Publicité

MANUEL DE L'UTILISATEUR
ONDULEURS
SLC TWIN PRO2
0,7.. 3 kVA
S I CO T E C A G
+41 61 926 90 60
www.sicotec.ch
usv@sicotec.ch

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Sicotec SLC-700-TWIN PRO2

  • Page 1 MANUEL DE L'UTILISATEUR ONDULEURS SLC TWIN PRO2 0,7.. 3 kVA S I CO T E C A G +41 61 926 90 60 www.sicotec.ch usv@sicotec.ch...
  • Page 3 Indice général 5.2.4. Bornes pour EPO (Emergency Power Output). 5.2.5. Port de communications. 5.2.5.1. Interface USB. 1. INTRODUCTION. 5.2.5.2. Slot intelligent. 1.1. LETTRE DE REMERCIEMENT. 5.2.6. Logiciel. 2. INFORMATION POUR LA SÉCURITÉ. 5.2.7. Considérations préalables à la mise en marche. 2.1.
  • Page 4 1. INTRODUCTION. 1.1. LETTRE DE REMERCIEMENT. Nous vous remercions la confiance posé sur nous avec l’acquisition de ce produit. Lissez attentivement ce manuel d’instructions afin de vous familiarisez avec son contenu car, le plus que vous savez et comprenez l’équipement le plus grand sera votre degré de satisfac- tion, niveau de sécurité...
  • Page 5 2. INFORMATION POUR LA SÉCURITÉ. 2.1.1. Des convections et des symboles employés. Quelques symboles peuvent être employés et apparaître sur l’équi- 2.1. EMPLOI DE CE MANUEL. pement, les batteries et/ou dans le contexte du manuel d’utilisateur. Pour plus d’information, veuillez voir la section 1.1.1. du document La documentation de quelconque équipement standard est à...
  • Page 6 3. ASSURANCE DE LA QUALITÉ ET NORMATIVE. La déclaration de conformité CE du produit se trouve à la disposition du client préalable à sa pétition expresse à nos bureaux centraux. 3.1. DÉCLARATION DE LA DIRECTION. 3.3. ENVIRONNEMENT. Notre objectif est la satisfaction du client, par conséquent cette Di- rection a décidé...
  • Page 7 4. PRÉSENTATION. 4.1. VUES. 4.1.1. Vues de l’équipement. Dans les Fig. 1 à 10 on montre les illustrations des équipements selon le format en boîte par rapport à la puissance du modèle. Ce- pendant et dû à l’évolution constante du produit, il peut arriver des différences ou contradictions faibles.
  • Page 8 4.1.3. Vues arrières ASI, IEC. RS232 RS232 (Option) (Option) Couvercle protection slot intelligent Prises de sortie Prises de sortie Protection thermique d'entrée Prise Protection d'entrèe Prise d'entrée thermique d'entrée Connecteur Couvercle protection slot extension intelligent d'autonomie Modèles de 0,7 à 1 kVA -standard- Modèles de 0,7 à...
  • Page 9 RS232 (Option) RS232 Tapa protección (Option) slot inteligente Prises de sortie Bornes de salida Prises de sortie Prise de sortie Protection thermique d'entrée Prise Protection Prise d'entrée d'entrèe thermique d'entrée Connecteur Couvercle protection extension slot intelligent d'autonomie Modèle de 3 kVA -standard- Modèle de 3 kVA -B1- Fig.
  • Page 10 Prise de RS232 Couvercle sortie (Option) protection slot intelligent Prises de sortie RS232 (Option) Prises de sortie Protection thermique d'entrée Prise Protection Prise d'entrée d'entrèe thermique d'entrée Connecteur Couvercle extension protection slot d'autonomie intelligent Modèles de 1,5 à 2 kVA -standard- Modèles de 1,5 à...
  • Page 11: Vue Arrière Module De Batteries

    4.1.5. Vue de face module des batteries. Modèle de batteries 0,7 à 1 kVA Modèle de batteries 1,5 à 3 kVA Fig. 9. Vue de face module de batteries. 4.1.6. Vue arrière module de batteries Connecteur Connecteur pour pour connexion connexion avec avec autre autre module.
  • Page 12: Avertissement Relatif Aux Batteries

    4.2. DÉFINITION DU PRODUIT. 4.2.1. Nomenclature. SLC-2000-TWIN PRO2 IEC B1 CO 0/**AB147 “EE29503” Équipement spécial EE. 0/**AB147 Équipement sans batteries mais avec les acces- soires nécessaire pour installer les batteries. Sérigraphie de “Made in Spain” sur l’équipement et l’emballage pour les affaires des douanes. Batteries externes à...
  • Page 13 SLC TWIN PRO2 et toujours placé dans un SLC-2000-TWIN PRO2 enveloppant externe à l’équipement. 2000 SLC-3000-TWIN PRO2 3000 4.4.2. Bypass manuel de maintenance extérieur. SLC-700-TWIN PRO2 B0 SLC-1000-TWIN PRO2 B0 1000 La finalité de cet optionnel est isoler électriquement l’équipement SLC-1500-TWIN PRO2 B0 1500 Sans batteries par rapport au secteur et aux charges critiques sans couper l’ali-...
  • Page 14 5. INSTALLATION. lyéthylène [EPE], house et feuillard en polyéthylène, tous, maté- riaux recyclables, par ce que si vous voulez vous dépendre d’eux, vous devrez le faire d’accord les lois en vigueur. On recommande Lisez et respectez l’Information pour la Sécurité, décrite de garder l’emballage pour des futures nécessitées.
  • Page 15 5.1.5. Déplacement à l’endroit d’installation. nant les précautions indiquées dans les respectifs règlements de basse tension local et/ou national. Bien que le poids des équipements n’est pas excessif, on recom- Tous les ONDULEURS standard incorporent les batteries dans la • •...
  • Page 16 5.2.3. Connexion avec les batteries externes (ampliation postérieure du modèle, cela est applicable à toute la gamme indiquée d’autonomie) -B1- ou modèles sans batteries -B0-. dans ce manuel. Reliez les modules disponibles selon chaque cas. Si par n’importe quelle cause l’utilisateur s’est confectionnée le câble •...
  • Page 17: Procédure D'installation

    tiver le bouton EPO et postérieurement éliminer l’état de l’EPO sur le panneau de contrôle. L’équipement restera opérationnel. 5.2.5. Port de communications. 5.2.5.1. Interface USB. Le port USB offre la caractéristique "smart battery", supportée • par HID (Human Interface Device) Power Device Class sans be- soin d'installation de logiciel.
  • Page 18 6. FONCTIONNEMENT. 6.1.5. Arrêtez l’ONDULEUR sans secteur présent (sur mode Batterie). 6.1. MISE EN MARCHE ET ARRÊT DE L’ONDULEUR. Arrêtez l’inverter de l’ONDULEUR avec la simple pression pendant • plus d’1 second sur la touche « OFF ». L’ONDULEUR s’arrêtera. En l’absence de réseau, aucune tension de sortie n’est dis- •...
  • Page 19 7. PANNEAU DE CONTRÔLE AVEC ÉCRAN LCD. Écran Fonction Information d’entrée Montre la tension / fréquence d’entrée, lesquelles sont 7.1. PANNEAU DE CONTRÔLE. visualisées de façon alternée. Indique que l’entrée se trouve reliée au secteur (alimentation L’ASI dispose d’un panneau de contrôle avec les suivantes parties : •...
  • Page 20 7.2. RÉGLAGES ET CONFIGURATION DU PANNEAU DE CONTRÔLE. bYPA Description Codes Codes de modes de travail Mode Bypass bYPA Mode sans sortie STbY Mode Ligne LINE Mode Batterie bATT Mode Test de Batterie TEST Mode ECO Mode Convertisseur Fig. 15. Écran du mode de travail mode Bypass. Codes de défaillance Onduleur sur court-circuit SHOR...
  • Page 21 7.2.4. Mode Batterie / Test de batterie -bATT / TEST-. 7.2.7. Code Défaillance / Code Alarme. Lorsque l’ASI se trouve sur mode batterie, l’écran LCD montre la On considèrera comme code d’erreur ou code d’alarme ceux indiqués Fig. 18. On visualise l’information de la tension de batterie, niveau au Tab.
  • Page 22: Équipements Standard

    ÉQUIPEMENTS STANDARD Remarques : Les valeurs indiquées par sont celles éta- bYPA STbY blies à l’origine en usine. Tous les réglages peuvent être effectués en mode « byPA » ou « STby ». 2 sec. 1 sec. Tension de sortie 1 sec.
  • Page 23: Guide De Problèmes Et Solutions De L'onduleur

    8. MAINTENANCE, GARANTIE ET SERVICE. tions est déconnecté, les composants internes de l’ONDULEUR sont encore branchés aux batteries, par ce qu’existent des ten- sions dangereuses. 8.1. MAINTENANCE DE LA BATTERIE. Pour cela, préalablement de réaliser n’importe quel travail de ré- paration ou maintenance, devront se retirer les fusibles internes Faire attention à...
  • Page 24 dCHF Défaillance chargeur extra. Chargeur endommagé Appelez le Service et Support Technique. bUSH Tension élevée du bus DC. Défaut interne de l’ASI. Appelez le Service et Support Technique. bUSL Tension faible du bus DC. Défaut interne de l’ASI. Appelez le Service et Support Technique. bSFT Défaut sur le démarrage doux du bus DC.
  • Page 25 9. ANNEXES. 9.1. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES GÉNÉRALES. Puissances disponibles (kVA / kW) (**) 0,7 / 0,63 1 / 0,9 1,5/ 1,35 2 / 1,8 3 / 2,7 Technologie On-line double conversion, PFC, double bus continue Redresseur Typologie de l’entrée Monophasée Nombre de câbles 3 câbles - Phase R (L) + Neutre (N) et terre Tension nominale 220 / 230 / 240 V AC...
  • Page 26 Puissances disponibles (kVA / kW) (**) 0,7 / 0,63 1 / 0,9 1,5/ 1,35 2 / 1,8 3 / 2,7 Chargeur de batteries interne Type de charge I / U (Courant constant / Tension constante) Courant constant / Tension constante 1 A / 13,65 V DC batterie Tension de floating, élément / groupe 13,65 V DC...
  • Page 27 IGBT.- Le transistor bipolaire de porte isolée (IGBT, de l’anglais mant, on peut agir sur un jeu d’un ou plus des contacts qui permettent • Insulated Gate Bipolar Transistor) est un dispositif semi-conduc- d’ouvrir ou de fermer d’autres circuits électriques indépendants. teur qui généralement est utilisé...

Ce manuel est également adapté pour:

Slc-1000-twin pro2Slc-1500-twin pro2Slc-2000-twin pro2Slc-3000-twin pro2Slc-700-twin pro2 b0Slc-1000-twin pro2 b0 ... Afficher tout

Table des Matières