Page 1
Cordless Job Site Speaker Instruction manual FRCA Haut-parleur sans fil pour le lieu Mode d’emploi de travail ESMX Altavoz para obra inalámbrico Manual de instrucciones PTBR Altifalante sem fio para locais de Manual de instruções trabalho DMR203...
ENGLISH SYMBOLS (Original instructions) The following show the symbols used for the equipment. Be sure that you understand their meaning before use. EXPLANATION OF GENERAL VIEW (Fig. 1) Read instruction manual. 1. Battery compartment locker/Mobile (Cell IMPORTANT SAFETY phone) placing panel INSTRUCTIONS WARNING: When using electric tools, basic safety precautions should...
Page 5
FOR BATTERY CARTRIDGE ● Replace only with the same or equivalent type. ● Only use genuine Makita batteries. Use of non- 1. Before using battery cartridge, read all instructions genuine Makita batteries, or batteries that have and cautionary markings on (1) battery charger, (2) been altered, may result in the battery bursting battery, and (3) product using battery.
For Canada: change to the antenna or the device is permitted. Any change to the antenna or the device could result in the Cautions to the user device exceeding the RF exposure requirements and void The changes or modifications not expressly approved user’s authority to operate the device.
Page 7
INSTALLATION AND POWER Indicating the remaining battery capacity SUPPLY * Only for battery cartridges with "B" at the end of the model number CAUTION: ● Be careful not to pinch your fingers when opening and closing the battery cover. ● Return the battery compartment locker to the original position, after installing or removing battery cartridge.
● The charger may not supply power to some USB ● If “DMR203” shows in your Bluetooth device list but devices. your device cannot connect with it, please delete the ●...
Page 9
Playing audio files in Bluetooth mode device to wirelessly connect with another device. You can use the TWS function to connect it to a second DMR203 When you have successfully connected the speaker with and play your music through two speakers.
Page 10
playback using Play/Pause, Next track and Previous revert to Flat mode (initial setting). track buttons on the one of the speakers. The display Note: on the first speaker will show the track information such When connecting the second and more speakers, connect as title, artist, album, etc.
Equalizer function SPECIFICATIONS 1. Press the Power button to switch on your speaker. Amplifier 2. Press the EQ control button to select your required 10.8V-12Vmax: 3.5W mode (FLAT/JAZZ/ROCK/CLASSIC/POP/NEWS). Output power 14.4V: 6W 3. To set up the bass, middle and treble, press the EQ 18V: 10W control button until “Bass”...
FRANÇAIS 22. Trou pour câble (Instructions d’origine) SYMBOLES INTERPRÉTATION DE LA VUE Les symboles utilisés pour l’équipement sont affichés GÉNÉRALE (Fig. 1) ci-dessous. Soyez sûr de tout comprendre avant toute utilisation. 1. Loquet du compartiment de la batterie/ Emplacement pour téléphone portable Lisez le manuel d’utilisation.
RÈGLES SPÉCIFIQUES DE l'eau. Si le liquide entre en contact avec les yeux, consultez un médecin. Le liquide éjecté depuis la SÉCURITÉ POUR LA batterie peut causer des irritations ou des brûlures. CARTOUCHE DE BATTERIE 11. N'utilisez pas les batteries d'accumulateurs ou un appareil qui a été...
équivalent. l’appareil à dépasser les exigences d’exposition RF et ● N'utilisez que des batteries Makita authentiques. annuler le droit de l’utilisateur d’utiliser l’appareil. L'utilisation de batteries Makita non authentiques, Le présent dispositif est conforme aux CNR d’Industrie ou des batteries qui ont été...
TEMPS DE FONCTIONNEMENT * Les batteries appropriées pour ce haut-parleur sont répertoriées dans le tableau suivant. * Le tableau suivant indique le temps de fonctionnement sur une seule charge. SORTIE DU HAUT-PARLEUR = 100mW Tension de la cartouche de la batterie Capacité...
INSTALLATION ET n’est pas insérée correctement. ● Pour retirer la cartouche de la batterie, faites-la glisser ALIMENTATION FOURNIE du haut-parleur tout en appuyant sur le bouton à l’avant de la cartouche. MISE EN GARDE: ● Veuillez faire attention à ne pas vous pincer Indication de l’autonomie restante de la les doigts en ouvrant ou fermant le clapet de la batterie...
Le couplage crée un « lien » afin que deux ● Utilisez l'adaptateur secteur fourni avec le produit ou appareils puissent se reconnaître mutuellement. uniquement celui spécifié par MAKITA. Remarque: ● Ne tenez pas le câble d'alimentation et ne le mettez Pour avoir une meilleure qualité...
Ce comportement ● Si « DMR203 » est affiché dans votre liste d’appareils est une fonction de l’appareil connecté et ne constitue Bluetooth, mais que votre appareil ne peut pas se pas un défaut de votre haut-parleur.
1. En utilisant deux haut-parleurs, vous pouvez basculer pouvez utiliser la fonction TWS pour le connecter à un entre les modes second DMR203 et écouter votre musique via deux haut- 2. Appuyez sur le bouton L/R de l’un ou de l’autre haut- parleurs.
3. Sélectionnez en appuyant dur le bouton L/R. 3. Maintenez enfoncé le bouton Avance rapide ou le MULTI clignotera à l’écran. Appuyez sur le bouton Plus bouton Rembobinage du haut-parleur principal pour MULTI pour entrer dans le mode « Couplage MULTI ». Si vous parcourir la piste en cours.
SPÉCIFICATION L’écran n’indiquera pas les informations telles que le titre, l’artiste, l’album, etc., lors de la lecture via la prise d’entrée auxiliaire. Amplificateur 10,8V-12Vmax: 3,5W ENTRETIEN Puissance de sortie 14,4V: 6W 18V: 10W MISE EN GARDE: Fréquence des ● N’utilisez jamais d’essence, de benzine, de diluant, 50Hz~20kHz réponses d’alcool ou produits similaires.
ESPAÑOL SÍMBOLOS (Instrucciones originales) Lo siguiente muestra los símbolos usados por el equipo. Asegúrese de que entiende su significado, antes de usar EXPLICACIÓN DE LA VISTA el equipo. GENERAL (Fig. 1) Lea el manual de instrucciones. 1. Compartimiento de la batería/Panel para INSTRUCCIONES colocar el teléfono móvil (celular) IMPORTANTES DE SEGURIDAD...
2. No desmonte el cartucho de batería. equivalente. 3. Si el tiempo de funcionamiento se ha vuelto ● Use solo baterías originales Makita. El uso de excesivamente corto, pare inmediatamente Puede baterías Makita no originales o de baterías que haber riesgo de sobrecalentamiento, posibles hayan sido alteradas podría provocar la explosión...
Page 24
También anulará la garantía de Makita para la herramienta de Makita y el cargador. Consejos para mantener al máximo la vida útil de la batería 1. Cargue el cartucho de batería antes de que se descargue completamente.
TIEMPO DE FUNCIONAMIENTO * Las baterías adecuadas para este altavoz se enumeran en la siguiente tabla. * La siguiente tabla indica el tiempo de uso con una sola carga. CON LA SALIDA DEL ALTAVOZ = 100mW Voltaje de la batería Capacidad de la Unidad: hora (aproximadamente) batería...
Page 26
INSTALACIÓN Y ALIMENTACIÓN al final del número de modelo PRECAUCIÓN: ● Tenga cuidado de no pellizcarse los dedos al abrir y cerrar la tapa de la batería. ● Tras instalar o retirar la batería, devuelva el compartimento de la batería a su posición inicial.
Localice la los niños jugasen con el cable, podrían sufrir lesiones. lista de dispositivos Bluetooth y seleccione el que lleve por nombre “DMR203”. (Algunos dispositivos móviles Toma de corriente USB equipados con versiones de Bluetooth anteriores Esta toma puede usarse para cargar un teléfono móvil o...
Page 28
álbum etc. ● Si “DMR203” aparece en la lista de su dispositivo Reproducir un dispositivo fuente Bluetooth, pero no puede conectarse a él, borre el...
Page 29
Desconectar la función TWS (vinculación ST). Si no se presiona ningún botón durante 10 segundos, el altavoz también se pondrá Mantenga presionado el botón Plus para desconectar la en modo “ST Pair” (vinculación ST). La pantalla función TWS. mostrará “ST Pair” (vinculación ST) y “Pair” (vincular) parpadeará...
pantalla se mostrará “MULTI ADD” y “ADD” (añadir) (graves) parpadee en la pantalla. parpadeará en la pantalla. 4. Presione el botón de subir/bajar volumen para 3. Presione el botón Plus en el altavoz nuevo, en pantalla seleccionar el nivel de graves deseado. Presione el botón de control del ecualizador para confirmar los se mostrará...
Page 31
ESPECIFICACIONES Amplificador 10.8V-12Vmáx.: 3.5W Potencia de salida 14.4V: 6W 18V: 10W Frecuencia de 50Hz~20kHz respuesta Aux In Sensibilidad de entrada 250mVrms @100Hz Altavoz Altavoz principal 101.6mm 8ohm 10W Tweeter 36mm 8ohm 10W ® Bluetooth ® (La palabra Bluetooth y los logotipos son marcas comerciales registradas propiedad de Bluetooth SIG, Inc.) Versión Bluetooth 5.0 certificado...
Page 32
PORTUGUÊS SÍMBOLOS (Instruções de origem) O seguinte mostra os símbolos usados para o equipamento. Certifique-se que compreende o seu Explicação do aspeto geral significado antes de usar. (Fig. 1) Leia o manual de instruções. 1. Compartimento fechado da bateria/Painel para colocação do telemóvel SEGURANÇA IMPORTANTE INSTRUÇÕES...
Page 33
CARTUCHO DA BATERIA 13. Use as baterias apenas com os produtos especificados pela Makita. A instalação das baterias 1. Antes de usar o cartucho da bateria, leia todas as em produtos não conformes pode resultar em instruções e marcas de advertência no (1) carregador incêndio, superaquecimento, explosão ou vazamento...
Page 34
● Perigo de explosão se a bateria for substituída incorretamente. ● Substitua apenas pelo mesmo tipo ou equivalente. ● utilize apenas baterias Makita genuínas. O uso de baterias Makita não genuínas, ou baterias que tenham sido alteradas, pode resultar na explosão da bateria causando incêndios, danos pessoais...
Page 35
TEMPO DE FUNCIONAMENTO * As baterias adequadas para este altifalante estão listadas na tabela a seguir. * A tabela seguinte indica o tempo de funcionamento com um único carregamento. SAÍDA ALTIFALANTE = 100mW Voltagem da bateria Capacidade da Unidade: Hora (Aproximadamente) bateria 10.8V-12Vmáx 14.4V...
Page 36
INSTALAÇÃO E FONTE DE Indicando a capacidade restante da bateria ALIMENTAÇÃO * Apenas os cartuchos de bateria com um "B" no final CUIDADO: do número do modelo ● Tenha cuidado para não entalar os dedos ao abrir e fechar a tampa da bateria. ●...
Page 37
Localize a lista de dispositivos Bluetooth Tomada de abastecimento de energia e selecione o dispositivo designado ‘DMR203.’ (Com alguns telemóveis que estão equipados com versões anteriores ao dispositivo Bluetooth BT2.1, pode Esta entrada pode ser usada para carregar um telemóvel...
Page 38
● Se aparecer “DMR203” na sua lista de dispositivos ● O ecrã irá mostrar as informações da faixa, como Bluetooth mas o seu dispositivo não puder ligar-se o título, artista, álbum, etc., ao reproduzir no modo...
Page 39
Desconectar a função do TWS 2. Prima o botão Mais, o ecrã irá mostrar . Irá MULTI piscar no ecrã . Prima o botão Mais para entrar no Prima e segure o botão Mais para desconectar a função modo “ST Pair”. Se nenhum botão for pressionado por TWS.
Page 40
4. Selecione ao premir o botão L/R. Irá piscar no 6. Prima o botão Aumentar/diminuir volume para MULTI ecrã . Prima o botão Mais para entrar no modo selecionar o nível de agudos desejado. Prima o botão MULTI “MULTI Pair”. Se nenhum botão for pressionado por Controlar EQ para confirmar a configuração.
ESPECIFICAÇÕES Amplificador 10.8V-12Vmáx: 3.5W Energia de Saída 14.4V: 6W 18V: 10W Resposta de 50Hz~20kHz Frequência Aux In Sensibilidade de 250mVrms @100Hz entrada Altifalante Altifalante Principal 101.6mm 8ohm 10W Altifalante tweeter 36mm 8ohm 10W ® Bluetooth ® (A marca e o logótipo Bluetooth são marcas comerciais registadas da Bluetooth SIG, Inc.) Versão Bluetooth...