Page 1
Aparata ne uporabljajte ne da bi predhodno prebrali ta navodila za uporabo! Pred uvedením do prevádzky si starostlivo prečítajte návod na obsluhu pokyny a dodržiavajte ich! 0085 Art.-Nr.: 33.773.40 I.-Nr.: 01013 LE-Gastro III Art.-Nr.: 33.773.41 I.-Nr.: 01013...
Anleitung LE-Gastro 3 SPK 7 07.01.2004 8:05 Uhr Seite 3 1. Gerätebeschreibung aufgelegt. Es wird kein Fettauffangschieber verwendet. Das Gerät ist nur für den Anschluss von Propan- 1 Grillgehäuse Edelstahl Butan (Flüssiggas) eingerichtet. Der Anschluss des 2 Grillfüße Edelstahl Gastrobräters erfolgt mittels einer DVGW-geprüften 3 Bratpfanne emailliert und zugelassenen Schlauchleitung und einem 4 Reglerknopf links...
Page 4
Anleitung LE-Gastro 3 SPK 7 07.01.2004 8:05 Uhr Seite 4 nicht belasten. Überwurfmutter lösen und Sitz des Schneidringes ● 7. Vor der Inbetriebnahme kontrollieren. Der Schneidring darf nicht vom An- schlussrohr abgezogen werden können und es Vor jeder Inbetriebnahme des Gerätes mittels ●...
Page 5
Anleitung LE-Gastro 3 SPK 7 07.01.2004 8:05 Uhr Seite 5 Das Gerät muss bei der Reinigung außer Betrieb genommen und ausreichend abgekühlt sein. Geräteteile und Zubehöre die mit Lebensmittel in Berührung kommen, müssen nach der Reinigung mit Putzmittel gründlich mit Trinkwasser abgespült werden.
Anleitung LE-Gastro 3 SPK 7 07.01.2004 8:05 Uhr Seite 6 1. Description de l’appareil pouvant être actionnées à partir de la face de l’appareil grâce à un dispositif de sécurité et de commande par rampe (organe de réglage avec 1 Boîtier du grill en acier inoxydable veilleuse de sécurité...
Anleitung LE-Gastro 3 SPK 7 07.01.2004 8:05 Uhr Seite 7 Raccordement du vissage de tuyau sur l’appareil endommager le joint du robinet de la bouteille de gaz. Poussez l’écrou à chapeau, l’anneau fileté et la Vérifiez l’étanchéité des raccords à l’aide d’un ●...
Anleitung LE-Gastro 3 SPK 7 07.01.2004 8:05 Uhr Seite 8 9. Mise hors service Mettez toutes les manettes en position “ fermé “ et fermez le robinet de la bouteille de gaz. 10. Nettoyage / entretien Veuillez respecter les prescriptions d’hygiène ●...
Page 9
Anleitung LE-Gastro 3 SPK 7 07.01.2004 8:05 Uhr Seite 9 1. Beschrijving van het toestel De geëmailleerde braadpan wordt op het toestel gelegd. Er wordt geen vetopvangschuif gebruikt. Het toestel is enkel voorzien voor de aansluiting van 1 Grilhuis roestvrij staal propaan-butaan (vloeibaar gas).
Anleitung LE-Gastro 3 SPK 7 07.01.2004 8:05 Uhr Seite 10 schuiven zodat de aansluitbuis van het toestel weghouden van open vlam, vonken en elke aanslaat tegen de binnenste vlakke zijde van de ontstekingsbron. schroefkoppeling. Wartelmoer in deze positie m.b.v. een gepast Neem het volgende in acht: ●...
Page 11
Anleitung LE-Gastro 3 SPK 7 07.01.2004 8:05 Uhr Seite 11 10. Schoonmaken / onderhouden Gelieve de desbetreffende hygiënevoorschriften op ● te volgen. Deze aanwijzingen zijn niet als vervanging van deze voorschriften te beschouwen. Let op! Niet met water onder druk schoonmaken ●...
Anleitung LE-Gastro 3 SPK 7 07.01.2004 8:05 Uhr Seite 12 1. Descrizione dell’apparecchio che possono venire azionati da davanti rispettivamente da un dispositivo di sicurezza e di regolazione (elemento di regolazione con dispositivo 1 Rivestimento esterno in acciaio inox di sicurezza termoelettrico). Per l’accensione dei 2 Sostegni del grill in acciaio inox bruciatori dispone di un accenditore piezoelettrico.
Anleitung LE-Gastro 3 SPK 7 07.01.2004 8:05 Uhr Seite 13 all’apparecchio ruotandolo leggermente a sinistra. Non utilizzare utensili, perché possono danneggiare la Spingere il dado a risvolto, l’anello maschiante e la guarnizione della valvola della bombola. ● Verificare la tenuta stagna dei punti di raccordo parte filettata esterna del collegamento a vite del mediante uno spray approvato DVGW per la tubo flessibile con un lubrificante adatto sul tubo di...
Anleitung LE-Gastro 3 SPK 7 07.01.2004 8:05 Uhr Seite 14 9. Messa fuori esercizio Mettere tutte le manopole in posizione “chiuso” e ● chiudere la valvola della bombola del gas. 10. Pulizia / cura Rispettate le norme igieniche appropriate. Queste ●...
Anleitung LE-Gastro 3 SPK 7 07.01.2004 8:05 Uhr Seite 15 1. Popis přístroje dispozici piezoelektrický zapalovač. Smaltovaná grilovací pánev se na přístroj položí. Zařízení na zachytávání tuku není použito. 1 Kryt grilu ušlechtilá ocel Přístroj je zařízen pouze na připojení propan-butanu 2 Nohy grilu ušlechtilá...
Anleitung LE-Gastro 3 SPK 7 07.01.2004 8:05 Uhr Seite 16 přidržovat. Přitom připojení plynu nezatěžovat. použití ● Přesuvnou matici povolit a překontrolovat polohu řezného kroužku. Řezný kroužek se nesmí nechat 7. Před uvedením do provozu z připojovací trubky stáhnout a musí být dodržen ●...
Page 17
Anleitung LE-Gastro 3 SPK 7 07.01.2004 8:05 Uhr Seite 17 ● Přístroj musí být při čištění odstaven z provozu a dostatečně ochlazen. Části přístroje a příslušenství, přicházející do styku s potravinami, musí být po vyčištění čisticími prostředky důkladně opláchnuty pitnou vodou. Na čištění nepoužívat žádné...
Page 18
Anleitung LE-Gastro 3 SPK 7 07.01.2004 8:05 Uhr Seite 18 1. Opis naprave Naprava je konstruirana samo za priklop na propan- butan (tekoči plin). Priklop gastro pekača se izvrši s pomočjo DVGW-testirane in odobrene plinske cevi z 1 Ohišje ražnja plemenito jeklo regulatorjem tekočega plina neposredno na jeklenko 2 Podnožje ražnja plemeniti jeklo s tekočim plinom.
Anleitung LE-Gastro 3 SPK 7 07.01.2004 8:05 Uhr Seite 19 plinskega priključka. 7. Pred uporabo ● Odvijte prekrivno matico in preverite sedež rezalnega obroča. Rezalni obroč mora biti ● Pred vsako uporabo naprave preverite tesnenje na nameščen tako, da ga ni možno potegniti dol iz priključnih mestih s pomočjo pršila za preverjanje priključne cevi in njegova izmera mora biti najmanj tesnenja (spray), ki ima dovoljenje DVGW, ali s...
Page 20
Anleitung LE-Gastro 3 SPK 7 07.01.2004 8:05 Uhr Seite 20 da se zadostno ohladi. Dele naprave in pribor, ki prihajajo v stik z živili, je treba po čiščenju s čistilnim sredstvom temeljito splakniti s čisto pitno vodo. Pri čiščenju ne uporabljajte nobenih gorljivih tekočin.
Anleitung LE-Gastro 3 SPK 7 07.01.2004 8:05 Uhr Seite 21 1. Popis prístroja Emailovaná panvica na pečenie sa položí zhora na prístroj. Pri pečení sa nepoužíva žiaden posuvný zachytávač oleja. 1 Teleso grilu z nerezu Prístroj je určený výlučne pre pripojenie na propán- 2 Nohy grilu z nerezu bután (tekutý...
Anleitung LE-Gastro 3 SPK 7 07.01.2004 8:05 Uhr Seite 22 ● spôsobom na prípojné potrubie prístroja, aby ● zatvorený plynový ventil. Pritom sa nesmie v ● prípojné potrubie prístroja narazilo na vnútornú blízkosti fľaše nachádzať otvorený oheň, iskry rovnú plochu skrutkového spoja. ●...
Page 23
Anleitung LE-Gastro 3 SPK 7 07.01.2004 8:05 Uhr Seite 23 9. Uvedenie mimo prevádzku ● Všetky vypínače otočiť do polohy „zatvorený“ a zatvoriť ventil na plynovej fľaši. 10. Čistenie / starostlivosť ● Prosím dodržiavajte príslušné hygienické predpisy. Tieto pokyny nie sú náhradou za hygienu. ●...
EC Заявление о конформности Vyhásenie EU o konformite Dichiarazione di conformità CE Декларация за съответствие на ЕО Declaraţie de conformitate CE Grillgerät LE-Gastro III AT Uygunluk Deklarasyonu Der Unterzeichnende erklärt in Namen der Firma die Übe- következő irányvonalakkal és normákkal. reinstimmung des Produktes.
Page 26
Anleitung LE-Gastro 3 SPK 7 07.01.2004 8:05 Uhr Seite 26 GARANTIEURKUNDE Auf das in der Anleitung bezeichnete Gerät geben wir 2 Jahre Selbstverständlich bleiben Ihnen die gesetzlichen Gewähr- Garantie, für den Fall, dass unser Produkt mangelhaft sein sollte. leistungsrechte innerhalb dieser 2 Jahre erhalten. Die Garan- Die 2-Jahres-Frist beginnt mit dem Gefahrenübergang oder der tie gilt für den Bereich der Bundesrepublik Deutschland oder der Übernahme des Gerätes durch den Kunden.
Anleitung LE-Gastro 3 SPK 7 07.01.2004 8:05 Uhr Seite 27 GARANTIE GARANTIEURKUNDE La période de garantie commence à partir de la Die Garantiezeit beginnt mit dem Tag des Kaufes date d’achat et dure 2 ans. und beträgt 2 Jahre. Sont pris en charge: les défauts de matériel ou de Die Gewährleistung erfolgt für mangelhafte functionnement et de fabrication.
Page 28
D-94405 Landau/Isar Bloc 93, Parter Tel. (0180) 5 120 509, Fax (0 99 51) 2610 u. 5250 RO-Bucuresti, Sector Tel. 021 4104800, Fax Hans Einhell Österreich Gesellschaft m.b.H. Mühlgasse 1 Poker Plus S.R.O. A-2353 Guntramsdorf Vypadova 1335 Tel. (02236) 53516, Fax (02236) 52369 CZ-15300 Prahe 5 - Ra Tel.