Empire Comfort Systems Mantis BF28BMKN-5 Instructions D'installation
Empire Comfort Systems Mantis BF28BMKN-5 Instructions D'installation

Empire Comfort Systems Mantis BF28BMKN-5 Instructions D'installation

Foyer haut rendement à ventilation forcée
Masquer les pouces Voir aussi pour Mantis BF28BMKN-5:
Table des Matières

Publicité

Liens rapides

EMPIRE
EMPIRE
Comfort Systems
AVERTISSEMENT : S'il n'est pas installé, utilisé et entretenu
selon les instructions du fabricant, ce produit pourrait
vous exposer à des substances provenant de carburant
ou de sa combustion qui pourrait entraîner la mort ou des
maladies graves.
Attention : Vous reporter à la réglementation locale pour les
exigences d'évacuation.
Installateur :
Laisser ce manuel avec l'appareil.
Consommateur : Gardez ce manuel à portée de main pour
référence ultérieure.
AVERTISSEMENT : Si ces instructions ne sont pas
respectées à la lettre, il peut se produire un incendie
ou une explosion causant des dégâts matériels, des
lésions corporelles ou perte de vie humaine.
— Ne pas entreposer et ne pas utiliser d'essence ni tout
présent appareil ou de tout autre appareil.
— QUE FAIRE SI VOUS SENTEZ UNE ODEUR DE GAZ
Ne pas allumer aucun appareil.
Ne toucher aucun interrupteur électrique; ne pas
utiliser de téléphone dans le bâtiment.
Téléphoner immédiatement au fournisseur de gaz
depuis une maison voisine. Suivre les instructions
du fournisseur de gaz.
Si le fournisseur de gaz ne répond pas, appeler les
pompiers.
— L'installation et l'entretien doivent être exécutés par
le fournisseur de gaz.
INSTRUCTIONS
D'INSTALLATION
FOYER HAUT RENDEMENT À
VENTILATION FORCÉE
MODÈLES MANTIS À VITRE
PANORAMIQUE
BF28(B,C,G)MK(N,P)-5
BP28(B,C,G)MK(N,P)-5
MODÈLES DE FOYER MANTIS
FF28BMK(N,P)-3
FW28BMK(N,P)-3
Les jeunes enfants doivent être surveillés avec attention
lorsqu'ils sont dans la même pièce que l'appareil. Les
tout-petits, les jeunes enfants et autres sont susceptibles
se brûler par contact accidentel. Une barrière physique
est recommandée s'il y a des personnes à risque dans la
maison. Pour restreindre l'accès à un foyer ou un poêle,
poser un portillon de sécurité ajustable de manière à garder
les tout-petits, les jeunes enfants et autres personnes à
risque hors de la pièce et à l'écart des surfaces chaudes.
Cet appareil peut être installé dans une maison manufacturée
(États-Unis seulement) ou une maison mobile installée de
façon permanente, lorsque cela n'est pas interdit par la
réglementation en vigueur.
Cet appareil doit être utilisé uniquement avec le type de gaz
indiqué sur la plaque signalétique. Cet appareil n'est pas
convertible pour fonctionner avec d'autres gaz, sauf si un
Page 1

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Empire Comfort Systems Mantis BF28BMKN-5

  • Page 1 ™ EMPIRE EMPIRE INSTRUCTIONS D’INSTALLATION Comfort Systems FOYER HAUT RENDEMENT À VENTILATION FORCÉE MODÈLES MANTIS À VITRE PANORAMIQUE AVERTISSEMENT : S’il n’est pas installé, utilisé et entretenu BF28(B,C,G)MK(N,P)-5 selon les instructions du fabricant, ce produit pourrait BP28(B,C,G)MK(N,P)-5 vous exposer à des substances provenant de carburant ou de sa combustion qui pourrait entraîner la mort ou des maladies graves.
  • Page 2: Table Des Matières

    TABLE DES MATIÈRES SECTION PAGE Informations de sécurité importantes ......................3 Informations de sécurité concernant le GPL ....................4 Introduction ..............................5 Caractéristiques et accessoires........................6 Installation et informations générales de sécurité ..................7 Alimentation en gaz ............................8 Dégagements d’évacuation ..........................9 Exigences d’évacuation ...........................
  • Page 3: Informations De Sécurité Importantes

    Mantis et qui auraient des questions sont peluches provenant des tapis, matériaux de literie, etc. invités à communiquer avec Empire Comfort Systems, Il est impératif que les compartiments de commande, les brûleurs et les passages de circulation d’air de conditions d’exploitation dangereuses.
  • Page 4: Informations De Sécurité Concernant Le Gpl

    INFORMATIONS DE SÉCURITÉ CONCERNANT LE GPL votre famille. Un jour, lorsqu’il n’y aura pas une minute à perdre, des incendies et des explosions. Dans son état naturel, le gaz la sécurité de tout le monde dépendra du savoir-faire exact. Si propane est sans odeur et sans couleur.
  • Page 5: Introduction

    INTRODUCTION Connexions électriques AVERTISSEMENT CANADA : Code canadien de l’électricité CSA C22.1 Veiller à respecter les informations de sécurité ci- É.-U. : National Electrical Code (NEC) ANSI/NFPA 70 dessous durant l’installation, l’entretien et l’utilisation de ce produit. Le non-respect de ces conseils de sécurité Conduites de gaz et essais de pression de tuyaux de gaz peut entraîner de possible dégâts de ce matériel, des CANADA : NSCNGPIC Partie 5...
  • Page 6: Caractéristiques Et Accessoires

    CARACTÉRISTIQUES ET ACCESSOIRES Modèle Mantis à vitre B(F,P)28(B,C,G)MK(N,P) Modèles de foyer Mantis F(F,W)28BMK(N,P) panoramique Entrée BTU/h (kWh) 15 000 (4,39) Arrière - Entrée BTU/h (kWh) 19 000 (5,57) Arrière - 13 000 (3,81) Avant 9 000 (2,64) Avant Hauteur 62,4 cm (24-9/16 po) Hauteur 64,1 cm (25-1/4 po) Largeur...
  • Page 7: Installation Et Informations Générales De Sécurité

    INSTALLATION ET INFORMATIONS GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ Informations générales Remarque : En aucun cas l’appareil ne devra être posé de telle manière qu’il ne peut pas être enlever facilement National Standard/CSA Z21.88 CSA America Interim pour effectuer les opérations courantes de contrôle Requirement 109-2009 en tant que chauffage à...
  • Page 8: Alimentation En Gaz

    ALIMENTATION EN GAZ Toutes les conduites de gaz doivent être posées en conformité Remarque importante : avec les codes et réglementations locaux en vigueur. En l’absence Lors des essais de pression de conduites d’arrivée de gaz de réglementation locale, l’installation doit être conforme au code à...
  • Page 9: Dégagements D'évacuation

    DÉGAGEMENTS D’ÉVACUATION Figure 1 Installation canadienne 1 Dégagement jusqu’à une entrée 15 cm (6 po) pour les appareils Dégagement au-dessus de tout 30 cm (12 po) d’admission d’air non mécanique sol, véranda, galerie ou balcon dans le bâtiment ou l’entrée d’air (12 po) pour les appareils Dégagement jusqu’aux fenêtres 15 cm (6 po) pour les appareils...
  • Page 10: Exigences D'évacuation

    EXIGENCES D’ÉVACUATION L’installation doit être conforme à, le cas échéant : AVERTISSEMENT Un système d’évacuation non métallique utilisé au L’évacuation de cet appareil ne doit être raccordée à Canada doit être déclaré conforme à la norme ULC S636 aucun autre appareil, même s’il s’agit d’un appareil à sur les systèmes d’évacuation de gaz de type BH.
  • Page 11 EXIGENCES D’ÉVACUATION Remarque : Un adaptateur d’évacuation des gaz brûlés IPEX Protection de l’évacuation contre le gel Système 636 est fourni. L’installateur doit consulter Lorsque le conduit d’évacuation est exposé à des températures les exigences en matière d’adhésif. inférieures à zéro (c.-à-d. lorsqu’il traverse des espaces non chauffés, cheminées, etc), le conduit doit être isolé...
  • Page 12: Nécessaire D'évacuation Pvvk-Sh636

    NÉCESSAIRE D’ÉVACUATION PVVK-SH636 Enduire de silicone le dos de la plaque d’adaptateur Placer le capot d’évent sur la plaque d’adaptateur d’évacuation d’évacuation. Aligner la plaque d’adaptateur d’évacuation comme sur la Figure 9. Voir l’alignement correct de la plaque avec le collecteur et l’attacher avec trois (3) vis à tête plate de sur la Figure 10.
  • Page 13: Exemples D'évacuation Avec Conduit Simple

    EXEMPLES D’ÉVACUATION AVEC CONDUIT SIMPLE 36 pi 1 pi (1) - 90° = 3 pi Total = 40 pi Figure 12 Conduit simple - Sortie arrière droite Mur extérieur de 15 cm (6 po) Min de 51 mm (2 po) entre le foyer et la prise d’air Longueur d’évacuation min de 30,5 cm (12 po) La Figure 13 présente une installation à...
  • Page 14 EXEMPLES D’ÉVACUATION AVEC CONDUIT SIMPLE Déterminer la hauteur de conduit minimum au-dessus du toit Déterminer la hauteur de conduit minimum au-dessus du toit PENTE DU TOIT H (mini.) Plat à 6/12 305 mm (12 po) 6/12 à 7/12 381 mm (15 po) Plus de 7/12 à...
  • Page 15: Adaptateur D'évacuation Directe Colinéaire Horizontale Pvca

    ADAPTATEUR D’ÉVACUATION DIRECTE COLINÉAIRE HORIZONTALE PVCA L’adaptateur colinéaire doit être utilisé en conjonction avec le nécessaire d’évacuation verticale à conduit simple PVVK-SH636. Les deux accessoires sont utilisés pour l’installation d’évacuation directe colinéaire. Adaptateur colinéaire Attacher l’adaptateur colinéaire au dos du foyer avec deux (2) Un fois l’adaptateur raccordé, poursuivre avec le conduit vis.
  • Page 16: Exemples D'évacuation Directe Colinéaire Verticale

    PVVK-SH636 est équivalente du siphon P ne doit pas être ajoutée car il s’agit de la disponible auprès de Empire Comfort Systems, Inc. bouche d’extrémité. La longueur d’évacuation horizontale totale du système est de 11 pi et la longueur verticale totale de 20 pi. Les trois Pour l’évacuation directe colinéaire horizontale, coiffer les tuyaux, de...
  • Page 17 EXEMPLES D’ÉVACUATION DIRECTE COLINÉAIRE VERTICALE Figure 18 Dans les applications à évacuation directe, la distance minimale entre les deux tuyaux est de 7,6 cm (3 po) et la distance maximale de 61 cm (24 po). La sortie de gaz brûlés et la prise d’air peuvent se terminer soit par un siphon P, soit par deux coudes à...
  • Page 18: Dimensions D'ossature Approximatives

    DIMENSIONS D’OSSATURE APPROXIMATIVES Figure 21 Figure 20 Évacuation simple Évacuation directe 22 cm (8-1/2 po) minimum* 22 cm (8-1/2 po) minimum* Foyer Mantis à vitre 64 cm (25-1/4 po) minimum panoramique avec PV-4H 68,5 cm (27 po) maximum avec les pourtours PVE-1 ou PVE-2 Nécessaire capot supérieur 72 cm (28-1/2 po) minimum, 84 cm (33 po) minimum recommandé...
  • Page 19: Dégagement Matières Combustibles - Foyer Mantisà Vitre Panoramique

    DÉGAGEMENT MATIÈRES COMBUSTIBLES - FOYER MANTIS À VITRE PANORAMIQUE Figure 23 Figure 22 Appareils sur pied Foyer à mur arrière 5 cm (2 po) Foyer à mur latéral 0 cm (10 cm [4 po] recommandé pour le dégagement de la porte) Installation d’angle 0 cm Dégagements manteau et plafond...
  • Page 20: Dégagement Matières Combustibles - Foyer Mantis

    DÉGAGEMENT MATIÈRES COMBUSTIBLES - FOYER MANTIS Dimensions de l’insert Figure 25 Figure 27 Figure 26 Dimensions de l’insert Foyer à mur arrière 5 cm (2 po) Foyer à mur latéral 0 cm Installation d’angle 0 cm Dégagements manteau et plafond Figure 28 Remarque : Le foyer haut rendement à...
  • Page 21: Caractéristiques - Foyer Mantis À Vitre Panoramique

    CARACTÉRISTIQUES - FOYER MANTIS À VITRE PANORAMIQUE Foyer Mantis à vitre panoramique sur pied et adaptateur de conduit simple Figure 29 Foyer Mantis à vitre panoramique sans pied Figure 30 Foyer Mantis à vitre panoramique avec de capots supérieurs mince ou court Figure 31 30066-6-1015 Page 21...
  • Page 22: Caractéristiques - Foyer Mantis À Vitre Panoramique (Suite)

    CARACTÉRISTIQUES - FOYER MANTIS À VITRE PANORAMIQUE (suite) Foyer Mantis à vitre panoramique avec pourtour PVE-1 et capot supérieur mince PV-2H Figure 32 Foyer Mantis à vitre panoramique avec pourtour et capot supérieur court PV-4H Figure 33 Vue arrière Figure 34 Page 22 30066-6-1015...
  • Page 23: Caractéristiques - Foyer Mantis

    CARACTÉRISTIQUES - FOYER MANTIS Figure 36 Foyer - Pourtour sans grille de 109 cm (42-7/8 po) Figure 35 Figure 38 Foyer encastré - Cadre de pourtour 89 cm (35 po) Figure 37 inférieure Figure 40 Foyer - Pourtour de 89 cm (35 po) Figure 39 inférieure 30066-6-1015...
  • Page 24: Caractéristiques - Foyer Mantis (Suite)

    CARACTÉRISTIQUES - FOYER MANTIS (suite) Figure 41 Foyer - Pourtour de 96,5 cm (38 po) inférieure Figure 43 Dégagement pour foyer encastré à panneau d’accès Voir Raccordement au gaz. Figure 42 Page 24 30066-6-1015...
  • Page 25: Pose De Bûches - Foyer Mantis À Vitre Panoramique

    POSE DES BÛCHES - FOYER MANTIS À VITRE PANORAMIQUE Pose des bûches Figure 45 Il est essentiel de bien disposer les bûches pour obtenir un fonctionnement du foyer, propre et sans danger. Si les bûches ne situés au milieu de la chambre de combustion. La bûche (D) sont pas bien positionnées, le foyer peut produire de la suie et doit être positionnée sur le côté...
  • Page 26 POSE DES BÛCHES - FOYER MANTIS À VITRE PANORAMIQUE Placer la bûche supérieure droite (G) sur les broches des bûches (B), (D) et (E). Les branches de la bûche (G) reposent sur les bûches (D) et (E). Les broches doivent s’insérer dans le bon alignement des bûches (B), (D) et (E).
  • Page 27: Pose De Bûches - Foyer Mantis

    POSE DES BÛCHES - FOYER MANTIS Placer la bûche droite (C) sur le plateau de support de bûche Pose des bûches arrière droit. Le haut de la bûche s’appuie contre la bûche Le placement correct des bûches est essentiel à un fonctionnement propre et sans danger du foyer.
  • Page 28: Raccordement Au Gaz

    RACCORDEMENT AU GAZ CONDUITE D’ARRIVÉE DE GAZ ATTENTION La conduite d’arrivée de gaz vers l’appareil doit être posée Raccorder la conduite d’arrivée de gaz au tuyau de gaz de façon à permettre un enlèvement facile de l’appareil pour effectuer son entretien. Sur les poses d’insert de cheminée, son raccordement à...
  • Page 29: Câblage

    CÂBLAGE AVERTISSEMENT pour protéger les personnes contre les dangers de décharge et doit être branché directement dans une prise trois broches Risques d’incendie, de décharge électrique et de blessure correctement reliée à la terre. Ne pas couper ni supprimer la corporelle.
  • Page 30: Liste De Vérifications De Démarrage

    LISTE DE VÉRIFICATIONS DE DÉMARRAGE AVERTISSEMENT AVANT DE FAIRE FONCTIONNER CET APPAREIL, VEILLER À BIEN LIRE CE QUI SUIT. à 10,5 po CE ni inférieure à 4,0 po CE pour le gaz naturel et n’est pas supérieure à 13,0 po CE ni inférieure à 11,0 po CE pour le GPL.
  • Page 31: Instructions D'allumage

    INSTRUCTIONS D’ALLUMAGE POUR VOTRE SÉCURITÉ, LISEZ AVANT D’ALLUMER AVERTISSEMENT : RESPECTER PAS À LA LETTRE LES INSTRUCTIONS DANS LE PRÉSENT MANUEL POUR ÉCARTER LES RISQUES D’INCENDIE OU D’EXPLOSION ENTRAÎNANT DES DOMMAGES MATÉRIELS, DES LÉSIONS CORPORELLES OU LA PERTE DE VIES HUMAINES. B.
  • Page 32: Démarrages Et Réglages

    DÉMARRAGES ET RÉGLAGES Avec l’alimentation principale du foyer coupée, installer 4 Séquence de fonctionnement – Brûleurs avant et arrière piles AA de 1,5 V dans le récepteur à distance. Le récepteur à distance est situé à l’intérieur du foyer, monté sur le dessus brûleurs avant et arrière clignotent.
  • Page 33 DÉMARRAGES ET RÉGLAGES Une fois que le foyer est mis hors tension ou que l’appel de chaleur Séquence de fonctionnement – Un seul brûleur s’arrête automatiquement une fois que le foyer a refroidi. brûleur avant ou du brûleur arrière clignote, en fonction de l’interrupteur de brûleur qui est activé.
  • Page 34: Instructions Pour La Commande À Distance Frbtc

    INSTRUCTIONS POUR LA COMMANDE À DISTANCE FRBTC INTRODUCTION pour les appareils de chauffage au gaz. Ce système entièrement à piles fonctionne indépendamment du courant domestique. Le système fonctionne sur des fréquences radio avec des signaux non directionnels. La portée de fonctionnement du SYSTÈME est d’environ 6 m (20 pi).
  • Page 35 INSTRUCTIONS POUR LA COMMANDE À DISTANCE FRBTC RÉGLAGE DE L’ÉCHELLE °F / °C Le réglage de température à l’usine est °F. d’abord • Appuyer simultanément la touche ON (MARCHE) et la touche OFF (ARRÊT) FONCTION MANUELLE Pour opérer le système en « MODE » manuel faire ce qui suit. OPÉRATION MARCHE Appuyer sur la touche ON (MARCHE) apparaîtra.
  • Page 36 INSTRUCTIONS POUR LA COMMANDE À DISTANCE FRBTC NOTES OPÉRATIONNELLES : La fonction Thermostat sur l’émetteur fait fonctionner l’appareil lorsque la TEMPÉRATURE DE LA PIÈCE varie d’un certain nombre de degrés de la TEMPÉRATURE RÉGLÉE. Cette variation s’appelle le « SWING » ou la DIFFÉRENCE DE TEMPÉRATURE. Le cycle de fonctionnement normal d’un appareil peut être 2 à...
  • Page 37 INSTRUCTIONS POUR LA COMMANDE À DISTANCE FRBTC FONCTION CP (CHILDPROOF) (À L’ÉPREUVE DES ENFANTS) Cette commande à distance ECS inclut une caractéristique « VERROUILLAGE » À L’ÉPREUVE DES ENFANTS qui permet à l’utilisateur de « VERROUILLER » le fonctionnement de l’appareil, à partir de l’ÉMETTEUR. RÉGLER LE «...
  • Page 38 INSTRUCTIONS POUR LA COMMANDE À DISTANCE FRBTC FONCTION THERMO-SÉCURITÉ – RÉCEPTEUR - (T/S –TX) Cette commande à distance ECS a une fonction THERMO – SÉCURITÉ intégrée dans le système du RÉCEPTEUR. Cette fonction est activée par la température et offre une marge supplémentaire de sécurité lorsque le RÉCEPTEUR fonctionne dans des températures ambiantes qui dépassent 130°F à...
  • Page 39 INSTRUCTIONS POUR LA COMMANDE À DISTANCE FRBTC DURÉE DE VIE DES PILES l’émetteur ne fait plus fonctionner le récepteur à distance à partir d’une distance usuelle (par ex. la portée de l’émetteur a diminuée) ou le soient complètement chargées et fournissent une tension de sortie continue d’au moins 5,3 volts. La longueur du câble entre le récepteur à...
  • Page 40: Fonctionnement De L'humidificateur Automatique

    FONCTIONNEMENT DE L’HUMIDIFICATEUR AUTOMATIQUE Le foyer haut rendement à évacuation forcée Mantis comporte un condensat qui se produit est recueilli dans un réservoir à l’intérieur du foyer. La pompe à condensat aspire le condensat recueilli jusqu’à un plateau en acier inoxydable, où il s’évapore dans le courant d’air ajoutant ainsi de l’humidité...
  • Page 41: Entretien Et Réparation

    ENTRETIEN ET RÉPARATION Contacteur limiteur de température Le foyer haut rendement à évacuation forcée Mantis est protégé contre la surchauffe au moyen d’un contacteur de coupure haute température, qui protège l’échangeur thermique, le bac en plastique et l’inducteur. Lorsque ce contacteur de température s’active, l’arrivée de gaz marche.
  • Page 42 ENTRETIEN ET RÉPARATION ENTRETIEN RECOMMANDÉ FRÉQUENCE D’ENTRETIEN TOUS LES TOUS LES ANS OPÉRATION D’ENTRETIEN MOIS PAR LE PAR UN PROPRIÉTAIRE TECHNICIEN ventilation. d’admission. Nettoyer le brûleur. Nettoyer la porte vitrée Nettoyer l’échangeur thermique déconnectés (Figure 70). Si la pompe est remplacée, suivre les instructions sur l’étiquette de connexions se trouvant sur le couvercle de pompe.
  • Page 43 ENTRETIEN ET RÉPARATION Le foyer Mantis doit être inspecté et entretenu chaque année par Réinitialisation du foyer Pour réinitialiser le foyer, mettre les deux interrupteurs de brûleur fonctionnement est suspectée, s’adresser à un technicien interrupteurs n’est pas allumé. Si le système est équipé d’une d’entretien qui a été...
  • Page 44: Nomenclature Des Pièces - Vitre Panoramique Mantis

    NOMENCLATURE DES PIÈCES - VITRE PANORAMIQUE MANTIS AVERTISSEMENT Utiliser exclusivement des pièces de rechange d’origine. L’emploi de toute autre pièce peut causer des blessures ou la mort. RÉF. RÉF. REPÈRE DESCRIPTION REPÈRE DESCRIPTION PIÈCE PIÈCE 27300 PANNEAU ARRIÈRE R8835 RACCORD DE TUYAU CANNELÉ 21654 ATTACHE DE TUYAU 22865...
  • Page 45 NOMENCLATURE DES PIÈCES - VITRE PANORAMIQUE MANTIS AVERTISSEMENT Utiliser exclusivement des pièces de rechange d’origine. L’emploi de toute autre pièce peut causer des blessures ou la mort. RÉF. RÉF. REPÈRE DESCRIPTION REPÈRE DESCRIPTION PIÈCE PIÈCE R3312 CONNECTEUR MÂLE 3/8 X 3/8 FAISCEAU DE CÂBLES R10610 D’INTERRUPTEUR GÉNÉRAL...
  • Page 46: Vue Éclatée - Vitre Panoramique Mantis

    VUE ÉCLATÉE - VITRE PANORAMIQUE MANTIS Page 46 30066-6-1015...
  • Page 47 VUE ÉCLATÉE - VITRE PANORAMIQUE MANTIS 30066-6-1015 Page 47...
  • Page 48: Nomenclature Des Pièces - Foyer Mantis

    NOMENCLATURE DES PIÈCES - FOYER MANTIS AVERTISSEMENT Utiliser exclusivement des pièces de rechange d’origine. L’emploi de toute autre pièce peut causer des blessures ou la mort. RÉF. RÉF. REPÈRE DESCRIPTION REPÈRE DESCRIPTION PIÈCE PIÈCE 25207 PANNEAU SUPÉRIEUR R11012 PORTE-ORIFICE - AVANT 21595 PLATEAU À...
  • Page 49 NOMENCLATURE DES PIÈCES - FOYER MANTIS AVERTISSEMENT Utiliser exclusivement des pièces de rechange d’origine. L’emploi de toute autre pièce peut causer des blessures ou la mort. RÉF. REPÈRE DESCRIPTION PIÈCE R2522 D’INTERRUPTEUR GÉNÉRAL FAISCEAU DE CÂBLES R10610 D’INTERRUPTEUR GÉNÉRAL R8795 JOINT - BAC COLLECTEUR COUVERCLE DU COLLECTEUR - 26119...
  • Page 50: Vue Éclatée - Foyer Mantis

    VUE ÉCLATÉE - FOYER MANTIS Page 50 30066-6-1015...
  • Page 51: Liste Des Distributeurs De Pièces Principaux

    Master Parts à www.empirecomfort.com. Remarque : Les distributeurs de pièces principaux sont des sociétés indépendantes qui stockent les pièces de rechange d’origine les plus couramment commandées pour les radiateurs, barbecues et foyers fabriqués par Empire Comfort Systems Inc.
  • Page 52: Garantie

    GARANTIE Empire Comfort Systems Inc. garantit que ce produit à foyer est exempt de défauts au moment de son achat et pendant les périodes de façon sécuritaire, en conformité avec les instructions du mode d’emploi. Cette garantie est accordée à l’acheteur initial seulement et Garantie limitée à...

Table des Matières