Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 83

Liens rapides

Operating instructions
Manual de uso
Instructions d'utilisation
Istruzioni d'uso
Bedienungsanleitung
Gebruiksaanwijzing
取扱説明書
RC EYE One S
88005RC (mode 1)
88006RC (mode 2)
Page 3 – 42
Página 43 – 82
Page 83 – 123
Pagina 124 – 163
Seite 164 – 204
Pagina 205 – 244
ページ245 – 285

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour RC Logger RC EYE One S 88005RC

  • Page 1 Operating instructions Manual de uso Instructions d’utilisation Istruzioni d’uso Bedienungsanleitung Gebruiksaanwijzing 88005RC (mode 1) 取扱説明書 88006RC (mode 2) RC EYE One S Page 3 – 42 Página 43 – 82 Page 83 – 123 Pagina 124 – 163 Seite 164 – 204 Pagina 205 –...
  • Page 2 These Operating Instructions accompany this product. They contain important information on setting up and using the device. You should refer to these instructions, even if you are buying this product for someone else. Please retain these Operating Instructions for future use! A list of the contents can be found in the Table of contents, with the corresponding page number, on page 3.
  • Page 3: Table Des Matières

    Table of ConTenTs 1. Introduction 2. Intended use 3. Delivery content 4. Safety instructions 5. Product description 6. Operating elements 7. Start preparations 8. Operating elements of the transmitter and RC EYE One S 9. Safety installation 10. Information for First Take-Off 11.
  • Page 4: Introduction

    1. InTroduCTIon Dear customer, Thank you for making the excellent decision to purchase this RC Logger® product. You now have a high- quality product with a name that represents outstanding products. This product complies with the applicable National and European standards and regulations. We kindly request the user to follow the operating instructions, to preserve this condition and to ensure safe operation! These operating instructions relate to this product.
  • Page 5: Intended Use

    2. InTended use The model “RC EYE One S” is a model helicopter solely designed for private use in the model making area and the operating times associated with this. This system is not suitable for other types of use. Any use other than the one described above damages the device.
  • Page 6: Before Commissioning

    - has been subjected to any serious transport-related stresses. > Handle the product carefully. Jolts, impacts or a fall even from a low height can damage the product. before commissioning > Regularly check the functional reliability of your model and the remote control system. Watch out for any visible damage such as defective plug connections or damaged cables.
  • Page 7 > To avoid damage to the “RC EYE One S” helicopter through crashing due to low voltage of the rechargeable battery through total discharge, we recommend that you respect the low voltage light signals without fail. batteries > Correct polarity must be observed while inserting the batteries. >...
  • Page 8: Product Description

    > Never damage the exterior of a LiPo flight battery. Never cut the covering foil. Never stab any LiPo flight batteries with pointed objects. There is a risk of fire and explosion! > Remove the LiPo flight battery that is to be charged from the model and place it on a fire-proof support (e.g.
  • Page 9: Operating Elements

    6. oPeraTIng eleMenTs 1. Pre-assembled “RC EYE One S” 2. Remote Control 3. USB LiPo Charger 4. 1 x LiPo battery (2 x 3.7 V 350 mAh) 5. 2 x AAA Battery 6. Two replacement propellers, counter-clockwise 7. Two replacement propellers, clockwise The spare part list can be found on our website www.rclogger.com in the accessories section for the respective product.
  • Page 10: Start Preparations

    7. sTarT PreParaTIons Inserting batteries in the transmitter 1. Remove the battery compartment lid (1) of the transmitter. You need to push the lever (2) down slightly for this. 2. Insert two micro/AAA size batteries with the correct polarity (3). Observe the corresponding icons in the battery compartment.
  • Page 11: Charging The Flight Battery

    Charging the flight battery do not use any computer or notebook usb port to connect power to the usb charger because it may be damaged. USB ports also usually are limited to a current of max. 500 ma. only use the battery included or the supplementary battery from 89029rC. 1.
  • Page 12: Operating Elements Of The Transmitter And Rc Eye One S

    Individual battery cells of a battery pack are usually different. The usb charger has two separate chargers integrated. Therefore, it is possible that a battery cell is already charged (led off) and the other battery cell is still being charged (led on). Wait until both leds have gone out before unplugging the battery.
  • Page 13 88006rC (mode 2) Transmitter 1. Button on/off 2. Button MODE 3. Control stick left (throttle and rudder) 4. Rudder trimming 5. Control stick right (aileron and elevator) 6. Elevator trimming 7. Aileron trimming 8. ACRO button Model Top 1. Propellers front (red propellers) 2.
  • Page 14: Model Bottom

    Model bottom 1. Bind button 2. Hook-and-loop tape for battery fastening 3. Connection socket for flight battery 4. Battery holder 9. safeTy InsTallaTIon The “RC EYE One S” has a range of safety devices in the transmitter and model which protect the model from damage and/or should reduce possible damage to a minimum.
  • Page 15 Model > The LED in the “RC EYE One S” shows if the transmitter is “bound” to the model and reception of the control signal is proper. This is displayed by a flashing LED. The LED flashes in the colour of the flight mode that is set.
  • Page 16: Information For First Take-Off

    10. InforMaTIon for fIrsT Take-off For a simpler and consistent explanation of steering, classic terminology is used here as well. This comes from flight language and is widely used. Direction descriptions are always to be interpreted from the perspective of a “virtual” pilot in the model.
  • Page 17 Figure 1b 88005rC (mode 1) rudder Rudder denotes the rotation of the “RC EYE One S” around the rudder axis (vertical axis). This movement either occurs unintentionally due to the speed torque of the propellers or intentionally as a flight direction change.
  • Page 18 Figure 2a Figure 2b...
  • Page 19 88005rC (mode 1) elevator Elevator denotes the movement around the cross axis which can be compared to the nodding of a head. Through this, the “RC EYE One S” gains flight speed forwards or backwards or decelerates. The two red propellers show “front”.
  • Page 20 Figure 3b 88005rC (mode 1) aileron Aileron denotes the movement around the centre line which can be compared to the sideways rolling of a ball (or the sideways crawl of a crab). In this way, through lifting one side the “RC EYE One S” moves independent of its forward direction to the side.
  • Page 21 Figure 4a Figure 4b...
  • Page 22 88006RC (mode 2) hover flight Hovering denotes a flight status in which the “RC EYE One S” neither rises nor falls so that the upwards directed uplift force is equal to the downwards directed weight. This is achieved about at the central throttle position.
  • Page 23 Figure 5b...
  • Page 24 88006rC (mode 2) rudder Rudder denotes the rotation of the “RC EYE One S” around the rudder axis (vertical axis). This movement either occurs unintentionally due to the speed torque of the propellers or intentionally as a flight direction change. For the “RC EYE One S”, this movement is not controlled by a tail propeller, but through speed variation of the individual propellers to each other.
  • Page 25 Figure 6b 88006rC (mode 2) elevator Elevator denotes the movement around the cross axis which can be compared to the nodding of a head. Through this, the “RC EYE One S” gains flight speed forwards or backwards or decelerates. The two red propellers show “front”.
  • Page 26 Figure 7a Figure 7b...
  • Page 27 88006rC (mode 2) aileron Aileron denotes the movement around the centre line which can be compared to the sideways rolling of a ball (or the sideways crawl of a crab). In this way, through lifting one side the “RC EYE One S” moves independent of its forward direction to the side.
  • Page 28: Flight Mode

    Figure 8b flight Mode The “RC EYE One S” permits you to choose between three different flight modes depending on your experience. The button (1) for this is at the bottom of the RC EYE One S.
  • Page 29 Switching between flight modes 1. Install the flight battery into your RC EYE One S and connect the battery. The RC EYE’s status LED should go solid green. 2. Make sure that the throttle stick is at full zero. Turn on your TX. The RC EYE’s status LED should start to flash either, green, orange or red, depending on its last known flight mode.
  • Page 30 Before start flipping, it is required to test if all 4 motors are working perfectly. To do so, push throttle to max while hovering. The copter should ascend straight upwards without leaning to any direction and without turning in its rudder axis. If the copter does not ascend straight upwards, change the motor (or only the propeller) where the copter is leaning to while at full throttle.
  • Page 31: General Handling

    How to get started performing your first acrobatic flight maneuver > SPORT mode flip recommendation: While hovering in about 5 meters height push and hold ‘ACRO button’. Now push the throttle stick to maximum and after approx. 1 second, push the aileron/elevator stick to the desired direction and release it again immediately.
  • Page 32: The First Take-Off

    11. The fIrsT Take-off The operation and handling of remote controlled flight models must be learned! If you have never steered such a model, start especially carefully and get used to the reactions of the model to the remote control commands first. Do be patient! Use the information from chapter InforMaTIon for fIrsT Take-off as reference.
  • Page 33 9. Then increase the throttle until the “RC EYE One S” is at least 50 cm above the ground. At this height, you have passed the so-called ground effect and the “RC EYE One S” is more stable in its flight position and can be controlled more easily.
  • Page 34: Binding 2.4 Ghz Tx And Rx

    12. bIndIng 2.4 ghz TX and rX Before you start binding your TX and RX make sure that you have installed the AAA batteries into the 2.4 GHz transmitter. 1. Install flight battery into your RC EYE One S and connect the battery. The RC EYE’s status LED should go solid green.
  • Page 35 Resetting the gyro flight leveling sensor In case your ”RC EYE One S” appears to be drifting in one direction, noticeable especially in beginner mode, you may need to reset the sensor calibration. The drift in one direction after a short period of time requiring adjusting the trim to regain stable flight where the ”RC EYE One S”may start to drift again after another short period of time may be related to the following two reasons: 1.
  • Page 36 What to do if you experienced your first crash An easy way to maintain the products perfect condition is through visually inspecting the ”RC EYE One S” even after an apparently just slight crash. One of the most common causes is a propeller where the tracking is out of its alignment.
  • Page 37: Replacing A Motor

    2. For reference, put the “RC EYE One S” onto your work surface with the model LED (see arrow) pointing to the front right. 3. The front motors (motor 1 and 2) are at the “front” for this model and must have red propellers. Motor 1 turns counter clockwise, motor 2 turns clockwise.
  • Page 38: Disposal

    15. dIsPosal general In order to preserve, protect and improve the quality of environment, protect human health and utilise natural resources prudently and rationally, the user should return unserviceable product to relevant facilities in accordance with statutory regulations. The crossed-out wheeled bin indicates the product needs to be disposed separately and not as municipal waste.
  • Page 39 RC EYE OneLINK (for RC EYE ONE) 89036RC > 1 x RC EYE OneLINK > 1 x Connecting Cable for Futaba basic transmitter models ® > 1 x Connecting Cable for JR/Spectrum basic transmitter models ® > 1 x USB cable (for firmware upgrade) >...
  • Page 40: Fcc Compliance Statement

    RC EYE OneCam 5.8GHz RX 89050RC > 1 x RC EYE OneCam 5.8 GHz RX > 1 x LiPo rechargeable battery > 1 x mini USB cable > 1 x AV cable > 1 x Operating manual Crash Kit (for RC EYE One S) 89051RC >...
  • Page 41: Product Support

    > Reorient or relocate the receiving antenna. > Increase the separation between the equipment and receiver. > Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected. > Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help. 18.
  • Page 42: Rc Eye One S Preliminary Release Notes

    20. rC eye one s PrelIMInary release noTes Changes from previous version (from ‘RC EYE One’ to ‘RC EYE One S’): > TX/RX 2.4 GHz with frequency hopping (Automatic channel selection). > TX with fixed timer function. > TX available in Mode 1 and Mode 2. >...
  • Page 43 ÍndICe 1. Introducción 2. Uso previsto 3. Contenido del envío 4. Instrucciones de seguridad 5. Descripción del producto 6. Controles 7. Iniciar preparaciones 8. Controles del transmisor y RC EYE ONE S 9. Instalación de seguridad 10. Información para el primer despegue 11.
  • Page 44: Introducción

    1. InTroduCCIón Estimado cliente, Gracias por la excelente decisión de comprar este producto RC Logger®. Ahora tiene un producto de alta calidad con un nombre que representa productos destacados. Este producto cumple con las normas y reglamentos nacionales y europeos aplicables. ¡Se solicita que el usuario siga las instrucciones de uso, para preservar este estado y garantizar un funcionamiento seguro! Este manual de instrucciones se refiere a este producto.
  • Page 45: Uso Previsto

    2. uso PrevIsTo El modelo “RC EYE One S” es un modelo de helicóptero diseñado solamente para uso privado en el área de modelación y durante los tiempos de operación asociados a este. Este sistema no es adecuado para otros tipos de uso. Cualquier utilización distinta a la descrita anteriormente daña el dispositivo. Por otra parte, ello implica peligros tales como cortocircuitos, incendios, descargas eléctricas, etc.
  • Page 46: Durante La Operación

    - ya no está funcionando correctamente, - se ha almacenado durante períodos prolongados en malas condiciones ambientales o - ha sido sometido a serias tensiones relacionadas con el transporte. > Manipule el producto con cuidado. Las sacudidas, impactos o la caída, incluso desde una altura baja pueden dañar el producto.
  • Page 47 se pueden dañar y/o desajustar. Por lo tanto, funcionalidad completa debe ser probada antes de volar de nuevo! > En el caso de accidente, el acelerador debe reducirse inmediatamente a cero. Las hélices en rotación se pueden dañar si entran en contacto con obstáculos. ¡Antes de volar de nuevo, éstas deben ser revisadas por posibles desgarros o roturas! >...
  • Page 48: Descripción Del Producto

    inmediato de fuego o explosión! > Nunca dañar el exterior de una batería de vuelo LiPo. Nunca corte la lámina de cubierta. Nunca pinche las baterías de vuelo LiPo con objetos puntiagudos. ¡Existe riesgo de incendio y explosión! > Retire la batería de vuelo LiPo que debe ser cargada del modelo y colóquela en un soporte a prueba de fuego (por ejemplo, un plato).
  • Page 49: Controles

    6. ConTroles 1. “RC EYE One S ” pre-ensamblado 2. Control a distancia 3. Cargador USB LiPo 4. 1 x batería LiPo (2 x 3,7 V 350 mAh) 5. 2 x Baterías AAA 6. Dos hélices de repuesto, sentido antihorario 7.
  • Page 50: Iniciar Preparaciones

    7. InICIar PreParaCIones Colocación de las pilas en el transmisor 1. Retire la tapa del compartimento de la batería (1) del transmisor. Es necesario empujar la palanca (2) hacia abajo ligeramente para esto. 2. Inserte dos baterías tamaño micro/AAA con la polaridad correcta (3).
  • Page 51 Carga de la batería de vuelo no utilice ningún puerto usb de ordenador u ordenador portátil para conectar la alimentación al cargador USB, ya que podría dañarse. Por lo general los puertos USB también se limitan a una corriente máx. de 500 mA. Utilice únicamente la batería incluida o la batería adicional de 89029rC.
  • Page 52: Controles Del Transmisor Y Rc Eye One S

    Las células individuales de la batería de un paquete de baterías generalmente son diferentes. el cargador usb tiene dos cargadores independientes integrados. Por lo tanto, es posible que una célula de la batería ya esté cargada (LED apagado) y que la otra todavía se está...
  • Page 53 Transmisor 88006rC (modo 2) 1. Botón encendido/ apagado (on/off) 2. Botón MODO (MODE) 3. Palanca de control izquierda (acelerador y timón) 4. Recorte de timón 5. Palanca de control derecha (alerón y elevador) 6. Recorte de elevador 7. Recorte de alerón 8.
  • Page 54: Instalación De Seguridad

    Modelo bottom 1. Botón de enlace 2. Cinta con velcro para fijación de batería 3. Toma de conexión de la batería de vuelo 4. Soporte de la bateríar 9. InsTalaCIón de segurIdad El “RC EYE One S” tiene una gama de dispositivos de seguridad en el transmisor y el modelo que protegen el modelo de daños y/o debería reducir la posibilidad de daño a un mínimo.
  • Page 55 Modelo > El LED en el “RC EYE One S” indica si el transmisor está “enlazado” con el modelo y si la recepción de la señal de control es adecuada. Esto se visualiza mediante un LED parpadeante. El LED parpadea en el color del modo de vuelo que se ha establecido.
  • Page 56: Información Para El Primer Despegue

    10. InforMaCIón Para el PrIMer desPegue Para una explicación más simple y consistente de la dirección, aquí también se utiliza la terminología clásica. Esto viene del idioma de vuelo y es ampliamente utilizado. Las descripciones de dirección siempre deben interpretarse desde la perspectiva de un piloto “virtual”...
  • Page 57 Figura 1b Timón del 88005rC (modo 1) El timón indica la rotación de la “RC EYE One S” alrededor del eje del timón (eje vertical). Este movimiento se produce ya sea accidentalmente debido al par y velocidad de las hélices o intencionadamente como cambio de dirección de vuelo.
  • Page 58 Figura 2a Figura 2b...
  • Page 59 elevador del 88005rC (modo 1) El elevador significa el movimiento alrededor del eje transversal que puede ser comparado con el cabeceo de una cabeza. Por esto, el “RC EYE One S” gana velocidad de vuelo hacia adelante o hacia atrás o se desacelera.
  • Page 60 Figura 3b alerón del 88005rC (modo 1) Alerón indica el movimiento alrededor de la línea central que puede ser comparado a la rodadura hacia los lados de una bola (o el deslizamiento hacia un lado de un cangrejo). De esta manera, levantando un lado el “RC EYE One S”...
  • Page 61 Figura 4a Figura 4b...
  • Page 62 vuelo estacionario del 88006rC (modo 2) Estacionario denota un estado de vuelo en el que el “RC EYE One S” no sube ni baja de manera que la fuerza de elevación dirigida hacia arriba es igual al peso dirigido hacia abajo. Esto se logra en la posición central del acelerador.
  • Page 63 Figura 5b...
  • Page 64 Timón del 88006rC (modo 2) El timón indica la rotación de la “RC EYE One S” alrededor del eje del timón (eje vertical). Este movimiento se produce ya sea accidentalmente debido al par y velocidad de las hélices o intencionadamente como cambio de dirección de vuelo.
  • Page 65 Figura 6b elevador del 88006rC (modo 2) El elevador significa el movimiento alrededor del eje transversal que puede ser comparado con el cabeceo de una cabeza. Por esto, el “RC EYE One S” gana velocidad de vuelo hacia adelante o hacia atrás o se desacelera.
  • Page 66 Figura 7a Figura 7b...
  • Page 67 alerón del 88006rC (modo 2) Alerón indica el movimiento alrededor de la línea central que puede ser comparado a la rodadura hacia los lados de una bola (o el deslizamiento hacia un lado de un cangrejo). De esta manera, levantando un lado el “RC EYE One S”...
  • Page 68 Figura 8b Modo de vuelo El “RC EYE One S” le permite elegir entre tres diferentes modos de vuelo en función de su experiencia. El botón (1) para esto está en la parte inferior del RC EYE One S.
  • Page 69 Cambio entre modos de vuelo 1. Instale la batería de vuelo en el RC EYE One S y conecte la batería. El estado del LED del RC EYE debe iluminarse de color verde. 2. Asegúrese de que el acelerador esté totalmente en cero. Encienda el TX. El estado del LED del RC EYE debe comenzar a parpadear ya sea, verde, naranja o rojo, dependiendo de su último modo de vuelo conocido.
  • Page 70 antes de comenzar a dar vuelta, es necesario comprobar si los 4 motores están funcionando perfectamente. Para ello, presione el acelerador al máximo durante el vuelo estacionario. el helicóptero debe ascender recto hacia arriba sin inclinarse en ninguna dirección y sin girar en su eje de timón. si el helicóptero no asciende recto hacia arriba, cambie el motor (o sólo la hélice) del lado que el helicóptero se inclina para pasar a toda velocidad.
  • Page 71: Manejo General

    Cómo empezar a realizar la primera maniobra de vuelo acrobático > Recomendación de giro en modo DEPORTE Durante el vuelo estacionario a aproximadamente 5 metros de altura, mantenga pulsado “botón ACRO”. Ahora empuje la palanca del acelerador al máximo y después de aproximadamente 1 segundo, empuje la palanca de los alerones/elevador a la dirección deseada y suelte de nuevo inmediatamente.
  • Page 72: El Primer Despegue

    condición de vuelo predominante, los valores de ajuste del “RC EYE One S” y las condiciones de vuelo externas como el viento. Esta lógica de control se desactiva en el modo experto. La posición y el control de vuelo del “RC EYE One S”...
  • Page 73 8. Arranque los motores empujando cuidadosamente la palanca del acelerador hacia adelante. Lo ideal es ahora aumentar lentamente la velocidad de las hélices (acelerador) del “RC EYE One S” hasta que se vea un ligero aumento de la altitud. Pruebe las direcciones de alerones y elevador justo antes de que el “RC EYE One S”...
  • Page 74: Enlace 2.4 Ghz Tx Y Rx

    12. enlaCe 2.4 ghz TX y rX Antes de empezar a enlazar el TX y RX asegúrese de que ha instalado las baterías AAA en el transmisor de 2.4 GHz. 1. Instale la batería de vuelo en el RC EYE One S y conecte la batería. El estado del LED del RC EYE debe iluminarse de color verde.
  • Page 75 No vuele sin cubrir el sistema electrónico. Asegúrese de que la humedad no penetre en la pieza central interior. ¡Nunca vuele cuando está lloviendo! restablecimiento del sensor de nivelación de vuelo de giroscopio En el caso de que su “RC EYE One S “ parezca estar flotando a la deriva en una sola dirección, sobre todo en modo principiante, es posible que necesite restablecer la calibración del sensor.
  • Page 76 qué hacer si ha tenido su primer accidente Una manera fácil de mantener el perfecto estado de los productos es a través de la inspección visual del Eye One S, incluso después de un accidente aparentemente ligero. Una de las causas más comunes es una hélice fuera de su alineación.
  • Page 77 1. Para sustituir una hélice, tire de la hélice dañada del eje del motor y reemplacela por una nueva. Las hélices no deben ser introducidas completamente en el eje del motor. Mantener aproximadamente 0.5 mm de distancia a la carcasa del motor. 2.
  • Page 78: Eliminación

    15. elIMInaCIón general Con el fin de preservar, proteger y mejorar la calidad del medio ambiente, proteger la salud humana y utilizar los recursos naturales de forma prudente y racional, el usuario deberá devolver el producto fuera de uso a las instalaciones pertinentes, de conformidad con las disposiciones legales.
  • Page 79 RC EYE OneLINK (para RC EYE ONE) 89036RC > 1 x RC EYE OneLINK > 1 x Cable de conexión para modelos básicos del transmisor Futaba® > 1 x Cable de conexión para modelos básicos del transmisor JR/Specgrum® > 1 x Cable USB (para la actualización del firmware) >...
  • Page 80: Fcc Compliance Statement

    RC EYE OneCam 5.8GHz RX 89050RC > 1 x RC EYE OneCam 5.8 GHz RX > 1 x Batería recargable de LiPo > 1 x Mini cable USB > 1 x Cable AV > 1 x Manual de instruccionesl Kit para accidentes (para RC EYE One S) 89051RC >...
  • Page 81: Soporte De Producto

    > Reorient or relocate the receiving antenna. > Increase the separation between the equipment and receiver. > Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected. > Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help. 18.
  • Page 82: Notas De Lanzamiento Preliminar Del Rc Eye One S

    20. noTas de lanzaMIenTo PrelIMInar del rC eye one s Cambios desde la versión anterior (de ‘RC EYE One’ a ‘RC EYE One S ’): > TX/RX 2,4 GHz con salto de frecuencia (selección automática de canales). > TX con función de temporizador fija. >...
  • Page 83 soMMaIre 1. Introduction 2. Utilisation prévue 3. Contenu du colis 4. Consignes de sécurité 5. Description du produit 6. Élements de fonctionnement 7. Préparation du démarrage 8. Élements de fonctionnement de l’émetteur et de RC EYE One S 9. Dispositif de sécurité 10.
  • Page 84: Introduction

    1. InTroduCTIon Chère Cliente, Cher Client, Nous vous remercions d’avoir d’acheté ce produit de la marque RC Logger®. Vous possédez maintenant un produit de haute qualité d’une marque synonyme de produits d’exception. Ce produit est conforme aux réglementations et normes nationales et européennes applicables. Nous prions les utilisateurs de suivre les instructions d’utilisation, afin de préserver son état d’origine et de...
  • Page 85: Utilisation Prévue

    2. uTIlIsaTIon Prévue Le modèle “RC EYE One S” est un modèle réduit d’hélicoptère destiné uniquement à une utilisation privée, dans le domaine des modèles réduits et les durées de fonctionnement qui y sont associées. Cet appareil n’est pas destiné à d’autres types d’utilisation. Toute utilisation autre que celle décrite ci-dessus endommagera l’appareil. De plus, cela implique des dangers tels que des courts-circuits, incendies, chocs électriques, etc.
  • Page 86: Pendant Le Fonctionnement

    > S’il n’est plus possible de faire fonctionner le produit en toute sécurité, désactivez-le et sécurisez-le contre toute utilisation accidentelle. Un fonctionnement en toute sécurité ne peut plus être garanti si le produit : - est visiblement endommagé, - ne fonctionne plus correctement, - a été...
  • Page 87 > Le moteur, les éléments électroniques et la batterie de vol peuvent chauffer pendant le fonctionnement du modèle réduit. Pour cette raison, attendez 5 à 10 minutes avant de la recharger ou remplacer la batterie de vol. > N’éteignez jamais la télécommande (émetteur) quand le modèle réduit est en train de fonctionner. Après l’atterrissage, veuillez toujours débrancher la batterie de vol en premier.
  • Page 88 batteries liPo Après le vol, la batterie de vol LiPo doit être déconnectée du système électronique du “rC eye one S”. Ne laissez pas la batterie de vol LiPo connectée au système électronique de l’hélicoptère lorsque vous ne l’utilisez pas (par ex. au cours du transport ou du stockage).
  • Page 89: Description Du Produit

    divers > Consultez un expert en cas de doute sur le fonctionnement, la sécurité ou la connexion de l’appareil. > L’entretien, les modifications et les réparations doivent être effectués exclusivement par un expert ou un atelier qualifié. > Si vous avez des questions auxquelles ces instructions d’utilisation ne répondent pas, contactez notre service d’assistance technique ou d’autres membres du personnel technique.
  • Page 90: Élements De Fonctionnement

    6. éleMenTs de fonCTIonneMenT 1. “RC EYE One S” préassemblé 2. Commande à distance 3. Chargeur LiPo USB 4. 1 x Batterie LiPo (2 x 3,7 V 350 mAh) 5. 2 x Piles AAA 6. Deux hélices de remplacement, rotation antihoraire 7.
  • Page 91: Préparation Du Démarrage

    7. PréParaTIon du déMarrage Insertion des piles dans l’émetteur 1. Retirez couvercle du compartiment de la batterie (1) de l’émetteur. Pour cela, vous devez pousser légèrement levier (2) vers le bas. 2. Insérer deux piles AAA/ micro en respectant la polarité...
  • Page 92 Chargement de la batterie de vol veuillez ne pas utiliser de port usb d’ordinateur ou de tablette pour raccorder l’alimentation au chargeur usb, car cela pourrait l’endommager. les ports usb aussi sont généralement limités à un courant de max. 500 mA. Utilisez uniquement la batterie incluse ou la batterie supplémentaire de 89029rC.
  • Page 93: Élements De Fonctionnement De L'émetteur Et De Rc Eye One S

    Chaque élément de batterie séparé est généralement différent. Le chargeur USB a deux chargeurs distincts intégrés. Par conséquent, il est possible qu’un élément de la batterie soit déjà chargé (LED éteinte) et que les autres éléments soient toujours en cours de charge (LED allumée). Patientez jusqu’à ce que les deux LED s’éteignent avant de débrancher la batterie.
  • Page 94 émetteur 88005rC (mode 2) 1. Bouton ON/OFF 2. Bouton MODE 3. Manette commande gauche (gaz et gouverne de direction) 4. Réglage gouverne 5. Manette commande droite (aileron et ascension) 6. Réglage ascension 7. Réglage aileron 8. Bouton ACRO Partie haute du modèle réduit 1.
  • Page 95: Dispositif De Sécurité

    Partie basse du modèle réduit 1. Bouton Synchronisation 2. Bande auto-agrippant pour le maintien de la batterie 3. Prise de raccordement pour la batterie de vol 4. Support de batterie 9. dIsPosITIf de séCurITé Le “RC EYE One S” possède une série de dispositifs de sécurité dans l’émetteur et le modèle réduit, qui protègent le modèle réduit contre des dommages et/ou qui permettent de les réduire au minimum.
  • Page 96: Modèle Réduit

    Modèle réduit > La LED du “RC EYE One S” indique si l’émetteur est “couplé” au modèle et si la réception du signal de commande est correcte. Ceci est indiqué par une LED clignotante. La LED clignote dans la couleur du mode de vol configuré.
  • Page 97: Informations Relatives Au Premier Decollage

    10. InforMaTIons relaTIves au PreMIer deCollage Pour une explication simple et logique du pilotage, nous utilisons ici une terminologie classique. Elle provient du langage de pilotage et est largement utilisée. Les descriptions des directions doivent toujours être interprétées dans la perspective d’un pilote “virtuel”...
  • Page 98 Figure 1b 88005rC (mode 1) gouverne de direction La gouverne indique la rotation du “RC EYE One S” autour de l’axe de la gouverne (axe vertical). Ce mouvement se produit soit involontairement en raison de la vitesse de rotation des hélices soit intentionnellement comme un changement de direction du vol.
  • Page 99 Figure 2a Figure 2b...
  • Page 100 88005rC (mode 1) ascension L’ascension désigne le mouvement autour de l’axe transversal qui peut être comparé au hochement de la tête. Par ce biais, le “RC EYE One S” gagne de la vitesse de vol vers l’avant ou vers l’arrière ou décélère. Les deux hélices rouges représentent “l’avant”.
  • Page 101 Figure 3b 88005rC (mode 1) aileron Aileron désigne le mouvement autour de la ligne centrale qui peut être comparé à la rotation sur le côté d’une bille (ou le déplacement sur le côté du crabe). De cette façon, en levant un seul côté, le “RC EYE One S“...
  • Page 102 Figure 4a Figure 4b...
  • Page 103 88006rC (mode 2) vol stationnaire Le vol stationnaire est un statut de vol dans lequel le “RC EYE One S” ne monte ni ne descend, de telle manière que la force d’élévation dirigée vers le haut, est égale au poids dirigé vers le bas. La position centrale des gaz permet de le réaliser.
  • Page 104 Figure 5b...
  • Page 105 88006rC (mode 2) gouverne de direction La gouverne indique la rotation du “RC EYE One S” autour de l’axe de la gouverne (axe vertical). Ce mouvement se produit soit involontairement en raison de la vitesse de rotation des hélices soit intentionnellement comme un changement de direction du vol.
  • Page 106 Figure 6b 88006rC (mode 2) ascension L’ascension désigne le mouvement autour de l’axe transversal qui peut être comparé au hochement de la tête. Par ce biais, le “RC EYE One S” gagne de la vitesse de vol vers l’avant ou vers l’arrière ou décélère. Les deux hélices rouges représentent “l’avant”.
  • Page 107 Figure 7a Figure 7b...
  • Page 108 88006rC (mode 2) aileron Aileron désigne le mouvement autour de la ligne centrale qui peut être comparé à la rotation sur le côté d’une bille (ou le déplacement sur le côté du crabe). De cette façon, en levant un seul côté, le “RC EYE One S”...
  • Page 109: Mode Vol

    Figure 8b Mode vol Le “RC EYE One S” vous permet de choisir entre trois modes différents de vol en fonction de votre expérience. Le bouton (1) de sélection se trouve sur la partie basse du RC EYE One S.
  • Page 110: Mode Vol Acrobatique

    basculer entre les différents modes de vol 1. Installez la batterie de vol dans votre RC EYE One S et connectez la batterie. La LED d’état du RC EYE One S doit s’allumer en vert fixe. 2. Assurez-vous que la manette des gaz est complètement à zéro. Allumez votre TX. La LED d’état du RC EYE doit commencer à...
  • Page 111 Avant de démarrer les loopings, il est nécessaire de tester les 4 moteurs pour vérifier leur bon fonctionnent. Pour ce faire, poussez les gaz au maximum en vol stationnaire. l’hélicoptère devrait monter tout droit sans mouvement de roulis dans aucune direction et sans tourner autour de son axe de gouvernail.
  • Page 112: Comment Effectuer Votre Première Manœuvre De Vol Acrobatique

    Comment effectuer votre première manœuvre de vol acrobatique > Recommandation pour un looping en mode SPORT : En vol stationnaire à environ 5 mètres de hauteur poussez et maintenez enfoncé le “bouton ACRO”. Maintenant, appuyez au maximum sur la manette des gaz et après environ 1 seconde, appuyez sur la manette aileron/élévation dans la direction souhaitée et relâchez-la immédiatement.
  • Page 113: Le Premier Decollage

    11. le PreMIer deCollage le fonctionnement et la manipulation de modèles réduits volants télécommandés doivent faire l’objet d’un apprentissage ! si vous n’avez jamais piloté un tel modèle réduit, démarrez particulièrement prudemment et habituez-vous d’abord aux réactions du modèle réduit face aux commandes de la télécommande. Soyez patient ! Référez- vous aux informations du chapitre INFORMATIONS POUR LE PREMIER DECOLLAGE.
  • Page 114 ne décollez jamais avec un appareil volant mal réglé. 9. Puis augmentez les gaz jusqu’à ce que la “RC EYE One S” soit au moins 50 cm au-dessus du sol. À cette hauteur, vous avez dépassé la limite du fameux effet de sol et le “RC EYE One S” est plus stable dans sa position de vol et peut être commandé...
  • Page 115: Synchroniser 2.4 Ghz Tx Et Rx

    12. synChronIser 2.4 ghz TX eT rX Avant de commencer à synchroniser TX et RX, assurez-vous que vous avez installé les piles AAA dans l’émetteur 2,4 GHz. 1. Installez la batterie de vol dans votre RC EYE One S et connectez la batterie. La LED d’état du RC EYE One S doit s’allumer en vert fixe.
  • Page 116: Réinitialisez Le Capteur D'équilibrage De Vol Gyroscopique

    Réinitialisez le capteur d’équilibrage de vol gyroscopique Si votre “RC EYE One S” semble dériver, notamment si vous êtes en mode débutant, une réinitialisation de l’étalonnage du capteur est nécessaire. Un mouvement de dérive au début du vol nécessite que les réglages soient ajustés pour permettre un vol stable sinon le “EYE One”...
  • Page 117 que faire si vous avez eu votre premier crash Un moyen facile de maintenir le parfait état des produits est de contrôler visuellement l’EYE One S, même après une collision apparemment légère. L’une des causes les plus communes est une hélice dont le guidage est hors de son alignement.
  • Page 118: Remplacement D'un Moteur

    1. Pour remplacer une hélice, retirez l’hélice endommagée de l’arbre du moteur et remplacez-la par une nouvelle. Les hélices ne doivent pas être complètement poussées sur l’arbre du moteur. Gardez une distance d’environ 0,5 mm du carter du moteur. 2. Pour vous aider, placez le “RC EYE One S” sur votre surface de travail avec la LED du modèle réduit (voir flèche) orientée vers l’avant droit.
  • Page 119: Élimination

    15. élIMInaTIon généralités Afin de préserver, de protéger et d‘améliorer la qualité de l‘environnement, protéger la santé de l‘homme et utiliser de manière prudente et rationnelle les ressources naturelles, l‘utilisateur devrait retourner le produit inutilisable aux installations appropriées conformément aux réglementations légales. La poubelle barrée indique que le produit doit être éliminé...
  • Page 120 RC EYE OneLINK (pour RC EYE ONE) 89036RC > 1 x RC EYE OneLINK > 1 x Câble de liaison pour modèles de base d’émetteur Futaba® > 1 x Câble de liaison pour modèles de base d’émetteur JR/Spectrum® > 1 x Câble USB (pour mise à niveau du micrologiciel) >...
  • Page 121: Fcc Compliance Statement

    RC EYE OneCam 5.8GHz RX 89050RC > 1 x RC EYE OneCam 5,8 GHz RX > 1 x Batterie rechargeable LiPo > 1 x Mini-câble USB > 1 x Câble AV > 1 x Manuel d’utilisation Kit collision (pour RC EYE One S) 89051RC >...
  • Page 122: Support Produit

    > Reorient or relocate the receiving antenna. > Increase the separation between the equipment and receiver. > Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected. > Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help. 18.
  • Page 123: Rc Eye One S Notes Communiqué Préliminaire

    20. rC eye one s noTes CoMMunIqué PrélIMInaIre Changements par rapport à la version précédente (de ‘RC EYE One’ à ‘RC EYE One S ‘) : > TX/RX 2,4 GHz avec saut de fréquence (sélection automatique de canal). > TX avec fonction minuterie fixe. >...
  • Page 124 IndICe 1. Introduzione 2. Uso previsto 3. Nella confezione 4. Istruzioni di sicurezza 5. Descrizione del prodotto 6. Elementi operativi 7. Inizio delle preparazioni 8. Elementi operativi del trasmettitore e dello RC EYE ONE S 9. Installazione di sicurezza 10. Informazioni sul primo decollo 11.
  • Page 125: Introduzione

    1. InTroduzIone Gentile Cliente, Grazie per aver deciso di acquistare questo prodotto RC Logger®. Avete ora un prodotto di qualità con un nome che rappresenta prodotti di eccellenza Questo prodotto è conforme agli standard e regolamenti nazionali ed europei applicabili. Chiediamo all’utente di osservare le istruzioni operative, di preservare questa condizione e garantire un funzionamento...
  • Page 126: Uso Previsto

    2. uso PrevIsTo Il modello “RC EYE One S ” è un modello di elicottero progettato unicamente per uso privato nel settore del modellismo e nei tempi di esercizio ad asso associati. Questo sistema non è adatto ad altri tipi di uso. Qualsiasi utilizzo diverso da quello descritto sopra danneggia il dispositivo.
  • Page 127: Durante Il Funzionamento

    Non è possibile garantire un funzionamento sicuro se il prodotto: - è visibilmente danneggiato, - non funziona più correttamente, - è stato salvato per lunghi periodi in condizioni ambientali non ottimali o - è stato soggetto a stress dovuto a trasporto. >...
  • Page 128: Batterie Lipo

    > Nel caso di un incidente grave (ad es. da elevata altitudine) i sensori giroscopici elettrici possono venire danneggiati e/o regolati non in modo corretto. Quindi, controllare la funzionalità completa prima di far volare di nuovo il modello! > Nel caso di un incidente, l’acceleratore deve essere portato immediatamente a zero. Le eliche rotanti possono essere danneggiate se a contatto con ostacoli.
  • Page 129: Descrizione Del Prodotto

    > Caricare solo batterie integre e non danneggiate. Se l’isolamento esterno della batteria ricaricabile è danneggiato o se la batteria ricaricabile è deformata o gonfia, non deve essere caricata. In questo caso, c’è pericolo immediato di incendio e esplosione! > Non danneggiare mai l’esterno della batteria LiPo. Non tagliare la pellicola protettiva. Non forare nessuna batteria LiPo con oggetti appuntiti.
  • Page 130: Elementi Operativi

    6. eleMenTI oPeraTIvI 1. “RC EYE One S ” pre-assemblato 2. Telecomando 3. Caricatore LiPo USB 4. 1 x batteria LiPo (2 x 3.7 V 350 mAh) 5. 2 x batteria AAA 6. Due eliche di riserva, senso anti orario 7.
  • Page 131: Inizio Delle Preparazioni

    7. InIzIo delle PreParazIonI Inserimento delle batteri nel trasmettitore 1. Togliere il coperchio del vano batterie (1) del trasmettitore. A tale scopo è necessario premere la leva (2) leggermente. 2. Inserire due batterie micro/ AAA con la corretta polarità (3). Osservare le icone corrispondenti nel vano batterie.
  • Page 132: Caricamento Della Batteria

    Caricamento della batteria non usare nessuna porta usb di computer o notebook per collegare alimentazione al caricatore USB in quanto si rischia di danneggiarlo. Le porte USB sono generalmente limitate ad una corrente di max. 500 mA. Usare solo la batteria inclusa o la batteria supplementare da 89029rC.
  • Page 133: Elementi Operativi Del Trasmettitore E Dello Rc Eye One S

    le singole celle batteria di un pacco batteria sono generalmente diverse. Il caricatore usb presenta due caricatori separati integrati. quindi, è possibile che una batteria a cella sia già caricata (led spento) e che l’altra batteria a cella sia ancora in fase di carica (LED acceso).
  • Page 134 88006rC (modo 2) Trasmettitore 1. Tasto attivo/disattivo (on/off) 2. Tasto MODO (MODE) 3. Controllo joystick destro (acceleratore e timone) 4. Regolazione timone 5. Controllo joystick destro (alettone e equilibratore) 6. Regolazione dell’equilibratore 7. Regolazione alettone 8. Tasto ACRO Modello lato superiore 1.
  • Page 135: Installazione Di Sicurezza

    Modello lato inferiore 1. Tasto collega 2. Nastro aggancio per fissare la batteria 3. Presa di connessione per la batteria 4. Supporto batteria 9. InsTallazIone dI sICurezza “RC EYE One S ” presenta una gamma di dispositivi di sicurezza nel trasmettitore e modello che proteggono il modello da guasti e/o dovrebbero ridurre i guasti al minimo.
  • Page 136 Modello > Il LED dell’elicottero “RC EYE One S ” mostra se il trasmettitore è “connesso” al modello e la ricezione del segnale di controllo è corretta. Questo è visualizzato da un LED lampeggiante. Il LED lampeggia nel colore della modalità impostata. >...
  • Page 137: Informazioni Sul Primo Decollo

    10. InforMazIonI sul PrIMo deCollo Per una spiegazione più semplice e consistente del comando, si usa la terminologia classica anche qui. Questa deriva dal linguaggio di volo ed è ampiamente usata. Le descrizioni di direzione devono essere sempre interpretate dalla prospettiva di un pilota “virtuale”...
  • Page 138 Figura 1b 88005rC (modo 1) timone Il timone denota la rotazione dell’elicottero “RC EYE One S ” intorno all’asse del timone (asse verticale). Questo movimento si verifica sia in modo inintenzionale a seguito della coppia di velocità delle eliche o intenzionalmente come cambio di direzione di volo.
  • Page 139 Figura 2a Figura 2b...
  • Page 140 88005RC (modo 1) equilibratore L’equilibratore denota il movimento intorno all’asse che può essere paragonato al movimento di una testa che annuisce. Tramite ciò, l’elicottero “RC EYE One S ” guadagna velocità di volo in avanti o indietro o decelera. Le due eliche rosse mostrano “frontale”. Se si sposta la leva di controllo sinistra (figura 3a) in avanti, l’elicottero RC EYE One S andrà...
  • Page 141 Figura 3b 88005rC (modo 1) alettone L’alettone denota il movimento intorno alla linea centrale che può essere paragonato al rotolamento laterale di una palla (o il movimento laterale di un granchio). In questo modo, sollevando un lato il “RC EYE One S ”...
  • Page 142 Figura 4a Figura 4b...
  • Page 143 88006rC (modo 2) volo stazionario Il volo stazionario denota uno stato di volo nel quale l’elicottero “RC EYE One S ” non si innalza né cade in modo che la forza di sollevamento verso l’alto è uguale al peso diretto verso il basso. Questo è raggiunto circa alla posizione di accelerazione centrale.
  • Page 144 Figura 5b...
  • Page 145 88006rC (modo 2) timone Il timone denota la rotazione dell’elicottero “RC EYE One S ” intorno all’asse del timone (asse verticale). Questo movimento si verifica sia in modo inintenzionale a seguito della coppia di velocità delle eliche o intenzionalmente come cambio di direzione di volo. Per l’elicottero “RC EYE One S ”, questo movimento non è...
  • Page 146 Figura 6b 88006RC (modo 2) equilibratore L’equilibratore denota il movimento intorno all’asse che può essere paragonato al movimento di una testa che annuisce. Tramite ciò, l’elicottero “RC EYE One S ” guadagna velocità di volo in avanti o indietro o decelera.
  • Page 147 Figura 7a Figura 7b...
  • Page 148 88006rC (modo 2) alettone L’alettone denota il movimento intorno alla linea centrale che può essere paragonato al rotolamento laterale di una palla (o il movimento laterale di un granchio). In questo modo, sollevando un lato l’elicottero “RC EYE One S ” si sposta in modo indipendente dalla sua direzione frontale verso il lato. Le due eliche rosse mostrano “frontale”.
  • Page 149 Figura 8b Modalità di volo L’elicottero “RC EYE One S ” consente di scegliere tra tre diverse modalità di volo in base all’esperienza. Il tasto (1) è alla base dell’elicottero RC EYE One S .
  • Page 150 Commutare tra le modalità di volo 1. Installare la batteria nell’elicottero RC EYE One S e collegarla. Il LED di stato dell’elicottero RC EYE deve essere costantemente verde. 2. Verificare che la barra dell’acceleratore è completamente a zero. Accendete il TX. Il LED di stato dell’elicottero RC EYE deve iniziare a lampeggiare di verde, arancione o rosso in base all’ultima modalità...
  • Page 151 Prima di iniziare il giro, è necessario testare se tutti e 4 i motori funzionano perfettamente. Per effettuare ciò, premere l’acceleratore al massimo durante il volo a punto fisso. L’elicottero deve salire verso l’alto senza inclinarsi in nessuna direzione e senza girarsi intorno al proprio asse.
  • Page 152: Utilizzo Generale

    Come iniziare ad eseguire la prima manovra di volo acrobatica > Consiglio su giro in modalità SPORT: Quando si sale a circa 5 metri di altezza premere e tenere premuto il ‘tasto ACRO’. Poi premere la guida di accelerazione al massimo e dopo circa 1 secondo premere la guida alettone/equilibratore nella posizione desiderata e rilasciarla immediatamente.
  • Page 153: Primo Decollo

    11. PrIMo deCollo Il funzionamento e l’uso dei modelli di volo controllati da telecomando deve essere imparato! se non avete mai usato un modello del genere, iniziate con cura e abituatevi prima alle reazioni del modello ai comandi del telecomando. siate pazienti! usate le informazioni del capitolo InforMazIonI sul PrIMo deCollo come riferimento.
  • Page 154 Importante! non eseguire il decollo on un elicottero non regolato correttamente. 9. Poi aumentare l’accelerazione finché l’elicottero “RC EYE One S ” non è a meno di 50 cm dal terreno. A questa altezza, è stato superato il cosiddetto effetto pista e l’elicottero “RC EYE One S ” è più stabile nella sua posizione di volo e può...
  • Page 155: Collegamento Del 2.4 Ghz Tx E Rx

    12. CollegaMenTo del 2.4 ghz TX e rX Prima di iniziare la connessione dello TX e RX verificare di aver installato le batterie AAA nel trasmettitore 2.4 GHz. 1. Installare la batteria nell’elicottero RC EYE One S e collegarla. Il LED di stato dell’elicottero RC EYE deve essere costantemente verde.
  • Page 156 Non volare senza coprire l’elettronica. Verificare che l’umidità non entra nella parte interna. Non volare quando piove! ripristino del sensore di livellamento di volo giroscopio Nel caso in cui l’elicottero ”RC EYE One S ” sembra muoversi in una direzione, in particolare in modalità principiante, è...
  • Page 157 Cosa fare in caso di un primo incidente Un modo semplice per mantenere i prodotto in condizione perfetta è controllare visivamente l’EYE One S anche dopo un incidente apparentemente leggero. Una delle cause più comuni è un’elica non allineata. La possibile causa è...
  • Page 158 2. Per riferimento, mettere l’elicottero “RC EYE One S ” sulla superficie di lavoro con il LED del modello (vedi freccia) rivolto verso destra in avanti. 3. I motori frontali (motore 1 e 2) sono sul lato “frontale” per questo modello e devono avere eliche rosse. Il motore 1 gira in senso anti orario, il motore 2 gira in senso orario.
  • Page 159: Smaltimento

    15. sMalTIMenTo generalel Per preservare, proteggere e migliorare la qualità dell’ambiente, proteggere la salute umana e utilizzare risorse naturali in modo prudente e razionale, l’utente deve consegnare il prodotto non utilizzabile ai centri di raccolta locali nel rispetto dei regolamenti legali Il bidone con la croce indica che il prodotto deve essere smaltito separatamente e non nei rifiuti comunali.
  • Page 160 RC EYE OneLINK (per RC EYE ONE) 89036RC > 1 x RC EYE OneLINK > 1 x Cavo di connessione per modelli di trasmettitore di base Futaba® > 1 x Cavo di connessione per modelli di trasmettitore di base JR/Spectrum® >...
  • Page 161: Fcc Compliance Statement

    RC EYE OneCam 5.8GHz RX 89050RC > 1 x RC EYE OneCam 5.8 GHz RX > 1 x Batteria ricaricabile LiPo > 1 x Cavo USB mini > 1 x Cavo AV > 1 x Manuale d’usol Kit incidente (per RC EYE One S ) 89051RC >...
  • Page 162: Supporto Del Prodotto

    > Reorient or relocate the receiving antenna. > Increase the separation between the equipment and receiver. > Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected. > Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help. 18.
  • Page 163: Note Preliminari Sul Rilascio Di Rc Eye One S

    20. noTe PrelIMInarI sul rIlasCIo dI rC eye one s Modifiche della versione precedente (da ‘RC EYE One’ a ‘RC EYE One S ’): > TX/RX 2.4 GHz con salto di frequenza (selezione automatica dei canali). > TX con funzione timer fissa. >...
  • Page 164 InhalTsverzeIChnIs 1. Einführung 2. Bestimmungsgemässe Verwendung 3. Lieferumfang 4. Sicherheitsanweisungen 5. Produktbeschreibung 6. Bedienelemente 7. Startvorbereitungen 8. Bedienelemente auf dem Sender und RC EYE One S 9. Installation der Sicherheitseinrichtungen 10. Information zum ersten Abflug 11. Der erste Abflug 12. Verbindung herstellen zwischen 2.4 GHz TX und RX 13.
  • Page 165: Einführung

    1. eInführung Lieber Kunde, Mit dem Kauf dieses RC Logger® Produktes haben Sie eine ausgezeichnete Entscheidung getroffen, vielen Dank dafür. Sie halten nun ein erstklassiges Gerät in den Händen, dessen Name für hervorragende Produkte steht. Dieses Produkt entspricht den derzeit gültigen nationalen und europäischen Normen und Vorschriften. Wir bitten den Benutzer höflichst, allen Anweisungen zu folgen, für den einwandfreien Zustand sowie für eine...
  • Page 166: Bestimmungsgemässe Verwendung

    2. besTIMMungsgeMässe verWendung Das Modell “RC EYE One S ” ist ein Hubschraubermodell, dass ausschließlich zum privaten Gebrauch im Modellbaubereich und innerhalb der damit verbundenen Einsatzzeiten dient. Dieses System dient nicht für andere Anwendungsarten. Eine andere Nutzung als die zuvor beschriebene, kann zur Beschädigung des Gerätes führen.
  • Page 167: Während Des Einsatzes

    Sie es vor unbeabsichtigter Verwendung. S. Ein sicherer Betrieb ist nicht mehr gewährleistet, wenn das Produkt: - sichtbar beschädigt ist, - inicht mehr einwandfrei funktioniert, - über einen längeren Zeitraum unter schlechten Umgebungsbedingungen gelagert oder - erheblichen Transportbelastungen ausgesetzt wurde. >...
  • Page 168 > Lassen Sie Ihr Modellfluggerät nur fliegen, wenn Sie absolut reaktionsfähig sind. Müdigkeit, Alkohol- oder Medikamenteneinfluss können zu Fehlreaktionen führen. > Richten Sie Ihr Modellfluggerät nicht auf Zuschauer oder auf sich selbst. > Motor, Elektronik und Flugbatterie können während des Einsatzes des Modellfluggerätes heiß werden. Daher sollten Sie 5 bis 10 Minuten warten, bevor Sie die Flugbatterie wieder aufladen oder auswechseln.
  • Page 169 liPo-batterien nach dem flug muss die liPo-flugbatterie vom elektroniksystem des “rC eye one s” abgeklemmt werden. lassen sie die liPo-flugbatterie bei nichtbenutzung (z. b. während des Transports oder der lagerung) nicht am elektroniksystem des hubschraubers angeschlossen. ansonsten könnte sich die liPo-batterie vollständig entladen. dies würde zu ihrer zerstörung führen und sie unbrauchbar machen! außerdem besteht die gefahr einer fehlfunktion aufgrund von funkstörungen.
  • Page 170: Produktbeschreibung

    verschiedenes > Wenden Sie sich an einen Fachmann, wenn Sie Zweifel zur Arbeitsweise, Sicherheit oder zum Anschluss des Gerätes haben. > Wartungs-, Anpassungs- und Reparaturarbeiten dürfen ausschließlich von einem Fachmann bzw. von einer Fachwerkstatt durchgeführt werden. > Sollten Sie noch Fragen haben, die in dieser Bedienungsanleitung nicht beantwortet werden, wenden Sie sich an unseren technischen Kundendienst oder an andere, technisch versierte Fachkräfte.
  • Page 171: Bedienelemente

    6. bedIeneleMenTe 1. Der vormontierte “RC EYE One S” 2. Fernsteuerung 3. USB LiPo-Ladegerät 4. 1 x LiPo-Batterie (2 x 3,7 V 350 mAh) 5. 2 x AAA-Batterie 6. Zwei Ersatzpropeller, mit Linkslauf 7. Zwei Ersatzpropeller, mit Rechtslauf Die Ersatzteilliste finden Sie auf unserer Website unter www.rclogger.com im Abschnitt Zubehör des entsprechenden Produktes.
  • Page 172: Startvorbereitungen

    7. sTarTvorbereITungen einlegen der batterien in den sender 1. Nehmen Sie den Batterie- fachdeckel (1) vom Sender ab. Hierzu müssen Sie den Hebel (2) leicht nach unten drücken. 2. Legen Sie zwei AAA/ Mikrobatterien mit der richtigen Polung (3) ein. Beachten Sie die entsprechenden Symbole im Batteriefach.
  • Page 173 Aufladen der Flugbatterie bitte benutzen sie nicht den usb-Port eines rechners oder notebooks, um das usb-ladegerät anzuschließen, sonst könnte es beschädigt werden. usb-Ports sind im Allgemeinen auf einen Maximalstrom von 500 mA begrenzt. Benutzen Sie nur die mitgelieferte batterie oder die zusatzbatterie des 89029rC. 1.
  • Page 174: Bedienelemente Auf Dem Sender Und Rc Eye One S

    einzelne batteriezellen eines akkupacks sind im allgemeinen unterschiedlich. das usb-ladegerät verfügt über zwei integrierte separate ladeeinheiten. daher kann es vorkommen, dass eine batteriezelle bereits aufgeladen ist (led aus) während die andere batteriezelle noch aufgeladen wird (led ein). Warten sie, bis sich beide leds ausgeschaltet haben, bevor sie die batterie abklemmen.
  • Page 175 88006rC (modus 2) sender 1. Ein/Aus-Taste (on/off) 2. Taste MODUS (MODE) 3. Steuerknüppel links (Gashebel und Seitenruder) 4. Trimmen des Seitenruders 5. Steuerknüppel rechts (Querruder und Hochachse) 6. Trimmen der Hochachse 7. Trimmen des Querruders 8. ACRO-Taste Oberseite des Modellfluggerätes 1.
  • Page 176: Installation Der Sicherheitseinrichtungen

    Unterseite des Modellfluggerätes 1. Synchronisierungstaste 2. Klettbandverschluss zum Befestigen der Batterie 3. Anschlussbuchse für die Flugbatterie 4. Batteriehalter 9. InsTallaTIon der sICherheITseInrIChTungen Der “RC EYE One S” verfügt über eine Reihe von Sicherheitseinrichtungen im Sender und Modell, die das Modellfluggerät vor Schäden schützen und/oder mögliche Schäden auf ein Minimum reduzieren sollen.
  • Page 177 Modellfluggerät > Die LED im “RC EYE One S” zeigt an, ob der Sender mit dem Modellfluggerät “synchronisiert” und ob der Empfang des Steuersignals einwandfrei ist. Dies wird durch eine blinkende LED angezeigt. Die LED blinkt in der Farbe des eingestellten Flugmodus. >...
  • Page 178: Information Zum Ersten Abflug

    10. InforMaTIon zuM ersTen abflug Für eine einfachere und logische Erklärung zur Steuerung verwenden wir ebenso die herkömmliche Terminologie. Diese kommt aus der Flugsprache und ist weit verbreitet. Die Richtungsbeschreibungen müssen stets aus der Perspektive eines “virtuellen” Piloten interpretiert werden. Die zwei roten Propeller werden als Richtungsanzeiger angesehen. Sie bedeuten “Frontseite”.
  • Page 179 Abb.1b 88005rC (modus 1) seitenruder Seitenruder bezeichnet die Drehung des “RC EYE One S” um die Ruderachse herum (vertikale Achse) Diese Bewegung wird entweder unbeabsichtigt aufgrund des Drehmoments der Propeller oder beabsichtigt als Flugrichtungswechsel hervorgerufen. Beim “RC EYE One S” wird diese Bewegung nicht durch einen Heckrotor sondern durch eine Ansteuerung der einzelnen Propeller mit unterschiedlicher Drehzahl erreicht.
  • Page 180 Abb. 2a Abb. 2b...
  • Page 181 88005rC (modus 1) hochachse Die Hochachse bezeichnet die Rotationsbewegung rund um die Querachse (Nickachse), da hier eine ähnliche Bewegung wie beim Nicken des Kopfes ausgeführt wird. Dadurch gewinnt der “RC EYE One S” an Fluggeschwindigkeit vorwärts oder rückwärts oder er nimmt an Geschwindigkeit ab. Die zwei roten Propeller zeigen die “Frontseite”...
  • Page 182 Abb. 3b 88005rC (modus 1) querruder Querruder bezeichnet die Bewegung rund um die Mittellinie, die man mit dem seitlichen Rollen eines Balls vergleichen kann (wie das seitliche Krabbeln einer Krabbe). Auf diese Weise wird auf einer Seite der Auftrieb erhöht und der “RC EYE One S” bewegt sich unabhängig von seiner Vorwärtsrichtung zur Seite. Die zwei roten Propeller zeigen die “Frontseite”...
  • Page 183 Abb. 4a Abb. 4b...
  • Page 184 88006RC (modus 2) Schwebeflug Schwebend beschreibt einen Flugzustand, in dem der “RC EYE One S” weder steigt noch sinkt, sodass die Summe der aufgebrachten Kraft zum Anstieg und Sinken gleicht bleibt. Dies wird ungefähr in der mittleren Gasstellung erzielt. Drücken Sie den Gashebel (Abb. 5a) nach vorn, um die Motordrehzahl zu erhöhen, steigt der “RC EYE One S”...
  • Page 185 Abb.5b...
  • Page 186 88006rC (modus 2) seitenruder Seitenruder bezeichnet die Drehung des “RC EYE One S” um die Ruderachse herum (vertikale Achse) Diese Bewegung wird entweder unbeabsichtigt aufgrund des Drehmoments der Propeller oder beabsichtigt als Flugrichtungswechsel hervorgerufen. Beim “RC EYE One S” wird diese Bewegung nicht durch einen Heckrotor sondern durch eine Ansteuerung der einzelnen Propeller mit unterschiedlicher Drehzahl erreicht.
  • Page 187 Abb.6b 88006rC (modus 2) hochachse Die Hochachse bezeichnet die Rotationsbewegung rund um die Querachse (Nickachse), da hier eine ähnliche Bewegung wie beim Nicken des Kopfes ausgeführt wird. Dadurch gewinnt der “RC EYE One S” an Fluggeschwindigkeit vorwärts oder rückwärts oder er nimmt an Geschwindigkeit ab. Die zwei roten Propeller zeigen die “Frontseite”...
  • Page 188 Abb. 7a Abb. 7b...
  • Page 189 88006rC (modus 2) querruder Querruder bezeichnet die Bewegung rund um die Mittellinie, die man mit dem seitlichen Rollen eines Balls vergleichen kann (wie das seitliche Krabbeln einer Krabbe). Auf diese Weise wird auf einer Seite der Auftrieb erhöht und der “RC EYE One S” bewegt sich unabhängig von seiner Vorwärtsrichtung zur Seite. Die zwei roten Propeller zeigen die “Frontseite”...
  • Page 190 Abb. 8b flugmodus Der “RC EYE One S” ermöglicht Ihnen, je nach Ihrer Erfahrung zwischen drei verschiedenen Flugmodi zu wählen. Der Knopf (1) hierfür befindet sich auf der Unterseite des “RC EYE One S”.
  • Page 191 umschalten zwischen flugmodi 1. Installieren Sie die Flugbatterie in Ihren “RC EYE One S” und schließen Sie die Batterie an. Die Status- LED des RC EYE sollte nun permanent grün leuchten. 2. Achten Sie darauf, dass der Gashebel auf Null steht. Schalten Sie ihren TX (Sender) ein. Die Status- LED des RC EYE sollte nun entweder grün, orange oder rot blinken, je nach dem zuletzt bekannten Flugmodus.
  • Page 192 bevor sie mit dem looping beginnen, sollten sie prüfen, ob alle 4 Motoren einwandfrei laufen. Drücken Sie hierzu den Gashebel beim Schweben auf maximale stellung. der hubschrauber sollte schnurstracks nach oben ansteigen, ohne sich in irgendeine richtung zu bewegen und ohne sich in seiner ruderachse zu drehen. sollte der hubschrauber nicht schnurstracks nach oben ansteigen, wechseln sie den Motor (oder nur den Propeller), auf den sich der hubschrauber stützt, während der Gashebel auf maximaler Position steht.
  • Page 193 Wie man das erste Kunstflugmanöver startet. > Tipp für den SPORTFLIEGER-Modus Lassen Sie das Modellfluggerät in ca. 5 Meter Höhe schweben und halten Sie den “ACRO-Knopf” gedrückt. Drücken Sie nun den Gashebel bis zum Anschlag nach vorn und drücken Sie nach ca. 1 Sekunde den Querruder-/Hochachsenhebel in die gewünschte Richtung und lassen Sie diesen sofort wieder los.
  • Page 194: Der Erste Abflug

    erreichen. Wie gut dies funktioniert hängt von dem verfügbaren Platz ab, von der Fluggeschwindigkeit und/oder den vorherrschenden Flugbedingungen, den Trimmwerte des “RC EYE One S” und den externen Flugbedingungen, z.B. Wind. Diese Steuerlogik ist im Expertenmodus deaktiviert. Die Positions- und Flugsteuerung des “RC EYE One S” entspricht den zuletzt verwendeten Steuerbefehlen und wird nicht neutralisiert.
  • Page 195 Sie einen leichten Anstieg der Flughöhe sehen. Prüfen Sie die Querruder- und Hochachsenrichtungen, bevor der “RC EYE One S” zu schweben beginnt, um sicher zu stellen, dass der Sender richtig eingestellt ist. Ganz allgemein sollten Sie schnelle und große Steuerbewegungen vermeiden. Ebenso sollten Sie beobachten, ob und in welche Richtung sich der “RC EYE One S”...
  • Page 196: Verbindung Herstellen Zwischen 2.4 Ghz Tx Und Rx

    12. verbIndung hersTellen zWIsChen 2.4 ghz TX und rX Bevor Sie mit dem Synchronisieren Ihres Senders (TX) und Empfängers (RX) beginnen, sollten Sie sich vergewissern, dass Sie die AAA-Batterien in die 2,4 GHz-Sender eingelegt haben. 1. Installieren Sie die Flugbatterie in Ihren “RC EYE One S” und schließen Sie die Batterie an. Die Status- LED des RC EYE sollte nun permanent grün leuchten.
  • Page 197 darauf, dass keine Feuchtigkeit in das innere Mittelteil gerät. Fliegen Sie niemals, wenn es regnet! Reinitialisieren des Gyroflughöhensensors. Sollte Ihr “RC EYE One S” in eine Richtung zu driften scheinen, welches besonders im Anfängermodus wahrnehmbar ist, müssen Sie eventuell die Sensorkalibrierung reinitialisieren. Das Driften in eine Richtung nach einer kurzen Zeit erfordert das Ausrichten des Trimms, um einen stabilen Flug erlangen und erneutes Driften des “EYE One”...
  • Page 198 Was tun, wenn sie Ihren ersten absturz erlebt haben Eine einfache Methode, um die Produkte in einwandfreiem Zustand zu halten, ist die Sichtprüfung des “RC EYE One S”, nach jedem kleinsten Anschein eines Absturzes. Eine der häufigsten Ursachen ist ein nicht mehr fluchtender Propeller.
  • Page 199 1. Um einen Propeller auszutauschen, ziehen Sie den beschädigten Propeller von der Motorwelle und tauschen Sie ihn durch einen neuen aus. Die Propeller dürfen nicht vollständig auf die Motorwelle gedrückt werden. Halten Sie einen Abstand von ungefähr 0,5 mm vom Motorgehäuse 2.
  • Page 200: Entsorgung

    15. enTsorgung allgemeines Zur Erhaltung und zum Schutz der Umwelt sowie zur Verbesserung ihrer Qualität, zum Schutz unserer Gesundheit und zur umsichtigen und rationellen Verwendung der natürlichen Ressourcen sollte der Endverbraucher das Altgerät unter Einhaltung der gesetzlichen Vorschriften zu entsprechenden Sammelstellen bringen. Das Zeichen der durchgestrichenen Mülltonne mit Rädern bedeutet, dass dieses Produkt separat entsorgt werden muss und nicht in den Hausmüll geworfen werden darf.
  • Page 201 RC EYE OneLINK (für RC EYE ONE) 89036RC > 1 x RC EYE OneLINK > 1 x Anschlusskabel für Futaba® Standardsendermodells > 1 x Anschlusskabel für JR/Spectrum® Standardsendermodells > 1 x USB-Kabel (für Firmware-Upgrade) > 1 x Bedienungsanleitung Hauptrahmen (für RC EYE One) 89037RC >...
  • Page 202: Fcc Compliance Statement

    RC EYE OneCam 5,GHz RX 89050RC (Empfänger) > 1 x RC EYE OneCam 5,8 GHz RX (Empfänger) > 1 x LiPo Akku > 1 x Mini-USB-Kabel > 1 x AV-Kabel > 1 x Bedienungsanleitung Crash-Kit (für RC EYE One S ) 89051RC >...
  • Page 203: Produkt-Support

    > Reorient or relocate the receiving antenna. > Increase the separation between the equipment and receiver. > Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected. > Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help. 18.
  • Page 204: Rc Eye One S Vorläufiger Freigabevermerk

    20. rC eye one s vorläufIger freIgabeverMerk Änderungen von der vorherigen Ausfertigung (von “RC EYE One” zu “RC EYE One S”): > TX/RX 2,4 GHz mit Frequenzsprungsystem (automatische Kanalwahl). > TX (Empfänger) mit festgelegter Timerfunktion: > TX (Empfänger) erhältlich in Mode 1 und Mode 2. >...
  • Page 205 InhoudsoPgave 1. Introductie 2. Beoogd gebruik 3. Inhoud van de levering 4. Veiligheidsinstructies 5. Product beschrijving 6. Bedieningselementen 7. Start voorbereidingen 8. Bedieningselementen van de zender en RC EYE One S 9. Veiligheidsinstallatie 10. Informatie voor eerste vlucht 11. De eerste vlucht 12.
  • Page 206: Introductie

    1. InTroduCTIe Beste klant, Dank u voor het maken van de uitstekende beslissing om dit RC Logger® product te kopen. U heeft nu een hoogwaardig product met een naam die uitstekende producten vertegenwoordigt. Dit product voldoet aan de wettelijke nationale en Europese normen en voorschriften. Wij verzoeken de gebruiker om de gebruiksaanwijzing op te volgen, om deze toestand te behouden en een veilige werking te garanderen! Deze gebruiksaanwijzing heeft betrekking op dit product.
  • Page 207: Beoogd Gebruik

    2. beoogd gebruIk Het model “RC EYE One S” is een model helikopter uitsluitend bestemd voor privégebruik op het modelbouw gebied en de gebruikstijden in verband hiermee. Dit systeem is niet geschikt voor ander gebruik. Elk gebruik anders dan hierboven beschreven kan het apparaat beschadigen. Dit gaat bovendien gepaard met gevaren zoals kortsluiting, brand, elektrische schokken, etc.
  • Page 208: Voor De Inbedrijfstelling

    - niet langer correct werkt, - is opgeslagen voor langere tijd in slechte omgevingscondities of, - werd onderworpen aan serieuze transport-gerelateerde spanningen. > Behandel het product met zorg. Schokken, stoten of vallen, zelfs van geringe hoogte, kan het product beschadigen. voor de inbedrijfstelling >...
  • Page 209 > Bij het neerstorten moet het gas onmiddellijk worden verlaagd tot nul. Draaiende propellers kunnen beschadigd raken als ze in contact komen met obstakels. Voor opnieuw te vliegen, moeten deze worden gecontroleerd op mogelijke scheuren of breuk! > Om schade aan de “RC EYE One S” helikopter door neerstorten te voorkomen vanwege een lage spanning van de oplaadbare batterij door totale ontlading, raden wij u aan de lage spanning lichtsignalen zonder mankeren in acht te nemen.
  • Page 210: Product Beschrijving

    > Beschadig nooit de buitenkant van een LiPo vlucht batterij. Snijd nooit in de afdekfolie. Prik nooit in een LiPo vlucht batterij met puntige voorwerpen. Er is gevaar voor brand en een explosie! > Verwijder de LiPo vlucht batterij die moet worden opgeladen van het model en plaats het op een vuurvaste ondersteuning (bijv.
  • Page 211: Bedieningselementen

    6. bedIenIngseleMenTen 1. Voor gemonteerde “RC EYE One S” 2. Afstandsbediening 3. USB LiPo oplader 4. 1 x LiPo batterij (2 x 3,7 V 350 mAh) 5. 2 x AAA batterij 6. Twee reserve propellers, tegen de klok in 7. Twee reserve propellers, met de klok mee De onderdelenlijst is te vinden op onze website www.rclogger.com in de accessoires sectie voor het desbetreffende product.
  • Page 212: Start Voorbereidingen

    7. sTarT voorbereIdIngen batterijen in de zender plaatsen 1. Verwijder de batterij deksel (1) van de zender. U moet de hendel (2) lichtjes naar beneden duwen om dit te doen. 2. Plaats twee micro/AAA batterijen met de juiste polariteit (3). Let op de corresponderende iconen in de batterijhouder.
  • Page 213 de vlucht batterij opladen gebruik geen computer of notebook usb poort om voeding aan de usb-lader te koppelen, omdat het kan worden beschadigd. usb-poorten zijn ook meestal beperkt tot een stroom van max. 500 mA. Gebruik alleen de meegeleverde batterij of de aanvullende batterij van 89029rC.
  • Page 214: Bedieningselementen Van De Zender En Rc Eye One S

    Individuele batterij cellen van een batterij zijn meestal verschillend. de usb oplader heeft twee aparte opladers ingebouwd. daarom is het mogelijk dat een batterij cel al is opgeladen (led uit) en de andere batterij cel nog steeds wordt opgeladen (led aan). Wacht tot beide led’s zijn uitgegaan voordat u de batterij loskoppelt.
  • Page 215 88006rC (modus 2) zender 1. Aan/uit (on/off) knop 2. MODUS (MODE) knop 3. Stuurknuppel links (gas en roer) 4. Roer trimmen 5. Stuurknuppel rechts (rolroer en elevator) 6. Elevator trimmen 7. Rolroer trimmen 8. A CRO knop Model bovenkant 1. Propellers voorkant (rode propellers) 2.
  • Page 216: Veiligheidsinstallatie

    Model onderkant 1. Koppel knop 2. Haak-en-loop plakband voor bevestiging van de batterij 3. Aansluiting voor vlucht batterij 4. Batterijhouder Battery holder 9. veIlIgheIdsInsTallaTIe De “RC EYE One S” heeft een reeks van veiligheidsvoorzieningen in de zender en het model die het model beschermen tegen schade en/of eventuele schade moeten reduceren tot een minimum.
  • Page 217 Mode > De LED in de “RC EYE One S” geeft aan of de zender is “gekoppeld” aan het model en het ontvangst van het stuursignaal goed is. Dit wordt weergegeven door een knipperende LED. De LED knippert in de kleur van de vlucht modus die is ingesteld.
  • Page 218: Informatie Voor Eerste Vlucht

    10. InforMaTIe voor eersTe vluChT Voor een eenvoudiger en consistente verklaring van de besturing, is hier ook klassieke terminologie gebruikt. Dit komt uit de vlucht taal en wordt veel gebruikt. Richting beschrijvingen moeten altijd worden geïnterpreteerd vanuit het perspectief van een “virtuele”...
  • Page 219 Figuur 1b 88005rC (modus 1) roer Roer geeft de rotatie van de “RC EYE One S” aan rond het roer as (verticale as). Deze beweging gebeurt ofwel onbedoeld als gevolg van de snelheid koppeling van de propellers of opzettelijk als een vlucht richting wijziging.
  • Page 220 Figuur 2a Figuur 2b...
  • Page 221 88005rC (modus 1) elevator Elevator geeft de beweging rond de dwars-as aan die kan worden vergeleken met het knikken van een hoofd. Door dit wint de “RC EYE One S” voorwaartse of achterwaartse vliegsnelheid of remt af. De twee rode propellers tonen de “voorkant”. Als u de linker besturingshendel (figuur 3a) naar voren beweegt, zweeft de RC EYE One S in zijn geheel naar voorwaarts.
  • Page 222 Figuur 3b 88005rC (modus 1) rolroer Rolroer geeft de beweging aan rond de hartlijn wat kan worden vergeleken met het zijdelingse rollen van een bal (of zijwaarts kruipen van een krab). Op deze wijze, door het opheffen van één kant, beweegt de “RC EYE One S”...
  • Page 223 Figuur 4a Figuur 4b...
  • Page 224 88006rC (modus 2) zweef vlucht Zweven geeft een vluchtstatus aan waarin de “RC EYE One S” niet stijgt of daalt, zodat de naar boven gerichte opwaartse kracht gelijk is aan het neerwaarts gerichte gewicht. Dit wordt bereikt in de centrale gasklepstand.
  • Page 225 Figuur 5b...
  • Page 226 88006rC (modus 2) roer Roer geeft de rotatie van de “RC EYE One S” aan rond het roer as (verticale as). Deze beweging gebeurt ofwel onbedoeld als gevolg van de snelheid koppeling van de propellers of opzettelijk als een vlucht richting wijziging.
  • Page 227 Figuur 6b 88006rC (modus 2) elevator Elevator geeft de beweging rond de dwars-as aan die kan worden vergeleken met het knikken ven een hoofd. Door dit wint de “RC EYE One S” voorwaartse of achterwaartse vliegsnelheid of remt af. De twee rode propellers tonen de “voorkant”.
  • Page 228 Figuur 7a Figuur 7b...
  • Page 229 88006rC (modus 2) rolroer Rolroer geeft de beweging aan rond de hartlijn wat kan worden vergeleken met het zijdelingse rollen van een bal (of zijwaarts kruipen van een krab). Op deze wijze, door het opheffen van één kant, beweegt de “RC EYE One S”...
  • Page 230 Figuur 8b vlucht modus De “RC EYE One S” staat u toe om te kiezen uit drie verschillende vlucht modi, afhankelijk van uw ervaring. De knop (1) hiervoor zit aan de onderkant van de RC EYE One S .
  • Page 231 Wisselen van vlucht modi 1. Installeer de vlucht batterij in uw RC EYE One S en sluit de batterij aan. De status LED van de RC EYE LED zou continu groen moeten branden. 2. Zorg ervoor dat de gashendel volledig op nul staat. Schakel uw TX aan. De status LED van de RC EYE LED zou moet beginnen te knipperen in groen, oranje of rood, afhankelijk van de laatst bekende vlucht modus.
  • Page 232 voor te starten met draaien, is het vereist om te testen of alle 4 motoren perfect werken. Om dit te doen, drukt u het gas tot het maximum tijdens het zweven. De helikopter moet recht omhoog opstijgen zonder naar een richting te leunen en zonder in zijn roer as te draaien.
  • Page 233 hoe te beginnen met het uitvoeren van uw eerste acrobatische vlucht manoeuvre > SPORT modus draai aanbeveling: Houdt de ‘ACRO’ knop ingedrukt, terwijl u op ongeveer 5 meter hoogte zweeft. Duw nu de gashendel naar het maximum en druk, na ca. 1 seconde, de rolroer/elevator hendel in de gewenste richting en laat hem onmiddellijk weer los.
  • Page 234: De Eerste Vlucht

    11. de eersTe vluChT de bediening en het gebruik van op afstand bestuurde modelvliegtuigen moet geleerd worden! als u een dergelijk model nooit heeft bestuurd, begin dan vooral voorzichtig en wen eerst aan de reacties van het model op de afstandsbediening commando’s. Wees geduldig! gebruik de informatie uit hoofdstuk InforMaTIe voor eersTe vluChT als referentie.
  • Page 235 9. Verhoog dan het gas tot de “RC EYE One S” ten minste 50 cm boven de grond komt. Op deze hoogte, bent u het zogenaamde grondeffect gepasseerd en is de “RC EYE One S” stabieler in zijn vluchtpositie en kan makkelijker worden bediend. Probeer voorzichtig een zacht afdrijving te corrigeren met de afzet hendels voor roer, elevator of rolroer.
  • Page 236: Koppelen Van 2.4 Ghz Tx En Rx

    12. koPPelen van 2.4 ghz TX en rX Zorg voordat u begint met het koppelen van uw TX en RX dat u de AAA batterijen heeft geïnstalleerd in de 2,4 GHz zender. 1. Installeer de vlucht batterij in uw RC EYE One S en sluit de batterij aan. De status LED van de RC EYE moet continu groen branden.
  • Page 237 resetten van de gyros vlucht niveau sensor In het geval dat uw ”RC EYE One S” lijkt af te drijven in een richting, vooral in beginner modus merkbaar, dan moet u de sensor kalibratie opnieuw instellen. Het afdrijven in een richting na korte tijd wat aanpassing van de afzet vereist om stabiele vlucht terug te krijgen waarop de “EYE One”...
  • Page 238 Wat te doen als u de eerste keer neerstort Een gemakkelijke manier om de producten in perfecte conditie te houden is door middel van een visuele inspectie van de EYE One S, zelfs na een ogenschijnlijk lichte neerstorting. Een van de meest voorkomende oorzaken is een propeller waar de propeller buiten de uitlijning zit.
  • Page 239 1. Om een propeller te vervangen, trekt u de beschadigde propeller van de motor-as en vervang deze met een nieuwe. De propellers moeten niet volledig op de motor-as worden geschoven. Houd ongeveer 0,5 mm afstand van de motor behuizing. 2. Zet ter referentie de “RC EYE One S” op uw werkblad met de model LED (zie pijl) wijzend naar rechtsvoor.
  • Page 240: Afvoeren

    15. afvoeren algemeen Met het oog op voorzichtig en rationeel behoud, bescherming en verbetering van de kwaliteit van de omgeving, bescherming van de menselijke gezondheid en behoud van natuurlijke rijkdommen, moet de gebruiker een onbruikbaar product inleveren bij de desbetreffende inzamelpunten overeenkomstig de wettelijke voorschriften.
  • Page 241 RC EYE OneLINK (voor RC EYE ONE) 89036RC > 1 x RC EYE OneLINK > 1 x Aansluitkabel voor Futaba® basis zender modellen > 1 x Aansluitkabel voor JR/Spectrum® basis zender modellen > 1 x USB kabel (voor firmware upgrades) >...
  • Page 242: Fcc Compliance Statement

    RC EYE OneCam 5.8GHz RX 89050RC > 1 x RC EYE OneCam 5.8 GHz RX > 1 x LiPo oplaadbare batterij > 1 x Mini USB kabel > 1 x AV kabel > 1 x Gebruikshandleidingl Neerstort uitrusting (voor RC EYE One S ) 89051RC >...
  • Page 243: Product Ondersteuning

    > Reorient or relocate the receiving antenna. > Increase the separation between the equipment and receiver. > Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected. > Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help. 18.
  • Page 244: Rc Eye One S Voorlopige Uitgave Notities

    20. rC eye one s voorloPIge uITgave noTITIes Wijzigingen van vorige versie (van ‘RC EYE One’ tot ‘RC EYE One S’): > TX/RX 2.4 GHz met frequentie hoppen (automatische kanaal selectie). > TX met vaste timerfunctie. > TX beschikbaar in modus 1 en modus 2. >...
  • Page 245 目次 1. はじめに 2. 使用目的 3. 同包物 4. 安全についての説明 5. 製品説明 6. 操作部品 7. スタート準備 8. 送信機とRC EYE One Sの操作部品 9. 安全な取り付け 10. 初めての飛行に関する説明 11. 初めての離陸 12. 2.4 GHZ TX とRXのバインディング 13. 2.4 GHZ周波数ホッピング-「FHSS」 14. メンテナンス、保守、修理 15. 廃棄 16. スペアパーツ 17.
  • Page 246: はじめに

    1. はじめに お客様方へ RC Logger®製品をお買い上げいただきまして、誠に有りがとございます。ただ今、お 買い上げいただきましたのは、非常に高い信頼性の優れた製品です。 この製品は販売しております全ての国々とヨーロッパの規格・基準に準拠しておりま す。製品の状態を保持し、製品を安全に動かすために、取扱説明書に基づいてお使い いただきますよう、お願い申し上げます。この取扱説明書は、本製品に関するもので す。取扱説明書には、試運転と取り扱い関する重要な注意事項が記載されています。 本製品を第三者に譲渡される場合には、このことを考慮してください。 今後のために、本取扱説明書を保管しておかれますよう、お願い申し上げます。 ここに記載されているすべての会社名と製品呼称は、それぞれの所有者の商標です。 著作権所有。 新RC Logger®製品でお楽しみいただけるよう願っております。 当社のウェブサイト www.rclogger.com で最新版の取 扱 説明書をダウンロードして下さい。製品ページへ行き「ダ ウンロード」タブを開きます。 「取扱説明書」をクリッ クするとダウンロードを開始 します。...
  • Page 247: 使用目的

    2. 使用目的 モデル「RC EYE One S」は、本機単独で飛行と操作を楽しむよう、私的な使用目的 用に設計されたモデル・ヘリコプターです。本システムは他の使用目的には適しませ ん。上記以外の使い方をすると装置が破損する恐れがありますさらに、本装置には、 ショート、火災、感電などの危険の恐れがあります。すべての状況において、安全に 関する説明に注意してください。 本製品は湿らせたり濡らしたりしないで下さい。この製品はおもちゃではありません ので、14才以下のお子様には適していません。 安全と認証目的(CE)のため、この製品を組み立て直したり、かつ/または改造しては なりません。この製品を上記以外の目的に使用された場合、製品が破損する恐れがあ ります。さらに、不適切な使用をされると、短絡、火災、感電などをの危険を引き起 こす場合があります。この取扱説明書をきちんとお読みいただき、記載事項をお守り 下さい。この製品を第三者にお使いいただく場合も取扱説明書と一緒に利用してもら ってください。 3. 同包物 > RC EYE One S :1個 > 1 x リチウムポリマー(LiPo)電池 (2 x 3.7 V 350 mAh) > USB リチウムポリマー充電器:1台 > 交換プロペラ:4本 (2 x 黒:2本, 2 x 赤:2本) >...
  • Page 248 > 製品を安全に作動させることができなくなった場合には、作動させないようにし て、誤って使えないようにして下さい。 > 次のような場合には安全な作動はもはや保証できません: - 破損が目視確認できる, - きちんと作動しない, - ひどい環境に長い間放置されていたり, - ひどい輸送関連のストレスがずっとかかっていた。 > 製品は注意深く取り扱ってください。揺すったり、衝撃を与えたり、低い場所から 落下させても製品が破損することがあります。 試運転の前に > 定期的に、お持ちのモデルの、機能の信頼性とリモコンシステムをチェックしてく ださい。不完全なコネクタの接続やケーブルの破損ような目視可能な損傷を注意し て見て下さい。 > モデルの可動部品は、すべて滑らかに動く必要がありますが、ベアリング部に動き があってはいけません。 > 各部を動かす前にプロペラがきちんとしており正しい位置にあることを確認してく ださい。 > 飛行用電池は、この取扱説明書に従って充電してください。 > 送信機に入れてある電池の残容量が十分なことを確認して下さい(電池テスタで)。 電池が空の場合は、常に2個ともセットで交換してください(1個ごとの別交換は決 してしないで下さい)。 > 必ず最初にリモコン(送信機)のスイッチを入れてください。送信機のスイッチを入 れるときに、スロットルコントロールの位置が最低回転位置(モーターが回転しな い位置)にセットされることを確認してください。それから、モデルの飛行用電池 を接続してください。そうしないと、モデルが思いがけない動きをしてプロペラが 不意に回り出すことがあります! > プロペラが回っているときには、プロペラの回転域とサクション域に本体部品を含 め、何もないことを確認して下さい。...
  • Page 249 > モーター、エレクトロニクス、および飛行用の電池はモデルが作動している間、熱 を持ちます。このため、電池を再充電したり交換する場合は、飛行後5~10分間お 待ち下さい。 > モデルを使用中に、決してリモコン(送信機)を切らないで下さい。着陸後は、必ず 最初に飛行用電池を外して下さい。それからリモコンのスイッチを切って下さい。 > 故障や機能障害の場合には、再びモデルを使用する前に、問題を直して下さい。 > お持ちのモデルやリモコンを、長時間直射日光にあてたり、高温に曝さないでくだ さい。 > 激しい衝突(例えば高い高度からの)をさせると、電気ジャイロ・センサーが破損し たり、かつ/または調整が狂うことがあります。したがって、再飛行前に機能性を 十分テストして下さい。 > 衝突した場合には、スロットルが、すぐに0まで戻ります。プロペラが回転しなが ら障害物に接触するとプロペラが破損する場合があります。再飛行させる前に、傷 がついていないか、壊れていないかチェックしてください。 > 蓄電池の電圧が低下することにより衝突してヘリコプター「RC EYE One S」が損傷 するのを回避するために、必ず電圧低下表示灯のシグナルに注意をはらわれること をお勧めします。 電池 > 電池を取り付けるとき、極性をきちんと確認して下さい。 > 電池の液漏れによる損傷を防止するため、長期間に使用しない場合は装置から電池 を外して下さい。漏れたり損傷した電池が皮膚に触れると、酸により火傷をする事 がありますので、腐食した電池を扱う場合には適切な保護手袋を使用して下さい。 > 電池は子どもの手に届かない場所に保管して下さい。電池をそこいらに放っておか ないようにして下さい。子どもやペットがそれを呑み込む恐れがあります。 > 電池はすべて同時に交換してくださいす。装置の中に古い電池と新しい電池を混ぜ て入れると、電池の液漏れや装置が損傷することがあります。 >...
  • Page 250 リチウムポリマー(LiPo)電池 飛行終了後、飛行用LiPo電池は、「RC EYE One S」のエレクトロニクスシス テムから取り外して下さい。「RC EYE One S」をお使いにならない時(例え ば輸送または保管中)は、飛行用LiPo電池をヘリコプターの電子システムに 接続したままにしないでください。そうしないと、飛行用LiPo電池は、完全 放電する場合があります。完全放電すると電池が壊れ、使えなくなります。 その他にも、干渉による故障の危険があります。ローターが不用意に動き出 して、損傷したり怪我をしたりする場合があります。 充電式電池は火災や爆発の危険性があります。特に充電式LiPo電池は、内 部化学製品のために、非常に湿気の影響を受けやすいです。充電器や飛 行用LiPo電池を高/低温環境に置いたり、直射日光にさらさないでくださ い。LiPo電池を取り扱うとには電池製造メーカーの特別安全情報をご覧下さ い。 > 飛行用LiPo電池を使用直後に決して充電しないでください。常に、まず温度が下が るのを待ってから(少なくとも5-10分)充電してください。 > 飛行バッテリーを充電するために、付属のUSB LiPo充電器あるいは「RC 1Station」(89041RC)だけを使ってください。 > 完全な損傷を受けていない電池だけを充電してください。蓄電池容器の絶縁が損傷 している場合、あるいは蓄電池が変形したり膨張している場合、それを充電しない でください。火災や爆発を起こす恐れがあります。 > 飛行用LiPo電池のケースを破損させないでください。カバーの箔を切らないでくだ さい。とがっている物で飛行用LiPo電池を突き刺さないでください。火災や爆発の 危険があります。 > モデルから充電する電池を外して、燃えないもの(例えばプレート)にそれを置いて ください。可燃物から離して下さい(必要があればUSB延長ケーブルを使用)。 > 充電器と再充電可能飛行用LiPo電池の両方ともが充電時に発熱するので、十分な換 気が必要です。充電器や飛行用LiPo電池を覆わないでください。もちろん、これ は、このほか全ての充電器と蓄電池にも同様に必要なことです。...
  • Page 251: 製品説明

    > これらの取扱説明書に記載がない質問がある場合は、当社の技術サポートサービス か他の技術者にお問い合わせ下さい。 5. 製品説明 電気駆動ヘリコプター・モデル「RC EYE One S」は、4つの回転体のある、あらかじ め組み立てられた、ヘリコプターのような飛行モデルです。熟練者の間では、このよ うな飛行装置が最もさまざまな用途に既に使用されています。位置制御と加速センサ ーを使った最新のマイコン制御のエレクトロニクス技術が「RC EYE One S」を安定さ せます。 特別に開発された制御による高品質の直流モーターが、長時間の力強い飛行を可能に しました。新しい制御と電子制御自己スタビライザーが素晴らしい正確な飛行を実現 します。異なった飛行プログラムを使うことで、初心者にも熟練者にもきっとお楽し みいただけるものと確信しております。 フライトモデルは屋内と穏やかな気象条件の野外で作動させられます。 内蔵の電子制 御は、飛行高度での望まれない小さな変化のバランスをとることができますが、それ らを完全に取り除くことはできません。「RC EYE1S」の重量は100グラム未満なので、 風や通気風敏感に反応します。 3つの異なった飛行モード(初心者、スポーツ、専門家)が選択できます。 それゆえ、 モデルは経験豊富なモデルヘリコプター操縦士と同様、初心者のために設計されてい ます。 通常の練習でモデルの最大限の可能性を引き出してください。...
  • Page 252: 操作部品

    6. 操作部品 1. プログラム組み込み済み “RC EYE One S” 2. リモコン 3. USB式LiPo充電器 4. リチウムポリマー(LiPo)電池 (2 x 3.7 V 350 mAh) 5. 2 x 単四電池 6. 予備プロペラ2本,左回転 7. 予備プロペラ2本,右回転 スペアパーツリストは当社のウェブサイトwww.rclogger.comのそれぞれの製 品用アクセサリー項で見つけられます。...
  • Page 253: スタート準備

    7. スタート準備 電池を送信機に取り付ける 1. 発信機の電池室蓋(1) を取り外す。このと きレバー(2)を少し押 し下げる必要があり ます。 2. 単四電池を極性を間違 えないように取り付け る(3)。極性が電池室 の対応電池表示通りに な っ て い る か 確 認 す る。電池室蓋を取り付 ける。 電池電圧が低(乾電池=1.5V,蓄電池=1.2V)く、蓄電池は自己放電が大きいの で、送信機に蓄電池をお使いいただくことは推奨できません。送信機電源の 低電圧状態表示が作動します。 送信機は電力をほとんど消費しないので、電池は長時間持ちます。高品質の アルカリ乾電池のご使用をお勧めします。...
  • Page 254 飛行用電池の充電 破損の恐れがあるので、USB充電器を使って電池に充電するのに、いかなる コンピューターやノートPCのUSBポートもに接続しないで下さい。USBポート は、通常最大電流が500mAに制限されています。同包の充電器か89029RCの補 助電池だけをお使い下さい。 1. USB出力ソケットが一つ付いたを付きの適切なプラグ・インのメインアダプタかシ ガライター・アダプタを各々使用する(出力5V/DCで少なくとも1.5A)。 2. (1)を含むUSB LiPo充電器をUSBメインアダプタ(2)、またはシガライターUSBアダプ タに接続する。プラグ・イン充電器(あるいはアダプター)は少なくとも1.5Aの耐電 流性が必要です。 3. 次に、電力線ソケットにプラグ・インの充電器を接続する。充電器のLED(3)が点滅 します。 4. 充電器ソケット(5)に極性を間違えないように飛行用電池(4)を接続する。このため にプラグ外観を確認して下さい。電池に不具合がなく(高抵抗/断続)、メイン供給 保証される場合、充電が開始されます。これは2個の赤色LED(3=チャージ・インジ ケータ)で表示されます。 LED表示の種類と意: 赤のLEDが点灯のまま: 充電中 赤のLEDが点滅: 赤のLEDが点滅 電池の故障、かつ/またはプラグの 接続不良 赤のLEDが消灯: 電池の充電完了、電池がついていない、または満充 電の電池が接続されている...
  • Page 255: 送信機とRc Eye One Sの操作部品

    電池パックの個々の電池性能は通常異っています。USB充電器は、2台の個別 の充電器が一体になったものです。したがって、片方の電池が既に充電済み (LED消灯)で、別の電池はまだ充電中(LE点灯)ということがあり得ます。両 方のLEDが消灯するまで電池のプラグを抜くのをお待ち下さい。 飛行用電池のプラグは特別のやり方で接続する必要があります。したがっ て、飛行用電池は一般のLiPo充電器では充電できません。したがって、飛行 用電池を充電するには同包のUSB充電器だけをお使い下さい。 8. 送信機とRC EYE OnE Sの操作部品 88005RC (モード 1)送信機 1. オン/オフ ボタン 2. モード ボタン 3. 右コントロールスティ ック(スロットルと補 助翼) 4. 補助翼微調整 5. 左コントロールスティ ック(昇降舵と方向舵) 6. 昇降舵微調整 7. 方向舵微調整 8. アクロボタン...
  • Page 256 88006RC (モード 2) 送信機 1. オン/オフ ボタン 2. モードボタン 3. 左コントロールスティ ック(スロットルと補 助翼) 4. 方向舵微調整 5. 右コントロールスティ ック(昇降舵と方向舵) 6. 昇降舵微調整 7. 補助翼微調整 8. アクロボタン モデル上面視 1. フロントプロペラ (赤色プロペラ) 2. リヤプロペラ (黒色プロペラ) 3. 状態表示LED...
  • Page 257: 安全な取り付け

    モデルの下面視 1. 固定ボタン 2. 電池固定用フックとル ープテープ 3. 飛行用バッテリ接続コ ネクタ 4. 電池ホルダ 9. 安全な取り付け 「RC EYE One S」の送信機とモデルには、モデルの損傷を最小限にとどめる ためのさまざまな保護安全装置が付いています。保護機構はLEDインディケ ータ(モデル)、または音による警報(送信機)によりわかります。 送信機 > 送信機がの電源がオンされる毎に、取り付けてある電池の充電状態がチェックされ ます。電池の電量が少なすぎる場合は、送信機の電源はすぐにオフになります。 その後、送信機は電池の容量不足をの警報音を3回鳴らして報知します。 > 送信機が動いている間、充電状態は常にチェックされています。電池の容量量が ある値よりも低くなると、送信機は電池容量不足を警報音を3回鳴らして報知しま す。この場合、すぐに飛行を中止し、送信機の電池を交換して下さい。 > また、送信機には自動停止機能が盛り込まれています。制御要素が一つも5分以上 連続して操作されない場合は、送信機の電源は自動的オフされます。 > 固定タイマ機能による送信: アラームI:4分1xピー音[3秒休止],1xピー音[3秒休止],1xピー音[3秒休止],1xピー音 アラームII:5分2xピー音[3秒休止],2xピー音[3秒休止],2xピー音[3秒休止],2xピー音 アラームIII:6分3xピー音[3秒休止],3xピー音[3秒休止],3xピー音[3秒休止],3xピー音 アラームIV:7分4xピー音[3秒休止],4xピー音[3秒休止],4xピー音[3秒休止],4xピー音...
  • Page 258 モデル > 「RC EYE One S」のLEDは、モデルと送信機が「合っているかどうか」と、の制御 信号をきちんと受信していることを表示します。これはLEDの点滅により表示され ます。 LEDは設定される飛行モードに合った色で点滅します。 > 受信に何か干渉があれば、セット飛行モードの色でLEDが連続点灯状態になりま す。飛行中に受信干渉が長時間続くようだと、約5秒後にモーターの作動が止めら れます(緊急着陸)。 > 短期的な受信干渉は、受信制御信号と統合センサの信号に基づき、干渉直前の飛行 状態を保持し、「RC EYE One S」は無視します。 > 「RC EYE One S」は絶えず接続されている電池の電圧をモニターしたいます。 一 定期間、重要なレベル以下に電圧が下がると、LEDがオレンジ色で点滅し、報知し ます。 > 電池の電圧が下限値を下回ると、LEDはオレンジ色で点灯したままになります。こ の場合、すぐにモーターが止まりLEDが消灯し、緊急着陸が行われます。 「RC EYE One S」のLEDは飛行モードセット状態に応じて、緑色(初心者)、 オレンジ(スポーツ)の、赤(熟練者)のいずれかの色で点滅します。短時間の 電圧低下時には、初心者モードでは、LEDは緑色/オレンジ色で点滅します。 スポーツモードでは、電圧低下時にはLEDは不規則に点滅します。電圧低下 がずっと続くようだと、飛行モードのセット状態の如何にかかわらずLEDは オレンジ色で点灯したままになります。 また、「RC EYE One S」に満充電されていない電池を接続すると、電圧低下 検出にが働きモーターは回りません。この場合、まず飛行用電池を満充電し...
  • Page 259: 初めての飛行に関する説明

    10. 初めての飛行に関する説明 ステアリング装置のより簡単で一貫した説明には、古典的用語を使用しま す。これは飛行言語から来ていて、広く使用されているものです。 方向についての記述は、常にモデル中の「仮想の」パイロットの視点で説 明されます。2本の赤いプロペラを方向指示器とみなします。それらが「正 面」を意味します。 88005RC (モード 1) 滑空飛行 ホバリング(滑空飛行)とは、上昇方向の揚力と下降方向の重量とが釣り合って、 「RC EYE One S」が上昇してもいないし、下降もしていない飛行状態をいいます。中 央のスロットルの位置調整でこの状態を達成することができます。スロットルレバー (図1a)を前に押してモータ速度を上げ、RC EYE One Sを上昇させてください。スロッ トルレバーを戻すすと、RC EYE One Sは下降します。スロットルレバーを引きっぱな しにするとモーターが止まります。 地面の近くを飛行しているときと離陸の間は、「RC EYE One S」に影響を 及ぼす乱気流と空気の流れの影響を受けることになります。素早い制御応答 が動き、これにより 「RC EYE One S」に前後、左右のわずかな動き生じる ことがあります。約50cm以上では、このいわゆる大地効果はなくなります。 図 1a...
  • Page 260 図 1b 88005RC (モード 1) 方向舵 方向舵は方向舵軸(垂直軸)まわりの「RC EYE One S」回転を制御します。この動きは 意図しないプロペラの速度トルクで起きたり、あるいは意図した飛行方向変更により 生じます。「RC EYE One S」では、この動きは後部プロペラによってではなく、個々 のプロペラの速度変動率によってコントロールされます。2本の赤いプロペラは「前 方」を示します。 左のコントロール・レバー(図2a)を左移動させると、RC EYE One Sは左に曲がりま す。コントロール・レバーを右に移動させると、RC EYE One Sは右に曲がります。 滑空飛行中にRC EYE One Sが自身の軸の回りをゆっくり回転(図2bの白い矢印方向)す る場合は、黒いトリムボタンで調整して下さい(逆回転方向)。RC EYE One Sが自身の 軸回りに回転しなくなるまでトリムボタンを押してください。...
  • Page 261 図 2a 図 2b...
  • Page 262 88005RC (モデル 1) 昇降舵 昇降舵は、頭をうなづくように動かす動きである横軸回りの動きを制御します。これ により、「RC EYE One S」の前後方向の飛行速度をあげたり下げたりできます。2本の 赤いプロペラが「前方」を示します。 左側のコントロール・レバー(図3a)を前方に動かすとRC EYE One Sは前方に動きま す。コントロール・レバーを後方に動かせばRC EYE One Sは後ろに動きます。滑空飛 行中にRC EYE One Sが後方(図3bの白い矢印方向)にゆっくりと動く場合、黒色のトリ ムボタン(逆方向の)でモデルの動きを修正して下さい。RC EYE One Sの後方への動き が止まるまで、トリムボタンを押してください。 図 3a...
  • Page 263 図 3b 88005RC (モード 1) 補助翼 補助翼は、回転しているボールの左右への曲がり(あるいはカニの横走り)である飛行 中心線のまわりの動きを調整します。「RC EYE One S」の片側を上げることにより横 方向に動くことなく前方へ移動します。2本の赤いプロペラは「前方」を示します。 右のコントロールレバー(図4a)を左に動かすとRC Sは左に動きます。コ ントロールレバーを右に動かすと、RC Sは右に動きます。滑空飛行中に RC EYE One Sがゆっくりと左に曲がる(白い矢印方向)場合は黒いトリムボタン(反対方 向に)でモデルを調整してください。 RC EYE One Sの左への動きが止まるまでトリム ボタンを押してください。...
  • Page 264 図 4a 図 4b...
  • Page 265 88006RC (モデル 2) 滑空飛行 ホバリング(滑空飛行)とは、上昇方向の揚力と下降方向の重量とが釣り合って、 「RC EYE One S」が上昇してもいないし、下降もしていない飛行状態をいいます。中 央のスロットルの位置調整でこの状態を達成することができます。スロットルレバー (図1a)を前に押してモータ速度を上げ、RC EYE One Sを上昇させてください。スロッ トルレバーを戻すすと、RC EYE One Sは下降します。スロットルレバーを引きっぱな しにするとモーターが止まります。 地面の近くを飛行しているときと離陸の間は、「RC EYE One S」に影響を 及ぼす乱気流と空気の流れの影響を受けることになります。素早い制御応答 が動き、これにより 「RC EYE One S」に前後、左右のわずかな動き生じる ことがあります。約50cm以上では、このいわゆる大地効果はなくなります。 図 5a...
  • Page 266 図 5b...
  • Page 267 88006RC (モード 2) 方向舵 方向舵は方向舵軸(垂直軸)まわりの「RC EYE One S」回転を制御します。この動きは 意図しないプロペラの速度トルクで起きたり、あるいは意図した飛行方向変更により 生じます。「RC EYE One S」では、この動きは後部プロペラによってではなく、個々 のプロペラの速度変動率によってコントロールされます。2本の赤いプロペラは「前 方」を示します。 左のコントロール・レバー(図6a)を左移動させると、RC EYE One Sは左に曲がりま す。コントロール・レバーを右に移動させると、RC EYE One Sは右に曲がります。滑 空飛行中にRC EYE One Sが自身の軸の回りをゆっくり回転(図2bの白い矢印方向)する 場合は、黒いトリムボタンで調整して下さい(逆回転方向)。RC EYE One Sが自身の軸 回りに回転しなくなるまでトリムボタンを押してください。 図 6a...
  • Page 268 図 6b 88006RC (モード 2) 昇降舵 昇降舵は、頭をうなづくように動かす動きである横軸回りの動きを制御します。これ により、「RC EYE One S」の前後方向の飛行速度をあげたり下げたりできます。2本の 赤いプロペラが「前方」を示します。 右側のコントロール・レバー(図7a)を前方に動かすとRC EYE One Sは前方に動きま す。コントロール・レバーを後方に動かせばRC EYE One Sは後ろに動きます。滑空飛 行中にRC EYE One Sが後方(図7bの白い矢印方向)にゆっくりと動く場合、黒色のトリ ムボタン(逆方向の)でモデルの動きを修正して下さい。RC EYE One Sの後方への動き が止まるまで、トリムボタンを押してください。...
  • Page 269 図 7a 図 7b...
  • Page 270 88006RC (モード 2) 補助翼 補助翼は、回転しているボールの左右への曲がり(あるいはカニの横走り)である飛行 中心線のまわりの動きを調整します。「RC EYE One S」の片側を上げることにより横 方向に動くことなく前方へ移動します。2本の赤いプロペラは「前方」を示します。 右のコントロールレバー(図8a)を左に動かすとRC Sは左に動きます。コ ントロールレバーを右に動かすと、RC Sは右に動きます。滑空飛行中に RC EYE One Sがゆっくりと左に曲がる(白い矢印方向)場合には、黒いトリムボタン(反 対方向に)でモデルを調整してください。 RC EYE One Sの左への動きが止まるまでト リムボタンを押してください。 図 8a...
  • Page 271 図 8b 飛行モード 「RC EYE One S」は、皆さまのご経験に基づき、3つの異なった飛行モードが選択でき ます。 選択ボタン(1)はRC EYE One Sの下部にあります。...
  • Page 272 飛行モードの切り換え 1. 飛行用電池をRC EYE One Sに取り付けて、電池を接続します。 RC EYEの状態LEDは 緑色で点灯したままになります。 2. スロットルレバーが完全にゼロ位置にあることを確認します。TXをオンします。 EYEの状態LEDは最後の飛行モードに応じて、緑色、オレンジ色、または赤色の どれかで点滅し始めます。飛行モードを変えるには、ビープ音が出るまでMODEボタ ンを二回押します。1回のビープ音が、初心者モード(LEDが緑色で点滅)にあること を示します。そして2回のビープ音がSPORTモード(LEDがオレンジ色で点滅)で、3回 のビープ音が熟練者モード(LEDが赤色で点滅)にあることを示します。 注意:非飛行中にのみ飛行モードを変更することができます。ユニットはその最後の 飛行モードを記憶します。 > LEDが緑色で点滅 = 初心者モード = 制御指令が厳密に制限される > LEDがオレンジ色で点滅 =スポーツモード = 制御指令が少し制限される > LEDが赤色で点滅 = 熟練者モード = 制御指令の制限無し 初心者モードでは、「RC EYE One S」の飛ばし方を早く簡単に学べるように制御指令 が限定されています。この飛行モードは、ヘリコプターやクワトロコプターを飛ばし た経験が無かったり、飛行経験が短いパイロット向けです。電池交換後には初心者モ...
  • Page 273 始める前に、4個のモーターがすべてきちんと働いているかどうかをテスト してください。それを行うには、ホバリングしている間にスロットルを全開 まで開いてください。ヘリコプターはどの方向にも傾くことくなく、舵軸を 回転させることなく、まっすぐ上昇るはずです。ヘリコプターがまっすぐ上 昇しないなら、フルスロットル中にヘリコプターが傾いているモーター(ま たは、プロペラだけ)を変えてください。ヘリコプターがまっすぐ上向きに 上昇するまで、繰り返してこのステップを実行してください。負傷や物的損 害を予防するには、クラッシュの後か部分交換の後に常にこのテストを再度 行ってください。 製品保証には、部品の交換、いかなる種類の物的損害の補償、お勧めの安全 ガイドラインに従わないパイロットの飛行操縦により生じた自身あるいは他 人への身体傷害の補償、も含まれておりません。皆さま、すなわち、パイロ ットである皆さまが、アクロバット飛行であるかカジュアル飛行であるかに かかわらず、どのような種類の飛行であろうと飛行させる前に、ユニットが 完全な状態であることを点検する責任があります。 飛行を試みる前や不注意に衝突させてしまった後では、衝突程度の大小にか かわらず、毎回十分な外観検査を行なうことを強く推奨します。各モータ と、モータ軸と、モーターの結線状態と、プロペラの位置とプロペラの状態 を観察してください。欠損部品があればその部品をすぐに交換してくださ い。お持ちの製品状態に確信が得られない場合には、熟練者のRCパイロット に相談するか、すぐにcontact@rclogger.comにアクセスして弊社のカスタマ ー・サポートご相談下さい。製品の状態に問題が無く、飛行させても問題が 無いと確認できるまで、飛行させないようにしてください。 製品をご使用になる前に警告を受けられ、その警告を受理されました。 アクロバット飛行モードをさせる アクロバットのモード可能にするには「アクロボタン」を押して、飛行中その状態を 保持したままにして下さい。 宙返りやロールをさせる T X の ( 「 A C R O ボ タ ン 」 ) で 左 前 の ボ タ ン ( 「 A C R O ボ タ ン 」 ) を 押 し た ま ま に す る と、SPORT飛行モードと熟練者飛行モード時にのみ、アクロバット飛行させられるよ...
  • Page 274 初めてアクロバット飛行操作をするには > スポーツモード宙返りのお勧め: 約5メーターの高さでホバリングさせておいて、‘アクロボタン’を押したままにし てください。次に、スロットルスティック目一杯押し、約1秒後に、補助翼/エレベー タースティックをお好みの方向に押し、すぐに、それを戻してしてください。ヘリコ プターが安定して、再び上昇し始めるまで、スロットルを最大位置に保持してくださ い。ヘリコプターが宙返りをし始めれば、‘ACROボタン’を離せます。高さが低いほ どヘリコプターが失うパワーは、より多いのでたくさんのパワーを使う事になりま す。SPORTモードでは、ヘリコプターが逆さでの間、ヘリコプター自体はパワーをよ り減少させます。 > 熟練者モード宙返りのお勧め: 約5メーターの高さでホバリングさせておいて、‘アクロボタン’を押して保持して ください。スロットル目一杯押して(最大にして)、ヘリコプター上向きに加速してく ださい。補助翼/エレベータースティックをお好みの方向に押して、宙返りを開始し てください、そして、スロットルを約25%まで戻してください。ヘリコプターが直立 位置に戻ったらすぐに、リコプターが再び安定するようにスロットルを開いてくださ い。スポーツモードと比べて、パイロットのRCコントロール入力によるモータのパワ ーが変わるだけでヘリコプター自体は変わりません 。 宙返りを楽しんで下さい! 一般的取扱い 「RC EYE One S」の取扱方法は、基本的には普通のヘリコプターと同じです。しか し、少し違いがあります。 ヘリコプターは、特殊なジャイロによりトルクバランスが 安定させられています(操舵機能において)。これには2個の異なったシステム(「ノー マルジャイロ」と「進路固定」ジャイロ) があります。 ノーマルジャイロはパイロットによって引き起こされる駆動速度、と/または昇降変 更、と/または外部の影響(例えば横風)による傾斜の動きに抗してテールプロペラで 安定させます(保護する)。「進路固定」ジャイロ機能は、このような傾斜の動きに対 し、この状態を保ち続けるようにします。 両方のシステムは制御指令を受けて反応します--例えば、「左へ操舵」、とその結果 生じる傾斜の動きをすぐに止める中立位置化です。 皆さまの「RC EYE One S」では、標準のヘリコプターとは違い、方向舵、昇降舵、お よび補助翼機能のために6個のジャイロが組み込まれています。組み込まれているジ...
  • Page 275: 初めての離陸

    「RC EYE One S」のジャイロは、「RC EYE One S」が、制御指令が終わったら、常に ニュートラル・ポジション(ホバリング飛行)に移るようにリンクされています。 もち ろん、これがどれくらいうまく働くかは「RC EYE One S」を利用可能なスペース、飛 行速度、そして/または一般的な飛行状態、「RC EYE One S」のトリム値、そして外部 の飛行条件(例えば風) に依存します。 この制御モードは熟練者モードでは不作動になります。「RC EYE One S」の位置と飛 行制御制は、最後の制御指令により、リセットされません。 11. 初めての離陸 リモコン飛行モデルの操作と取り扱いについて学習しなければなりません。 そのようなモデルを一度も操作したことがないなら、特に慎重に始めて下さ い。そして、最初に、リモコン指令に対するモデルの反応に慣れてくださ い。我慢強く練習して下さい。参考のために初めての離陸に関する説明章の 説明をご覧下さい。 製品を操作する場合には、絶対に危険を冒さないでください。皆さまご自身 の安全とまわりの環境完全はモデルをお使いになる皆さまの責任です。 1. オン/オフ・ボタンを押して、リモコン送信機をオフにします。 送信機は2回音を 出してこれに応答します。 2. スロットルレバーを常にバック位置にして下さい(エンジンオフ)。 3. 送信機のトリムを「0」にリセットします。これを行うには、方向舵、昇降舵、そ れに補助翼(さらに、送信機とRC EYE One Sの操作部品の図の、88005RC(モード1) 送信機操作部品の4と6/88005RC(モード1)送信機操作部品4と6と7、を見て下さい) に関連する2つのトリムボタンを順に、トリムまた、の中立化完了の音が2回鳴るま...
  • Page 276 8. ス ロ ッ ト ル レ バ ー を 慎 重 に 前 側 に 押 し て 、 エ ン ジ ン を 始 動 し ま す 。 「RC EYE One S」が地面から少し浮き上がるまでのプロペラの速度(スロットル)を 少しずつ上げてゆきます。「RC EYE One S」が送信機が正しく設定されるのを確か めるために、ヘリコプターが上昇直前に、補助翼と昇降指示のテストします。 一...
  • Page 277: Ghz Tx とRxのバインディング

    12. 2.4 GHZ TX とRXのバインディング TXとRXのバインディングを行う前に、2.4GHzの送信機に単4電池が入っていることを 確認しする。 1. 飛行用電池をRC EYE One Sに取り付けて接続する。RC EYEの状態表示LEDが緑色で 点灯します。 2. 状態表示LEDが赤色/緑色で点滅し始めるまで、電池容器横のRC EYE One Sの「バイ ンドボタン」を押したままにする。 3. スロットルレバーが完全に閉位置にあることを確認する。送信機をオン(2回のビー プ音)にしてから、オフ(1回のビープ音)する。もう一度オン/オフ ボタンを押し て、3秒に1回のビープ音が聞こえるまで押したままにする。これでバインディング モードになりました。 4. バインディングの行程が完了し、RC EYEの状態表示LEDが選択した飛行モードに対 応した色で点滅するまでお待ち下さい。規定時間内にステップ1-4を行う必要があ ります。さもないと、バインディングは上手くいきません。 5. 注意:前モデルの飛行モード選択ボタン(現在は「バインドボタン」と呼ばれる) は、異なった飛行モード選択にはもう使いません。それは、現在では、バインディ ングモード切替にのみ使います。 13. 2.4 GHZ周波数ホッピング-「FHSS」 RC EYE One Sの送信機とレシーバーには、2.4GHzのFHSS技術が使われています。こ の変調技術は、無許可の電波干渉、と/または、携帯電話、無線ネットワーク、リモ...
  • Page 278 エレクトロニクスにカバーをせずに、飛ばさないでください。どのような湿気も内側 の中央部分に入らないように確実にしてください。 雨が降っているときには決して飛 ばさないでください! ジャイロ飛行センサのリセット 特に初心者モードでにおいて、お持ちの「RC EYE One S」が、一方向に押し流されて いくようなときにはセンサー較正をリセットする必要があります。「EYE One」が短い 時間後に一方向にドリフトし始めたらトリム調整が必要で、しばらくしてから再びド リフトし始める場合の要因としては次の二つが考えられます: 1. モーター・シャフトがわずかに曲がっているか、プロペラに欠陥があり、振動を引 き起こしている。モーターを交換するかプロペラを全く新品のセットに交換するこ とで、この問題は解決します。「RC EYE One S」を衝突させたり、運搬中に機械の ストレスを与えることが典型的な発生要因でます。 2. 搭載センサーの工場出荷時の較正が消えてしまった。一般的に、これは衝突、繰り 返しの衝突、といった強い衝撃(例えば事故)や、高温に晒されると起こります。 輸送に関連する場合もあります。 モデル 1 1. 「RC EYE1S」を出来るだけ平坦で水平な場所に置きます。 2. 飛行用バッテリーが接続されている間、 送信機の電源を入れます。 3. スロットル/補助翼スティックを動かして、一番下の右の位置につけ、次に昇降舵/ 方向舵スティックを完全に垂直位置にします。” 4. 送信機が音信号を鳴らすまで、所定の位置でそれらのスティックを保持してくださ い。すると、「RC EYE1S」の状態LEDは点灯したままになります。 5.
  • Page 279 初めて衝突させた場合にする事 製品のきちんとした状態を保持する簡単な方法は、明らかなちょっとした衝突の後に もEYE One Sの目視点検をすることです。最も一般的な症状の1つは、プロペラの平行 アライメントの狂いです。 この原因の可能性が高いのがモーターシャフトの曲がり です。すぐに直さないと、わずかに曲がったシャフトでも重大な結果を引き起こすこ とがあります。 良品のモータに交換することもできますし、ほとんどすべての場合、1組の平らなや っとこを使って、注意深く元の形状に戻すこともできます。覚えておいていただきた いのは、プロペラが高速回転で物に当たると、軸は大きく曲がってしまいます。これ は正常な現象で、応急手当が必要です。 プロペラのトラッキングがずれているかどうかは、容易に目視チェックできます。目 と同じ高さで2mほど離れた位置にRC EYE One Sをホバリングさせ、各プロペラ毎に真 っ直ぐな回転軸だけしか見えないことを観察してください。4つのプロペラのうちの1 つでも「2つ」(2軸)が見える場合は、すぐにトラッキングを調整してください。 トラッキングのアライメント不良を調整しないと何が起こりますか?そうですね、明 らかに1個のモーターが、より駆動する必要があり、多くのパワーを消費して、熱を 持ちます。そして、商品設計でそのようなことが起きないように努力していますが、 後日、いつか飛行制御器が発火するかもしれません。 損傷がないかどうか、常に点検するよう、強くお勧めします。 プロペラの交換 注意! 必ずそれぞれのモーターの回転方向と対応するプロペラの選択を間違えない ように、良く確認してください。もしも間違って選ぶと、モデルをきちんと 飛ばすことができなくて、次に飛ばそうとするときに、不安定な動きをしま す。怪我に対する保証/製品の保証とも受けられません。回転方向はプロペ ラにつけてあります(「L」または「R」)。「L」か「R」マークで強調表示し てあります。「L」のマークのプロペラは左回転(反時計回り)のモーターに 取り付けます。「R」のマークのプロペラは右回転(時計回り)のモーターに 取り付けてください。 衝突や他の動作でプロペラが破損したら、至急取り替えてください。また、小さな亀 裂やちょっとした接触時でも同じことが言えます。高速で回るので、部品がゆるんで いたり、プロペラが破損していると、ダメージを与えたり、周辺に損害を与えたりす...
  • Page 280 る要因になりかねません。 1. プロペラを取り替えるには、モーターシャフトから破損しているプロペラを引き抜 いて、新しいものに交換します。プロペラはモーターシャフトに目一杯押し込まな いでください。 モーターハウジングから約0.5mm隙間をとって下さい。 2. 参考:真上から見てモデルLED(矢印)が右前部になるように「RC EYE One S」を置く 3. 前方のモーター(モーター1と2)がこのモデルの前方で、赤いプロペラを取り付け る。モーター1は反時計回りに、モーター2は時計回りに回転します。 4. 後部モーター(モーター3と4)には、黒いプロペラを取り付ける。モーター3は時計 回りに、モーター4は反時計回りに回ります。 5. モーターシャフトを曲げないように気をつけてる。曲がったモーターシャフト(例 えば、クラッシュによる)は、それにより引き起こされる振動により、飛行性能に 悪影響を与え、センサを誤作動させます。シャフトが曲がったモータは交換しなけ ればなりません。 モーターの交換 1. モーターブームからねじを取り外し、破損したモーターを取り外す。ブームからモ ーターホルダーを外す。必ず適切な精密ドライバーを使用する。ネジ山を損傷しな いように注意して作業するい。 2. モーターのモーターケーブルは外さないない。 3. 破損したモーターを取り替える。そして、モーターをブームに再取り付けする。 取付ネジを締める。ネジを締め過ぎないように注意する。締め付け過ぎるとモータ ーマウントを破損する場合があります。...
  • Page 281: スペアパーツ

    15. 廃棄 一般 環境品質を保ち、保護し、向上させ、人の健康を保護し、天然資源を注意 深く合理的に利用するために、ユーザーの皆さまは使わなくなった製品 を、法的規制に従って合理的に関連施設にご返却ください。 十字の車輪の付いたゴミ入れは一般廃棄物としてではなく、製品を個別収 集する必要があることを示します。 電池と充電池 使用済み電池と二次電池の返却は法律により義務付けられています( バッテ リー規則 )。 一般廃棄物に使用済み電池を混ぜることは禁止されています 。 危険物質が入っている電池/二次電池は十字の車輪の付いたゴミ入れマー クがつけてあります。シンボルは一般廃棄物として廃棄するのが禁じら れていることを示します。それぞれの危険物質の化学記号は Cd =カドミウ ム、 Hg =水銀、 Pb =鉛です。 電池と充電池は、お住まいの地方自治体、当社製品の販売店、電池/2次電池 の販売店など、任意の収集所に無料で返却できます。 これにより、皆さまは法律上の義務に従って、環境保護に貢献されることになります! 16. スペアパーツ それぞれの製品のスペアパーツリストについてはの当社のウェブサイトwww. rclogger.com の アクセサリ項をご覧下さい。 LiPo 電池と充電器セット ( RC EYE One用) 89029RC >...
  • Page 282 > Futaba® べース送信機モデル用結線ケーブル 1本 > JR/Spectrum® ベース送信機用結線ケーブル 1本 > USB ケーブル (ファームウエア更新用) 1本 > 取扱説明書 1冊 本体 ( RC EYE One用) 89037RC > 本体 1台 > 電池トレー 1個 > ダンパー 6個 > スクリュー 7本 RC EYE OneCase (RC EYE One用) 89038RC >...
  • Page 283: Fcc Compliance Statement

    > AV ケーブル 1本 > 取扱説明書 1冊 クラッシュ・キット(RC EYE One用 S ) 89051RC > スタッド付きモーター 4個(黒 2個, 赤 2個) プロペラセット (RC EYE One用 S ) 89052RC > 交換用プロペラ 本8 (黒 4本, 赤 4本) 17. fCC CoMPlIanCe sTaTeMenT FCC ID: OMO-M-19 Remote control (MC-131-RCM1 & MC-131-RCM2) RF Exposure mobile: The internal / external antennas used for this mobile transmitter must provide a separation distance of at least 20 cm (8 inches) from all persons and must not be co-located or operating in conjunction with any...
  • Page 284: 製品サポート

    18. 製品サポート 製品サポートを得るには「http://www.rclogger.com/index.php/contact-us」にアク セスするか、+852 2559 2662 に電話してください。 また、「http://rclogger.com/ forum」の当社のサポートフォーラムにおこしください。 19. 技術データ 送信機 発信周波数: 2.4 GHz 送信機チャンネル数: 周波数ホッピングによる自動選定 送信機到達距離: 最大 40 m (見通しの良いところで) 供給電圧: 3 V/DC (2 タイプのマイクロ/単四電池) 外形 (幅x高x奥行): 150 x 100 x 70 mm 重量: 130 g RC EYE One S プロペラがなし時の直径:...
  • Page 285: Rc Eye One Sの予備リリース情報

    20. RC EYE OnE Sの予備リリース情報 前モデルからの変更点(‘RC EYE One’から‘RC EYE One S’への): > 周波数ホッピングを備えたTX/RX 2.4 GHz (Automatic channel selection自動チャ ンネル選定)。 > 固定タイマ機能付きTX。 > TXはモデル1とモデル2で利用可能。 > 新着陸装置(モータが地面に接地しない)。 > 向上したモーター保護検出:パワーアップ後、モータ電流が2秒以上異なるとき、 モーターはチェックされて、切られます。いずれかのモーターの短絡が検波される とモーターへの通電がオスされます(*!) > より強力なモータードライバー用MOSFET。 > スポーツモードのパワーが25%増大。スポーツモードの角度限界は変更なし。 > ぐらつきのリスクを最小化。ヘリコプターは、モーターパワーを絞って急降下した 後にぐらつき出す傾向ががあない。 > パワーをゼロまで下げて2秒後に角度ゼロセット。これにより、ユーザーは、飛ん でいる間、最高2秒間、スロットルをゼロにする事が出来ます。 > 飛行モードはの切り替えはTX経由のみ(前モデルは切り替えスイッチ)。 >...
  • Page 287: Legal Notice

    legal notice These operating instructions are published by CEI Conrad Electronic International (HK) Limited, 18th Floor, Tower 2, Nina Tower, No. 8 Yeung Uk Road, Tsuen Wan, New Territories, Hong Kong. All rights including translation reserved. Reproduction by any method, e.g. photocopy, microfilming, or the capture in electronic data processing systems require the prior written approval by the editor.
  • Page 288 Impressum Diese Bedienungsanleitung wurde von CEI Conrad Electronic International (HK) Limited, 18th Floor, Tower 2, Nina Tower, No. 8 Yeung Uk Road, Tsuen Wan, New Territories, Hong Kong veröffentlicht. Alle Rechte vorbehalten, einschl. Übersetzung. Die Vervielfältigung durch irgendeine Methode, d.h. Fotokopie, Mikrofilm oder in einer digitalen, elektronischen, optischen oder in anderer Form erfordert die vorherige schriftliche Genehmigung vonseiten des Herausgebers.

Ce manuel est également adapté pour:

Rc eye one s 88006rc

Table des Matières