Kasanova KOE000023 Manuel D'instruction

Kasanova KOE000023 Manuel D'instruction

Cheminée électrique

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

Liens rapides

MANUALE DI ISTRUZIONI
INSTRUCTIONS MANUAL • BEDIENUNGSANLEITUNG •
MANUEL D'INSTRUCTION • MANUAL DE INSTRUCCIONES
CAMINETTO ELETTRICO
ELECTRIC FIREPLACE • HEIZSTRAHLER MIT KAMINOPTIK •
CHEMINÉE ÉLECTRIQUE • CHIMENEA ELÉCTRICA
KOE000023

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Kasanova KOE000023

  • Page 1 MANUALE DI ISTRUZIONI INSTRUCTIONS MANUAL • BEDIENUNGSANLEITUNG • MANUEL D’INSTRUCTION • MANUAL DE INSTRUCCIONES CAMINETTO ELETTRICO ELECTRIC FIREPLACE • HEIZSTRAHLER MIT KAMINOPTIK • CHEMINÉE ÉLECTRIQUE • CHIMENEA ELÉCTRICA KOE000023...
  • Page 2 CAMINETTO ELETTRICO Unicamente ad uso domestico. Attenzione! Leggere attentamente le istruzioni e le avvertenze contenute nel presente libretto e conservarle per ulteriori consul- tazioni per tutta la vita del prodotto. Esse infatti forniscono indicazioni importanti per quanto riguarda la funzionalità e la sicurezza nell’installazione, nell’uso e nella manutenzione del prodotto.
  • Page 3 CAMINETTO ELETTRICO • Non coprire con indumenti e non utilizzare l’apparecchio per asciugatura del bucato. PERICOLO SCOSSA ELETTRICA! • Questo apparecchio è concepito per funzionare unicamente a corrente alternata. Prima di metterlo in funzione assicurarsi che la tensione di rete corrisponda a quella indicata sulla targhetta dati.
  • Page 4 CAMINETTO ELETTRICO • Il presente apparecchio non deve essere impiegato in ambienti commerciali e/o all’aperto. L’apparecchio è stato disegnato e realizzato conformemente ai parametri di progettazione ecocompatibile comunitari: non vanificare tale sforzo con un utilizzo non conforme e fuori dalle indicazioni qui provvedute. INSTALLAZIONE L’apparecchio deve essere utilizzato una volta collocato su un piano d’appoggio Stabile ed orizzontale.
  • Page 5 CAMINETTO ELETTRICO TIPO DI COMBUSTIBILE: ENERGIA ELETTRICA Hnom 1600 Capacità nominale di riscaldamento Capacità minima di riscaldamento Hmin ATTENZIONE Alcune parti dell’apparecchio possono diventare molto calde e provocare ustioni. È necessario prestare particolare attenzione in presenza di bambini o persone vulnerabili. Non usare l’apparecchio in stanze al cui interno vi siano persone che non sono in grado di lasciare autonomamente le stesse, salvo siano costantemente sor- vegliate da un adulto responsabile.
  • Page 6: Instruzioni Per L'uso

    CAMINETTO ELETTRICO INSTRUZIONI PER L’USO 1. Accensone o spegnimento con effetto fiamma 2. Fornisce 800 watt di potenza termica. 3. Fornisce 1600 watt di potenza termica (non funziona senza premere I’ inter- ruttore 2) 4. Manopola di controllo del termostato (IMPOSTAZIONE TEMPERATURA) DISPOSITIVO ANTI-SURRISCALDAMENTO La stufa si spegnerà...
  • Page 7 CAMINETTO ELETTRICO PULIZIA 1. Scollegare sempre l’apparecchio dalla presa elettrica prima della pulizia. 2. Pulire l’esterno della stufa con un panno umido o asciutto. 3. Non usare petrolati o qualsiasi altro detersivo e/o solventi chimici. 4. Quando il dispositivo non viene utilizzato per un lungo tempo, dovrebbe es- sere protetto dalla polvere e conservato in un luogo asciutto e pulito.
  • Page 8: Risk Of Injury

    ELECTRIC FIREPLACE Only for home use Attention! Read the instructions given in this handbook very carefully. It should be put aside for further consultation during the entire life-cycle of the product since it gives important indications on the product’s functions and safety during installation, use and maintenance.
  • Page 9 ELECTRIC FIREPLACE that mains voltage rating corresponds to the value indicated on the rating plate of the product. • Connect the appliance only to outlets with a minimum electric current of 10 ampere. • Do not pull the power cord or the appliance itself in order to unplug it from the outlet.
  • Page 10 10 ELECTRIC FIREPLACE space of at least 50 cm around the appliance that is free from furniture and objects • Do not position adjacent to walls • Do not place any items on top of the device • Do not use this appliance in the bathroom, near bathtubs, showers, swim- ming pools, or near bodies of water Only for indoor use in a thermally-insulated room, with sufficient ventilation and free from dust or airborne particles.
  • Page 11 ELECTRIC FIREPLACE MAINTENANCE It is essential to prevent the accumulation of dust Do not store in dusty environments Do not carry out any maintenance work on the device yourself; do not di- smantle any part of the appliance DISPOSAL Given that this is electronic waste, dispose of this appliance at the end of its useful life is to be in accordance with all applicable eu directives and local laws and regulations.
  • Page 12: Cleaning And Maintenance

    12 ELECTRIC FIREPLACE FEET INSTALLATION Take out the whole machine, and put it on the flat table in order to avoid machi- ne scratching, then take the feet out of the plastic bag and connector ( as shown on the picture), the four foot could be turned and fixed) CLEANING AND MAINTENANCE 1.
  • Page 13 ELECTRIC FIREPLACE NOTE...
  • Page 14 14 HEIZSTRAHLER MIT KAMINOPTIK Nur für den hausgebrauch. Beachtung! Lesen sie diese bedienungsanleitung sehr sorgfältig durch. Das handbuch sollte für die weitere referenz während des gesamten lebenszyklus des produkts aufbewahrt werden, da es wichtige infor- mationen hinsichtlich der funktionen und sicherheit des produkts beim installie- ren, gebrauch und wartung enthält.
  • Page 15 HEIZSTRAHLER MIT KAMINOPTIK • Gerät nicht mit Kleidung abdecken oder zum Trocknen von Wäsche verwenden. GEFAHR: ELEKTRISCHER SCHLAG! • Dieses gerät sollte nur mit wechselstrom arbeiten. Vor dem betruieb ist sichrzustellen, dass die netzstromkontrolle den auf dem betätigungsplatten des produkts angegebenen wert entspricht. •...
  • Page 16: Montage

    16 HEIZSTRAHLER MIT KAMINOPTIK • Reinigen Sie dieses Gerät, wenn dieses abgekühlt ist, mit einem feuchten Tuch. Nutzen Sie keine ätzenden Lösungen oder Schleifmittel. • Diess Gerät ist nur für den Hausgebrauch bestimmt. Nutzen Sie es nur im Inneren. • Dieses Gerät darf nicht kommerziell oder Draußen verwendet werden.
  • Page 17: Entsorgung

    HEIZSTRAHLER MIT KAMINOPTIK ANTRIEBSART: ELEKTRIZITÄT hnom 1600 Nennheizleistung Minimalheizleistung hmin WARNUNG Einige Teile des Geräts können sehr heiß werden und Brandverletzungen verur- sachen. Besondere Vorsicht sollte gewaltet werden, wenn Kinder oder andere schutzbedürftige Personen anwesend sind. • Nutzen Sie das Gerät nicht in Räumen, in denen sich Personen befinden, die diesen nicht ohne Fremdhilfe verlassen können, sofern nicht von einem verantwortlichen Erwachsenen beaufsichtigt.
  • Page 18 18 HEIZSTRAHLER MIT KAMINOPTIK NUTZUNGSANLEITUNG 1. An-/Ausschalten mit Flammeneffekt. 2. Bietet 800 Watt Heizleistung. 3. Bietet 1600 Watt Heizleistung (kann nicht ohne Druckschalter 2 arbeiten) 4. Thermostatkontrollknopf (TEMPERATUREINSTELLUNG) ÜBERHEIZUNGSSICHERES GERÄT Wenn die Heizung nicht mehr funktioniert, schalten Sie die Heizung aus und prüfen Sie die Verstopfung des Einlasses oder Auslasses.
  • Page 19: Umweltgerechte Entsorgung

    HEIZSTRAHLER MIT KAMINOPTIK REINIGUNG 1. Trennen Sie das Gerät vor der Reinigung immer vom Stromnetz. 2. Reinigen Sie die Außenseite des Heizkörpers mit einem feuchten oder trockenen Tuch. 3. Verwenden Sie kein Petroleum, kein anderes Reinigungsmittel oder chemi- sches Lösungsmittel, um das Heizgerät zu reinigen. 4.
  • Page 20: Cheminée Électrique

    20 CHEMINÉE ÉLECTRIQUE Uniquement pour usage domestique. Attention! Lire attentivement les in- structions inscrites dans ce manuel. Le manuel doit etre conservé pour une con- sultation supplementaire pendant l'ensemble du cycle de vie du produit puisqu'il donne des indications importantes sur les fonctions du produit et la securite pendant l'installation utilisation et entretien.
  • Page 21: Risque De Choc Electrique

    CHEMINÉE ÉLECTRIQUE • Ne pas couvrir avec des vêtements et ne pas utiliser l'appareil pour sécher les habits. RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE! • Cet appareil est destiné a etre utilisé uniquement avec un ac. Avant de le faire fonctionner, assurez-vous que la valeur de tension du réseau corre- sponde à...
  • Page 22: Utilisation

    22 CHEMINÉE ÉLECTRIQUE • Cet appareil ne peut pas être utilisé à des fins commerciales ou extérieures. • Cet appareil a été conçu et fabriqué conformément aux normes de l'éco-conception de l'ue. De tels efforts ne doivent pas être nullifiés par une utilisation inappropriée au-delà...
  • Page 23: Type De Carburant: Énergie Électrique

    CHEMINÉE ÉLECTRIQUE TYPE DE CARBURANT: ÉNERGIE ÉLECTRIQUE Hnom 1600 Capacité de chauffage nominale Capacité de chauffage minimale Hmin ATTENTION Certaines pièces de l'appareil peuvent devenir très chaudes et entraîner des brûlures. Une attention particulière doit être accordée en présence d’enfants ou des personnes vulnérables.
  • Page 24: Surchauffe De L'appareil

    24 CHEMINÉE ÉLECTRIQUE INSTRUCTIONS D’UTILISATION 1. Allumer ou éteindre avec l’effet de flamme 2. Fournit 800 watts de production de chaleur. 3. Fournit 1600 watts de fonctionnement de la sortie de chaleur (ne peut pas fonctionner sans appuyer sur l'interrupteur 2) 4.
  • Page 25: Nettoyage

    CHEMINÉE ÉLECTRIQUE NETTOYAGE 1. Débranchez toujours l'appareil de l'alimentation principale avant de le net- toyer. 2. Nettoyez l'extérieur de l’appareil en l'essuyant avec un chiffon humide ou sec. 3. N'utilisez pas d'essence, de détergent ou de solvant chimique pour nettoyer l’appareil.
  • Page 26 26 CHIMENEA ELÉCTRICA Solo para uso domestico. ¡atención! Lee las instrucciones dadas en este ma- nual muy cuidadosamente. Se deberá guardar para obtener mayor consulta durante todo el ciclo de vida del producto, ya que tiene indicaciones importantes sobre las funciones y la seguridad del producto durante la instalación, uso y mantenimiento INDICACIONES GENERALES DE SEGURIDAD ¡RIESGO PARA NIÑOS!
  • Page 27 CHIMENEA ELÉCTRICA • No lo cubra con ropa y no use este aparato en la lavadora. RIESGO DE DESCARGA ELECTRICA! • Este aparato está diseñado para funcionar solamente con corriente alterna. Antes de operar, asegúrese de que la capacidad de voltaje de la red corre- sponda al valor indicado en la placa de calificación del producto.
  • Page 28 28 CHIMENEA ELÉCTRICA INSTALACIÓN El aparato se puede utilizar una vez que se haya colocado sobre una superficie de soporte horizontal estable. No fije de forma permanente el dispositivo al mueble o soporte. • No use cordones de extensión o paneles de potencia. •...
  • Page 29: Características Del Producto

    CHIMENEA ELÉCTRICA TIPO DE ALIMENTACION: ENERGIA ELECTRICA Hnom 1600 Capacidad nominal de calefacción Capacidad mínima de calefacción Hmin ADVERTENCIA Ciertas partes del aparato pueden calentarse y provocar quemaduras. Debe poner atención especial en la presencia de niños o personas vulnerables. •...
  • Page 30 30 CHIMENEA ELÉCTRICA INSTRUCCIONES DE USO 1. Encendido o apagado con efecto de llama. 2. Proporciona 800 vatios de operación de salida de calor. 3. Proporciona 1600 vatios de funcionamiento de salida de calor (no puede funcionar sin presionar el interruptor 2) 4.
  • Page 31 CHIMENEA ELÉCTRICA LIMPIEZA 1. Desconecte siempre el aparato del suministro principal antes de limpiarlo. 2. Limpie la parte exterior del calentador con un paño húmedo o seco. 3. No use petróleo, ningún otro detergente o solvente químico para limpiar el calentador.
  • Page 32 Manuale d’Istruzione - Instructions manual Importato da/imported by/importiert aus/importé de/importado de: Kasanova S.p.A Viale Monterosa 91 - 20862 Arcore (MB) MADE IN P.R.C.

Table des Matières