolamenti nazionali ed europei applicabili. Chiediamo all’utente di osservare le istruzioni operative, di preservare questa condizione e garantire un funzionamento...
2. uso PrevIsTo Il modello “RC EYE One S ” è un modello di elicottero progettato unicamente per uso privato nel settore del modellismo e nei tempi di esercizio ad asso associati. Questo sistema non è adatto ad altri tipi di uso. Qualsiasi utilizzo diverso da quello descritto sopra danneggia il dispositivo.
Non è possibile garantire un funzionamento sicuro se il prodotto: - è visibilmente danneggiato, - non funziona più correttamente, - è stato salvato per lunghi periodi in condizioni ambientali non ottimali o - è stato soggetto a stress dovuto a trasporto. >...
> Nel caso di un incidente grave (ad es. da elevata altitudine) i sensori giroscopici elettrici possono venire danneggiati e/o regolati non in modo corretto. Quindi, controllare la funzionalità completa prima di far volare di nuovo il modello! > Nel caso di un incidente, l’acceleratore deve essere portato immediatamente a zero. Le eliche rotanti possono essere danneggiate se a contatto con ostacoli.
> Caricare solo batterie integre e non danneggiate. Se l’isolamento esterno della batteria ricaricabile è danneggiato o se la batteria ricaricabile è deformata o gonfia, non deve essere caricata. In questo caso, c’è pericolo immediato di incendio e esplosione! > Non danneggiare mai l’esterno della batteria LiPo. Non tagliare la pellicola protettiva. Non forare nessuna batteria LiPo con oggetti appuntiti.
6. eleMenTI oPeraTIvI 1. “RC EYE One S ” pre-assemblato 2. Telecomando 3. Caricatore LiPo USB 4. 1 x batteria LiPo (2 x 3.7 V 350 mAh) 5. 2 x batteria AAA 6. Due eliche di riserva, senso anti orario 7.
7. InIzIo delle PreParazIonI Inserimento delle batteri nel trasmettitore 1. Togliere il coperchio del vano batterie (1) del trasmettitore. A tale scopo è necessario premere la leva (2) leggermente. 2. Inserire due batterie micro/ AAA con la corretta polarità (3). Osservare le icone corrispondenti nel vano batterie.
Caricamento della batteria non usare nessuna porta usb di computer o notebook per collegare alimentazione al caricatore USB in quanto si rischia di danneggiarlo. Le porte USB sono generalmente limitate ad una corrente di max. 500 mA. Usare solo la batteria inclusa o la batteria supplementare da 89029rC.
le singole celle batteria di un pacco batteria sono generalmente diverse. Il caricatore usb presenta due caricatori separati integrati. quindi, è possibile che una batteria a cella sia già caricata (led spento) e che l’altra batteria a cella sia ancora in fase di carica (LED acceso).
Page 134
88006rC (modo 2) Trasmettitore 1. Tasto attivo/disattivo (on/off) 2. Tasto MODO (MODE) 3. Controllo joystick destro (acceleratore e timone) 4. Regolazione timone 5. Controllo joystick destro (alettone e equilibratore) 6. Regolazione dell’equilibratore 7. Regolazione alettone 8. Tasto ACRO Modello lato superiore 1.
Modello lato inferiore 1. Tasto collega 2. Nastro aggancio per fissare la batteria 3. Presa di connessione per la batteria 4. Supporto batteria 9. InsTallazIone dI sICurezza “RC EYE One S ” presenta una gamma di dispositivi di sicurezza nel trasmettitore e modello che proteggono il modello da guasti e/o dovrebbero ridurre i guasti al minimo.
Page 136
Modello > Il LED dell’elicottero “RC EYE One S ” mostra se il trasmettitore è “connesso” al modello e la ricezione del segnale di controllo è corretta. Questo è visualizzato da un LED lampeggiante. Il LED lampeggia nel colore della modalità impostata. >...
10. InforMazIonI sul PrIMo deCollo Per una spiegazione più semplice e consistente del comando, si usa la terminologia classica anche qui. Questa deriva dal linguaggio di volo ed è ampiamente usata. Le descrizioni di direzione devono essere sempre interpretate dalla prospettiva di un pilota “virtuale”...
Page 138
Figura 1b 88005rC (modo 1) timone Il timone denota la rotazione dell’elicottero “RC EYE One S ” intorno all’asse del timone (asse verticale). Questo movimento si verifica sia in modo inintenzionale a seguito della coppia di velocità delle eliche o intenzionalmente come cambio di direzione di volo.
Page 140
88005RC (modo 1) equilibratore L’equilibratore denota il movimento intorno all’asse che può essere paragonato al movimento di una testa che annuisce. Tramite ciò, l’elicottero “RC EYE One S ” guadagna velocità di volo in avanti o indietro o decelera. Le due eliche rosse mostrano “frontale”. Se si sposta la leva di controllo sinistra (figura 3a) in avanti, l’elicottero RC EYE One S andrà...
Page 141
Figura 3b 88005rC (modo 1) alettone L’alettone denota il movimento intorno alla linea centrale che può essere paragonato al rotolamento laterale di una palla (o il movimento laterale di un granchio). In questo modo, sollevando un lato il “RC EYE One S ”...
Page 143
88006rC (modo 2) volo stazionario Il volo stazionario denota uno stato di volo nel quale l’elicottero “RC EYE One S ” non si innalza né cade in modo che la forza di sollevamento verso l’alto è uguale al peso diretto verso il basso. Questo è raggiunto circa alla posizione di accelerazione centrale.
Page 145
88006rC (modo 2) timone Il timone denota la rotazione dell’elicottero “RC EYE One S ” intorno all’asse del timone (asse verticale). Questo movimento si verifica sia in modo inintenzionale a seguito della coppia di velocità delle eliche o intenzionalmente come cambio di direzione di volo. Per l’elicottero “RC EYE One S ”, questo movimento non è...
Page 146
Figura 6b 88006RC (modo 2) equilibratore L’equilibratore denota il movimento intorno all’asse che può essere paragonato al movimento di una testa che annuisce. Tramite ciò, l’elicottero “RC EYE One S ” guadagna velocità di volo in avanti o indietro o decelera.
Page 148
88006rC (modo 2) alettone L’alettone denota il movimento intorno alla linea centrale che può essere paragonato al rotolamento laterale di una palla (o il movimento laterale di un granchio). In questo modo, sollevando un lato l’elicottero “RC EYE One S ” si sposta in modo indipendente dalla sua direzione frontale verso il lato. Le due eliche rosse mostrano “frontale”.
Page 149
Figura 8b Modalità di volo L’elicottero “RC EYE One S ” consente di scegliere tra tre diverse modalità di volo in base all’esperienza. Il tasto (1) è alla base dell’elicottero RC EYE One S .
Page 150
Commutare tra le modalità di volo 1. Installare la batteria nell’elicottero RC EYE One S e collegarla. Il LED di stato dell’elicottero RC EYE deve essere costantemente verde. 2. Verificare che la barra dell’acceleratore è completamente a zero. Accendete il TX. Il LED di stato dell’elicottero RC EYE deve iniziare a lampeggiare di verde, arancione o rosso in base all’ultima modalità...
Page 151
Prima di iniziare il giro, è necessario testare se tutti e 4 i motori funzionano perfettamente. Per effettuare ciò, premere l’acceleratore al massimo durante il volo a punto fisso. L’elicottero deve salire verso l’alto senza inclinarsi in nessuna direzione e senza girarsi intorno al proprio asse.
Come iniziare ad eseguire la prima manovra di volo acrobatica > Consiglio su giro in modalità SPORT: Quando si sale a circa 5 metri di altezza premere e tenere premuto il ‘tasto ACRO’. Poi premere la guida di accelerazione al massimo e dopo circa 1 secondo premere la guida alettone/equilibratore nella posizione desiderata e rilasciarla immediatamente.
11. PrIMo deCollo Il funzionamento e l’uso dei modelli di volo controllati da telecomando deve essere imparato! se non avete mai usato un modello del genere, iniziate con cura e abituatevi prima alle reazioni del modello ai comandi del telecomando. siate pazienti! usate le informazioni del capitolo InforMazIonI sul PrIMo deCollo come riferimento.
Page 154
Importante! non eseguire il decollo on un elicottero non regolato correttamente. 9. Poi aumentare l’accelerazione finché l’elicottero “RC EYE One S ” non è a meno di 50 cm dal terreno. A questa altezza, è stato superato il cosiddetto effetto pista e l’elicottero “RC EYE One S ” è più stabile nella sua posizione di volo e può...
12. CollegaMenTo del 2.4 ghz TX e rX Prima di iniziare la connessione dello TX e RX verificare di aver installato le batterie AAA nel trasmettitore 2.4 GHz. 1. Installare la batteria nell’elicottero RC EYE One S e collegarla. Il LED di stato dell’elicottero RC EYE deve essere costantemente verde.
Page 156
Non volare senza coprire l’elettronica. Verificare che l’umidità non entra nella parte interna. Non volare quando piove! ripristino del sensore di livellamento di volo giroscopio Nel caso in cui l’elicottero ”RC EYE One S ” sembra muoversi in una direzione, in particolare in modalità principiante, è...
Page 157
Cosa fare in caso di un primo incidente Un modo semplice per mantenere i prodotto in condizione perfetta è controllare visivamente l’EYE One S anche dopo un incidente apparentemente leggero. Una delle cause più comuni è un’elica non allineata. La possibile causa è...
Page 158
2. Per riferimento, mettere l’elicottero “RC EYE One S ” sulla superficie di lavoro con il LED del modello (vedi freccia) rivolto verso destra in avanti. 3. I motori frontali (motore 1 e 2) sono sul lato “frontale” per questo modello e devono avere eliche rosse. Il motore 1 gira in senso anti orario, il motore 2 gira in senso orario.
15. sMalTIMenTo generalel Per preservare, proteggere e migliorare la qualità dell’ambiente, proteggere la salute umana e utilizzare risorse naturali in modo prudente e razionale, l’utente deve consegnare il prodotto non utilizzabile ai centri di raccolta locali nel rispetto dei regolamenti legali Il bidone con la croce indica che il prodotto deve essere smaltito separatamente e non nei rifiuti comunali.
Page 160
RC EYE OneLINK (per RC EYE ONE) 89036RC > 1 x RC EYE OneLINK > 1 x Cavo di connessione per modelli di trasmettitore di base Futaba® > 1 x Cavo di connessione per modelli di trasmettitore di base JR/Spectrum® >...
RC EYE OneCam 5.8GHz RX 89050RC > 1 x RC EYE OneCam 5.8 GHz RX > 1 x Batteria ricaricabile LiPo > 1 x Cavo USB mini > 1 x Cavo AV > 1 x Manuale d’usol Kit incidente (per RC EYE One S ) 89051RC >...
> Reorient or relocate the receiving antenna. > Increase the separation between the equipment and receiver. > Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected. > Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help. 18.
20. noTe PrelIMInarI sul rIlasCIo dI rC eye one s Modifiche della versione precedente (da ‘RC EYE One’ a ‘RC EYE One S ’): > TX/RX 2.4 GHz con salto di frequenza (selezione automatica dei canali). > TX con funzione timer fissa. >...
Page 164
InhalTsverzeIChnIs 1. Einführung 2. Bestimmungsgemässe Verwendung 3. Lieferumfang 4. Sicherheitsanweisungen 5. Produktbeschreibung 6. Bedienelemente 7. Startvorbereitungen 8. Bedienelemente auf dem Sender und RC EYE One S 9. Installation der Sicherheitseinrichtungen 10. Information zum ersten Abflug 11. Der erste Abflug 12. Verbindung herstellen zwischen 2.4 GHz TX und RX 13.
1. eInführung Lieber Kunde, Mit dem Kauf dieses RC Logger® Produktes haben Sie eine ausgezeichnete Entscheidung getroffen, vielen Dank dafür. Sie halten nun ein erstklassiges Gerät in den Händen, dessen Name für hervorragende Produkte steht. Dieses Produkt entspricht den derzeit gültigen nationalen und europäischen Normen und Vorschriften. Wir bitten den Benutzer höflichst, allen Anweisungen zu folgen, für den einwandfreien Zustand sowie für eine...
2. besTIMMungsgeMässe verWendung Das Modell “RC EYE One S ” ist ein Hubschraubermodell, dass ausschließlich zum privaten Gebrauch im Modellbaubereich und innerhalb der damit verbundenen Einsatzzeiten dient. Dieses System dient nicht für andere Anwendungsarten. Eine andere Nutzung als die zuvor beschriebene, kann zur Beschädigung des Gerätes führen.
Sie es vor unbeabsichtigter Verwendung. S. Ein sicherer Betrieb ist nicht mehr gewährleistet, wenn das Produkt: - sichtbar beschädigt ist, - inicht mehr einwandfrei funktioniert, - über einen längeren Zeitraum unter schlechten Umgebungsbedingungen gelagert oder - erheblichen Transportbelastungen ausgesetzt wurde. >...
Page 168
> Lassen Sie Ihr Modellfluggerät nur fliegen, wenn Sie absolut reaktionsfähig sind. Müdigkeit, Alkohol- oder Medikamenteneinfluss können zu Fehlreaktionen führen. > Richten Sie Ihr Modellfluggerät nicht auf Zuschauer oder auf sich selbst. > Motor, Elektronik und Flugbatterie können während des Einsatzes des Modellfluggerätes heiß werden. Daher sollten Sie 5 bis 10 Minuten warten, bevor Sie die Flugbatterie wieder aufladen oder auswechseln.
Page 169
liPo-batterien nach dem flug muss die liPo-flugbatterie vom elektroniksystem des “rC eye one s” abgeklemmt werden. lassen sie die liPo-flugbatterie bei nichtbenutzung (z. b. während des Transports oder der lagerung) nicht am elektroniksystem des hubschraubers angeschlossen. ansonsten könnte sich die liPo-batterie vollständig entladen. dies würde zu ihrer zerstörung führen und sie unbrauchbar machen! außerdem besteht die gefahr einer fehlfunktion aufgrund von funkstörungen.
verschiedenes > Wenden Sie sich an einen Fachmann, wenn Sie Zweifel zur Arbeitsweise, Sicherheit oder zum Anschluss des Gerätes haben. > Wartungs-, Anpassungs- und Reparaturarbeiten dürfen ausschließlich von einem Fachmann bzw. von einer Fachwerkstatt durchgeführt werden. > Sollten Sie noch Fragen haben, die in dieser Bedienungsanleitung nicht beantwortet werden, wenden Sie sich an unseren technischen Kundendienst oder an andere, technisch versierte Fachkräfte.
6. bedIeneleMenTe 1. Der vormontierte “RC EYE One S” 2. Fernsteuerung 3. USB LiPo-Ladegerät 4. 1 x LiPo-Batterie (2 x 3,7 V 350 mAh) 5. 2 x AAA-Batterie 6. Zwei Ersatzpropeller, mit Linkslauf 7. Zwei Ersatzpropeller, mit Rechtslauf Die Ersatzteilliste finden Sie auf unserer Website unter www.rclogger.com im Abschnitt Zubehör des entsprechenden Produktes.
7. sTarTvorbereITungen einlegen der batterien in den sender 1. Nehmen Sie den Batterie- fachdeckel (1) vom Sender ab. Hierzu müssen Sie den Hebel (2) leicht nach unten drücken. 2. Legen Sie zwei AAA/ Mikrobatterien mit der richtigen Polung (3) ein. Beachten Sie die entsprechenden Symbole im Batteriefach.
Page 173
Aufladen der Flugbatterie bitte benutzen sie nicht den usb-Port eines rechners oder notebooks, um das usb-ladegerät anzuschließen, sonst könnte es beschädigt werden. usb-Ports sind im Allgemeinen auf einen Maximalstrom von 500 mA begrenzt. Benutzen Sie nur die mitgelieferte batterie oder die zusatzbatterie des 89029rC. 1.
einzelne batteriezellen eines akkupacks sind im allgemeinen unterschiedlich. das usb-ladegerät verfügt über zwei integrierte separate ladeeinheiten. daher kann es vorkommen, dass eine batteriezelle bereits aufgeladen ist (led aus) während die andere batteriezelle noch aufgeladen wird (led ein). Warten sie, bis sich beide leds ausgeschaltet haben, bevor sie die batterie abklemmen.
Page 175
88006rC (modus 2) sender 1. Ein/Aus-Taste (on/off) 2. Taste MODUS (MODE) 3. Steuerknüppel links (Gashebel und Seitenruder) 4. Trimmen des Seitenruders 5. Steuerknüppel rechts (Querruder und Hochachse) 6. Trimmen der Hochachse 7. Trimmen des Querruders 8. ACRO-Taste Oberseite des Modellfluggerätes 1.
Unterseite des Modellfluggerätes 1. Synchronisierungstaste 2. Klettbandverschluss zum Befestigen der Batterie 3. Anschlussbuchse für die Flugbatterie 4. Batteriehalter 9. InsTallaTIon der sICherheITseInrIChTungen Der “RC EYE One S” verfügt über eine Reihe von Sicherheitseinrichtungen im Sender und Modell, die das Modellfluggerät vor Schäden schützen und/oder mögliche Schäden auf ein Minimum reduzieren sollen.
Page 177
Modellfluggerät > Die LED im “RC EYE One S” zeigt an, ob der Sender mit dem Modellfluggerät “synchronisiert” und ob der Empfang des Steuersignals einwandfrei ist. Dies wird durch eine blinkende LED angezeigt. Die LED blinkt in der Farbe des eingestellten Flugmodus. >...
10. InforMaTIon zuM ersTen abflug Für eine einfachere und logische Erklärung zur Steuerung verwenden wir ebenso die herkömmliche Terminologie. Diese kommt aus der Flugsprache und ist weit verbreitet. Die Richtungsbeschreibungen müssen stets aus der Perspektive eines “virtuellen” Piloten interpretiert werden. Die zwei roten Propeller werden als Richtungsanzeiger angesehen. Sie bedeuten “Frontseite”.
Page 179
Abb.1b 88005rC (modus 1) seitenruder Seitenruder bezeichnet die Drehung des “RC EYE One S” um die Ruderachse herum (vertikale Achse) Diese Bewegung wird entweder unbeabsichtigt aufgrund des Drehmoments der Propeller oder beabsichtigt als Flugrichtungswechsel hervorgerufen. Beim “RC EYE One S” wird diese Bewegung nicht durch einen Heckrotor sondern durch eine Ansteuerung der einzelnen Propeller mit unterschiedlicher Drehzahl erreicht.
Page 181
88005rC (modus 1) hochachse Die Hochachse bezeichnet die Rotationsbewegung rund um die Querachse (Nickachse), da hier eine ähnliche Bewegung wie beim Nicken des Kopfes ausgeführt wird. Dadurch gewinnt der “RC EYE One S” an Fluggeschwindigkeit vorwärts oder rückwärts oder er nimmt an Geschwindigkeit ab. Die zwei roten Propeller zeigen die “Frontseite”...
Page 182
Abb. 3b 88005rC (modus 1) querruder Querruder bezeichnet die Bewegung rund um die Mittellinie, die man mit dem seitlichen Rollen eines Balls vergleichen kann (wie das seitliche Krabbeln einer Krabbe). Auf diese Weise wird auf einer Seite der Auftrieb erhöht und der “RC EYE One S” bewegt sich unabhängig von seiner Vorwärtsrichtung zur Seite. Die zwei roten Propeller zeigen die “Frontseite”...
Page 184
88006RC (modus 2) Schwebeflug Schwebend beschreibt einen Flugzustand, in dem der “RC EYE One S” weder steigt noch sinkt, sodass die Summe der aufgebrachten Kraft zum Anstieg und Sinken gleicht bleibt. Dies wird ungefähr in der mittleren Gasstellung erzielt. Drücken Sie den Gashebel (Abb. 5a) nach vorn, um die Motordrehzahl zu erhöhen, steigt der “RC EYE One S”...
Page 186
88006rC (modus 2) seitenruder Seitenruder bezeichnet die Drehung des “RC EYE One S” um die Ruderachse herum (vertikale Achse) Diese Bewegung wird entweder unbeabsichtigt aufgrund des Drehmoments der Propeller oder beabsichtigt als Flugrichtungswechsel hervorgerufen. Beim “RC EYE One S” wird diese Bewegung nicht durch einen Heckrotor sondern durch eine Ansteuerung der einzelnen Propeller mit unterschiedlicher Drehzahl erreicht.
Page 187
Abb.6b 88006rC (modus 2) hochachse Die Hochachse bezeichnet die Rotationsbewegung rund um die Querachse (Nickachse), da hier eine ähnliche Bewegung wie beim Nicken des Kopfes ausgeführt wird. Dadurch gewinnt der “RC EYE One S” an Fluggeschwindigkeit vorwärts oder rückwärts oder er nimmt an Geschwindigkeit ab. Die zwei roten Propeller zeigen die “Frontseite”...
Page 189
88006rC (modus 2) querruder Querruder bezeichnet die Bewegung rund um die Mittellinie, die man mit dem seitlichen Rollen eines Balls vergleichen kann (wie das seitliche Krabbeln einer Krabbe). Auf diese Weise wird auf einer Seite der Auftrieb erhöht und der “RC EYE One S” bewegt sich unabhängig von seiner Vorwärtsrichtung zur Seite. Die zwei roten Propeller zeigen die “Frontseite”...
Page 190
Abb. 8b flugmodus Der “RC EYE One S” ermöglicht Ihnen, je nach Ihrer Erfahrung zwischen drei verschiedenen Flugmodi zu wählen. Der Knopf (1) hierfür befindet sich auf der Unterseite des “RC EYE One S”.
Page 191
umschalten zwischen flugmodi 1. Installieren Sie die Flugbatterie in Ihren “RC EYE One S” und schließen Sie die Batterie an. Die Status- LED des RC EYE sollte nun permanent grün leuchten. 2. Achten Sie darauf, dass der Gashebel auf Null steht. Schalten Sie ihren TX (Sender) ein. Die Status- LED des RC EYE sollte nun entweder grün, orange oder rot blinken, je nach dem zuletzt bekannten Flugmodus.
Page 192
bevor sie mit dem looping beginnen, sollten sie prüfen, ob alle 4 Motoren einwandfrei laufen. Drücken Sie hierzu den Gashebel beim Schweben auf maximale stellung. der hubschrauber sollte schnurstracks nach oben ansteigen, ohne sich in irgendeine richtung zu bewegen und ohne sich in seiner ruderachse zu drehen. sollte der hubschrauber nicht schnurstracks nach oben ansteigen, wechseln sie den Motor (oder nur den Propeller), auf den sich der hubschrauber stützt, während der Gashebel auf maximaler Position steht.
Page 193
Wie man das erste Kunstflugmanöver startet. > Tipp für den SPORTFLIEGER-Modus Lassen Sie das Modellfluggerät in ca. 5 Meter Höhe schweben und halten Sie den “ACRO-Knopf” gedrückt. Drücken Sie nun den Gashebel bis zum Anschlag nach vorn und drücken Sie nach ca. 1 Sekunde den Querruder-/Hochachsenhebel in die gewünschte Richtung und lassen Sie diesen sofort wieder los.
erreichen. Wie gut dies funktioniert hängt von dem verfügbaren Platz ab, von der Fluggeschwindigkeit und/oder den vorherrschenden Flugbedingungen, den Trimmwerte des “RC EYE One S” und den externen Flugbedingungen, z.B. Wind. Diese Steuerlogik ist im Expertenmodus deaktiviert. Die Positions- und Flugsteuerung des “RC EYE One S” entspricht den zuletzt verwendeten Steuerbefehlen und wird nicht neutralisiert.
Page 195
Sie einen leichten Anstieg der Flughöhe sehen. Prüfen Sie die Querruder- und Hochachsenrichtungen, bevor der “RC EYE One S” zu schweben beginnt, um sicher zu stellen, dass der Sender richtig eingestellt ist. Ganz allgemein sollten Sie schnelle und große Steuerbewegungen vermeiden. Ebenso sollten Sie beobachten, ob und in welche Richtung sich der “RC EYE One S”...
12. verbIndung hersTellen zWIsChen 2.4 ghz TX und rX Bevor Sie mit dem Synchronisieren Ihres Senders (TX) und Empfängers (RX) beginnen, sollten Sie sich vergewissern, dass Sie die AAA-Batterien in die 2,4 GHz-Sender eingelegt haben. 1. Installieren Sie die Flugbatterie in Ihren “RC EYE One S” und schließen Sie die Batterie an. Die Status- LED des RC EYE sollte nun permanent grün leuchten.
Page 197
darauf, dass keine Feuchtigkeit in das innere Mittelteil gerät. Fliegen Sie niemals, wenn es regnet! Reinitialisieren des Gyroflughöhensensors. Sollte Ihr “RC EYE One S” in eine Richtung zu driften scheinen, welches besonders im Anfängermodus wahrnehmbar ist, müssen Sie eventuell die Sensorkalibrierung reinitialisieren. Das Driften in eine Richtung nach einer kurzen Zeit erfordert das Ausrichten des Trimms, um einen stabilen Flug erlangen und erneutes Driften des “EYE One”...
Page 198
Was tun, wenn sie Ihren ersten absturz erlebt haben Eine einfache Methode, um die Produkte in einwandfreiem Zustand zu halten, ist die Sichtprüfung des “RC EYE One S”, nach jedem kleinsten Anschein eines Absturzes. Eine der häufigsten Ursachen ist ein nicht mehr fluchtender Propeller.
Page 199
1. Um einen Propeller auszutauschen, ziehen Sie den beschädigten Propeller von der Motorwelle und tauschen Sie ihn durch einen neuen aus. Die Propeller dürfen nicht vollständig auf die Motorwelle gedrückt werden. Halten Sie einen Abstand von ungefähr 0,5 mm vom Motorgehäuse 2.
15. enTsorgung allgemeines Zur Erhaltung und zum Schutz der Umwelt sowie zur Verbesserung ihrer Qualität, zum Schutz unserer Gesundheit und zur umsichtigen und rationellen Verwendung der natürlichen Ressourcen sollte der Endverbraucher das Altgerät unter Einhaltung der gesetzlichen Vorschriften zu entsprechenden Sammelstellen bringen. Das Zeichen der durchgestrichenen Mülltonne mit Rädern bedeutet, dass dieses Produkt separat entsorgt werden muss und nicht in den Hausmüll geworfen werden darf.
Page 201
RC EYE OneLINK (für RC EYE ONE) 89036RC > 1 x RC EYE OneLINK > 1 x Anschlusskabel für Futaba® Standardsendermodells > 1 x Anschlusskabel für JR/Spectrum® Standardsendermodells > 1 x USB-Kabel (für Firmware-Upgrade) > 1 x Bedienungsanleitung Hauptrahmen (für RC EYE One) 89037RC >...
> Reorient or relocate the receiving antenna. > Increase the separation between the equipment and receiver. > Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected. > Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help. 18.
20. rC eye one s vorläufIger freIgabeverMerk Änderungen von der vorherigen Ausfertigung (von “RC EYE One” zu “RC EYE One S”): > TX/RX 2,4 GHz mit Frequenzsprungsystem (automatische Kanalwahl). > TX (Empfänger) mit festgelegter Timerfunktion: > TX (Empfänger) erhältlich in Mode 1 und Mode 2. >...
Page 205
InhoudsoPgave 1. Introductie 2. Beoogd gebruik 3. Inhoud van de levering 4. Veiligheidsinstructies 5. Product beschrijving 6. Bedieningselementen 7. Start voorbereidingen 8. Bedieningselementen van de zender en RC EYE One S 9. Veiligheidsinstallatie 10. Informatie voor eerste vlucht 11. De eerste vlucht 12.
1. InTroduCTIe Beste klant, Dank u voor het maken van de uitstekende beslissing om dit RC Logger® product te kopen. U heeft nu een hoogwaardig product met een naam die uitstekende producten vertegenwoordigt. Dit product voldoet aan de wettelijke nationale en Europese normen en voorschriften. Wij verzoeken de gebruiker om de gebruiksaanwijzing op te volgen, om deze toestand te behouden en een veilige werking te garanderen! Deze gebruiksaanwijzing heeft betrekking op dit product.
2. beoogd gebruIk Het model “RC EYE One S” is een model helikopter uitsluitend bestemd voor privégebruik op het modelbouw gebied en de gebruikstijden in verband hiermee. Dit systeem is niet geschikt voor ander gebruik. Elk gebruik anders dan hierboven beschreven kan het apparaat beschadigen. Dit gaat bovendien gepaard met gevaren zoals kortsluiting, brand, elektrische schokken, etc.
- niet langer correct werkt, - is opgeslagen voor langere tijd in slechte omgevingscondities of, - werd onderworpen aan serieuze transport-gerelateerde spanningen. > Behandel het product met zorg. Schokken, stoten of vallen, zelfs van geringe hoogte, kan het product beschadigen. voor de inbedrijfstelling >...
Page 209
> Bij het neerstorten moet het gas onmiddellijk worden verlaagd tot nul. Draaiende propellers kunnen beschadigd raken als ze in contact komen met obstakels. Voor opnieuw te vliegen, moeten deze worden gecontroleerd op mogelijke scheuren of breuk! > Om schade aan de “RC EYE One S” helikopter door neerstorten te voorkomen vanwege een lage spanning van de oplaadbare batterij door totale ontlading, raden wij u aan de lage spanning lichtsignalen zonder mankeren in acht te nemen.
> Beschadig nooit de buitenkant van een LiPo vlucht batterij. Snijd nooit in de afdekfolie. Prik nooit in een LiPo vlucht batterij met puntige voorwerpen. Er is gevaar voor brand en een explosie! > Verwijder de LiPo vlucht batterij die moet worden opgeladen van het model en plaats het op een vuurvaste ondersteuning (bijv.
6. bedIenIngseleMenTen 1. Voor gemonteerde “RC EYE One S” 2. Afstandsbediening 3. USB LiPo oplader 4. 1 x LiPo batterij (2 x 3,7 V 350 mAh) 5. 2 x AAA batterij 6. Twee reserve propellers, tegen de klok in 7. Twee reserve propellers, met de klok mee De onderdelenlijst is te vinden op onze website www.rclogger.com in de accessoires sectie voor het desbetreffende product.
7. sTarT voorbereIdIngen batterijen in de zender plaatsen 1. Verwijder de batterij deksel (1) van de zender. U moet de hendel (2) lichtjes naar beneden duwen om dit te doen. 2. Plaats twee micro/AAA batterijen met de juiste polariteit (3). Let op de corresponderende iconen in de batterijhouder.
Page 213
de vlucht batterij opladen gebruik geen computer of notebook usb poort om voeding aan de usb-lader te koppelen, omdat het kan worden beschadigd. usb-poorten zijn ook meestal beperkt tot een stroom van max. 500 mA. Gebruik alleen de meegeleverde batterij of de aanvullende batterij van 89029rC.
Individuele batterij cellen van een batterij zijn meestal verschillend. de usb oplader heeft twee aparte opladers ingebouwd. daarom is het mogelijk dat een batterij cel al is opgeladen (led uit) en de andere batterij cel nog steeds wordt opgeladen (led aan). Wacht tot beide led’s zijn uitgegaan voordat u de batterij loskoppelt.
Page 215
88006rC (modus 2) zender 1. Aan/uit (on/off) knop 2. MODUS (MODE) knop 3. Stuurknuppel links (gas en roer) 4. Roer trimmen 5. Stuurknuppel rechts (rolroer en elevator) 6. Elevator trimmen 7. Rolroer trimmen 8. A CRO knop Model bovenkant 1. Propellers voorkant (rode propellers) 2.
Model onderkant 1. Koppel knop 2. Haak-en-loop plakband voor bevestiging van de batterij 3. Aansluiting voor vlucht batterij 4. Batterijhouder Battery holder 9. veIlIgheIdsInsTallaTIe De “RC EYE One S” heeft een reeks van veiligheidsvoorzieningen in de zender en het model die het model beschermen tegen schade en/of eventuele schade moeten reduceren tot een minimum.
Page 217
Mode > De LED in de “RC EYE One S” geeft aan of de zender is “gekoppeld” aan het model en het ontvangst van het stuursignaal goed is. Dit wordt weergegeven door een knipperende LED. De LED knippert in de kleur van de vlucht modus die is ingesteld.
10. InforMaTIe voor eersTe vluChT Voor een eenvoudiger en consistente verklaring van de besturing, is hier ook klassieke terminologie gebruikt. Dit komt uit de vlucht taal en wordt veel gebruikt. Richting beschrijvingen moeten altijd worden geïnterpreteerd vanuit het perspectief van een “virtuele”...
Page 219
Figuur 1b 88005rC (modus 1) roer Roer geeft de rotatie van de “RC EYE One S” aan rond het roer as (verticale as). Deze beweging gebeurt ofwel onbedoeld als gevolg van de snelheid koppeling van de propellers of opzettelijk als een vlucht richting wijziging.
Page 221
88005rC (modus 1) elevator Elevator geeft de beweging rond de dwars-as aan die kan worden vergeleken met het knikken van een hoofd. Door dit wint de “RC EYE One S” voorwaartse of achterwaartse vliegsnelheid of remt af. De twee rode propellers tonen de “voorkant”. Als u de linker besturingshendel (figuur 3a) naar voren beweegt, zweeft de RC EYE One S in zijn geheel naar voorwaarts.
Page 222
Figuur 3b 88005rC (modus 1) rolroer Rolroer geeft de beweging aan rond de hartlijn wat kan worden vergeleken met het zijdelingse rollen van een bal (of zijwaarts kruipen van een krab). Op deze wijze, door het opheffen van één kant, beweegt de “RC EYE One S”...
Page 224
88006rC (modus 2) zweef vlucht Zweven geeft een vluchtstatus aan waarin de “RC EYE One S” niet stijgt of daalt, zodat de naar boven gerichte opwaartse kracht gelijk is aan het neerwaarts gerichte gewicht. Dit wordt bereikt in de centrale gasklepstand.
Page 226
88006rC (modus 2) roer Roer geeft de rotatie van de “RC EYE One S” aan rond het roer as (verticale as). Deze beweging gebeurt ofwel onbedoeld als gevolg van de snelheid koppeling van de propellers of opzettelijk als een vlucht richting wijziging.
Page 227
Figuur 6b 88006rC (modus 2) elevator Elevator geeft de beweging rond de dwars-as aan die kan worden vergeleken met het knikken ven een hoofd. Door dit wint de “RC EYE One S” voorwaartse of achterwaartse vliegsnelheid of remt af. De twee rode propellers tonen de “voorkant”.
Page 229
88006rC (modus 2) rolroer Rolroer geeft de beweging aan rond de hartlijn wat kan worden vergeleken met het zijdelingse rollen van een bal (of zijwaarts kruipen van een krab). Op deze wijze, door het opheffen van één kant, beweegt de “RC EYE One S”...
Page 230
Figuur 8b vlucht modus De “RC EYE One S” staat u toe om te kiezen uit drie verschillende vlucht modi, afhankelijk van uw ervaring. De knop (1) hiervoor zit aan de onderkant van de RC EYE One S .
Page 231
Wisselen van vlucht modi 1. Installeer de vlucht batterij in uw RC EYE One S en sluit de batterij aan. De status LED van de RC EYE LED zou continu groen moeten branden. 2. Zorg ervoor dat de gashendel volledig op nul staat. Schakel uw TX aan. De status LED van de RC EYE LED zou moet beginnen te knipperen in groen, oranje of rood, afhankelijk van de laatst bekende vlucht modus.
Page 232
voor te starten met draaien, is het vereist om te testen of alle 4 motoren perfect werken. Om dit te doen, drukt u het gas tot het maximum tijdens het zweven. De helikopter moet recht omhoog opstijgen zonder naar een richting te leunen en zonder in zijn roer as te draaien.
Page 233
hoe te beginnen met het uitvoeren van uw eerste acrobatische vlucht manoeuvre > SPORT modus draai aanbeveling: Houdt de ‘ACRO’ knop ingedrukt, terwijl u op ongeveer 5 meter hoogte zweeft. Duw nu de gashendel naar het maximum en druk, na ca. 1 seconde, de rolroer/elevator hendel in de gewenste richting en laat hem onmiddellijk weer los.
11. de eersTe vluChT de bediening en het gebruik van op afstand bestuurde modelvliegtuigen moet geleerd worden! als u een dergelijk model nooit heeft bestuurd, begin dan vooral voorzichtig en wen eerst aan de reacties van het model op de afstandsbediening commando’s. Wees geduldig! gebruik de informatie uit hoofdstuk InforMaTIe voor eersTe vluChT als referentie.
Page 235
9. Verhoog dan het gas tot de “RC EYE One S” ten minste 50 cm boven de grond komt. Op deze hoogte, bent u het zogenaamde grondeffect gepasseerd en is de “RC EYE One S” stabieler in zijn vluchtpositie en kan makkelijker worden bediend. Probeer voorzichtig een zacht afdrijving te corrigeren met de afzet hendels voor roer, elevator of rolroer.
12. koPPelen van 2.4 ghz TX en rX Zorg voordat u begint met het koppelen van uw TX en RX dat u de AAA batterijen heeft geïnstalleerd in de 2,4 GHz zender. 1. Installeer de vlucht batterij in uw RC EYE One S en sluit de batterij aan. De status LED van de RC EYE moet continu groen branden.
Page 237
resetten van de gyros vlucht niveau sensor In het geval dat uw ”RC EYE One S” lijkt af te drijven in een richting, vooral in beginner modus merkbaar, dan moet u de sensor kalibratie opnieuw instellen. Het afdrijven in een richting na korte tijd wat aanpassing van de afzet vereist om stabiele vlucht terug te krijgen waarop de “EYE One”...
Page 238
Wat te doen als u de eerste keer neerstort Een gemakkelijke manier om de producten in perfecte conditie te houden is door middel van een visuele inspectie van de EYE One S, zelfs na een ogenschijnlijk lichte neerstorting. Een van de meest voorkomende oorzaken is een propeller waar de propeller buiten de uitlijning zit.
Page 239
1. Om een propeller te vervangen, trekt u de beschadigde propeller van de motor-as en vervang deze met een nieuwe. De propellers moeten niet volledig op de motor-as worden geschoven. Houd ongeveer 0,5 mm afstand van de motor behuizing. 2. Zet ter referentie de “RC EYE One S” op uw werkblad met de model LED (zie pijl) wijzend naar rechtsvoor.
15. afvoeren algemeen Met het oog op voorzichtig en rationeel behoud, bescherming en verbetering van de kwaliteit van de omgeving, bescherming van de menselijke gezondheid en behoud van natuurlijke rijkdommen, moet de gebruiker een onbruikbaar product inleveren bij de desbetreffende inzamelpunten overeenkomstig de wettelijke voorschriften.
Page 241
RC EYE OneLINK (voor RC EYE ONE) 89036RC > 1 x RC EYE OneLINK > 1 x Aansluitkabel voor Futaba® basis zender modellen > 1 x Aansluitkabel voor JR/Spectrum® basis zender modellen > 1 x USB kabel (voor firmware upgrades) >...
RC EYE OneCam 5.8GHz RX 89050RC > 1 x RC EYE OneCam 5.8 GHz RX > 1 x LiPo oplaadbare batterij > 1 x Mini USB kabel > 1 x AV kabel > 1 x Gebruikshandleidingl Neerstort uitrusting (voor RC EYE One S ) 89051RC >...
> Reorient or relocate the receiving antenna. > Increase the separation between the equipment and receiver. > Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected. > Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help. 18.
20. rC eye one s voorloPIge uITgave noTITIes Wijzigingen van vorige versie (van ‘RC EYE One’ tot ‘RC EYE One S’): > TX/RX 2.4 GHz met frequentie hoppen (automatische kanaal selectie). > TX met vaste timerfunctie. > TX beschikbaar in modus 1 en modus 2. >...
> AV ケーブル 1本 > 取扱説明書 1冊 クラッシュ・キット(RC EYE One用 S ) 89051RC > スタッド付きモーター 4個(黒 2個, 赤 2個) プロペラセット (RC EYE One用 S ) 89052RC > 交換用プロペラ 本8 (黒 4本, 赤 4本) 17. fCC CoMPlIanCe sTaTeMenT FCC ID: OMO-M-19 Remote control (MC-131-RCM1 & MC-131-RCM2) RF Exposure mobile: The internal / external antennas used for this mobile transmitter must provide a separation distance of at least 20 cm (8 inches) from all persons and must not be co-located or operating in conjunction with any...
legal notice These operating instructions are published by CEI Conrad Electronic International (HK) Limited, 18th Floor, Tower 2, Nina Tower, No. 8 Yeung Uk Road, Tsuen Wan, New Territories, Hong Kong. All rights including translation reserved. Reproduction by any method, e.g. photocopy, microfilming, or the capture in electronic data processing systems require the prior written approval by the editor.
Page 288
Impressum Diese Bedienungsanleitung wurde von CEI Conrad Electronic International (HK) Limited, 18th Floor, Tower 2, Nina Tower, No. 8 Yeung Uk Road, Tsuen Wan, New Territories, Hong Kong veröffentlicht. Alle Rechte vorbehalten, einschl. Übersetzung. Die Vervielfältigung durch irgendeine Methode, d.h. Fotokopie, Mikrofilm oder in einer digitalen, elektronischen, optischen oder in anderer Form erfordert die vorherige schriftliche Genehmigung vonseiten des Herausgebers.