Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 14

Liens rapides

Anleitung_WW_2000_D_SPK7__ 28.04.14 14:44 Seite 1
Originalbetriebsanleitung
Wärmewellenheizgerät
Original operating instructions
t
Heat wave radiator
Mode d'emploi d'origine
p
Chauffage rayonnant
Istruzioni per l'uso originali
C
Pannello radiante elettrico
Πρωτότυπες Οδηγίες χρήσης
z
Θερμαvση κuμάτωv Θερμότητας
Art.-Nr.. 23.384.31
I.-Nr.: 11013
2000 D
WW

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour EINHELL WW 2000 D

  • Page 1 Anleitung_WW_2000_D_SPK7__ 28.04.14 14:44 Seite 1 Originalbetriebsanleitung Wärmewellenheizgerät Original operating instructions Heat wave radiator Mode d’emploi d’origine Chauffage rayonnant Istruzioni per l’uso originali Pannello radiante elettrico Πρωτότυπες Οδηγίες χρήσης Θερμαvση κuμάτωv Θερμότητας 2000 D Art.-Nr.. 23.384.31 I.-Nr.: 11013...
  • Page 2 Anleitung_WW_2000_D_SPK7__ 28.04.14 14:44 Seite 2 105 mm 710 mm...
  • Page 3 Anleitung_WW_2000_D_SPK7__ 28.04.14 14:44 Seite 3 30 cm 30 cm 10 cm 11 12 13 14 15 AUTO MARCHE MARCHE ROOM OFF ON ARRET ARRET...
  • Page 4 Anleitung_WW_2000_D_SPK7__ 28.04.14 14:44 Seite 4 60 cm 60 cm...
  • Page 5: Sicherheitshinweise

    Anleitung_WW_2000_D_SPK7__ 28.04.14 14:44 Seite 5 Wartungsarbeiten und Reparaturen dürfen nur Gefahr! vom autorisierten Fachpersonal ausgeführt Beim Benutzen von Geräten müssen einige werden. Sicherheitsvorkehrungen eingehalten werden, um Vor jedem Betrieb ist das Gerät insbesondere Verletzungen und Schäden zu verhindern. Lesen Sie das Netzkabel auf Beschädigungen zu prüfen.
  • Page 6: Bestimmungsgemäße Verwendung

    Anleitung_WW_2000_D_SPK7__ 28.04.14 14:44 Seite 6 ist. Kinder ab 3 Jahren und jünger als 8 Jahre Originalbetriebsanleitung dürfen nicht den Stecker in die Steckdose stecken, das Gerät nicht regulieren, das Gerät nicht reinigen und/oder nicht die Wartung durch 4. Bestimmungsgemäße Verwendung den Benutzer durchführen.
  • Page 7: Bedienung

    Anleitung_WW_2000_D_SPK7__ 28.04.14 14:44 Seite 7 6.1.2 Wandmontage (Abb. 3) 6.1.4 Bedienelemente (Tastschalter) (Abb. 7) Beachten Sie Punkt 1 - Sicherheitshinweise. 22 Ein-/Standby 23 Funktionswahl 24 Zeitvorwahl (Gerät aus bzw. ein) Bei Wandmontage die Standfüße nicht montieren. 25 Solltemperatur + / Zeitvorwahl + Vorsicht! Stellen Sie sicher, dass sich im Bereich der 26 Solltemperatur - / Zeitvorwahl - Bohrlöcher keine elektrischen Leitungen oder andere...
  • Page 8: Austausch Der Netzanschlussleitung

    Anleitung_WW_2000_D_SPK7__ 28.04.14 14:44 Seite 8 1x drücken: hohe Heizleistung 8. Austausch der Netzanschlussleitung 2x drücken: Automatik 3x drücken: Frostschutz Gefahr! Wenn die Netzanschlussleitung dieses Gerätes Drücken Sie im Heizbetrieb die Ein-/Standby Taste beschädigt wird, muss sie durch den Hersteller oder (22), so schaltet der Heizer auf Standby –...
  • Page 9: Entsorgung Und Wiederverwertung

    Anleitung_WW_2000_D_SPK7__ 28.04.14 14:44 Seite 9 12. Entsorgung und Wiederverwertung Das Gerät befindet sich in einer Verpackung um Transportschäden zu verhindern. Diese Verpackung ist Rohstoff und ist somit wieder verwendbar oder kann dem Rohstoffkreislauf zurückgeführt werden. Das Gerät und dessen Zubehör bestehen aus verschiedenen Materialien, wie z.B.
  • Page 10: Safety Instructions

    Anleitung_WW_2000_D_SPK7__ 28.04.14 14:44 Seite 10 case of damage, contact a qualified electrician or Danger! customer services in the country where you are When using the appliance, a few safety precautions situated (in Germany, ISC GmbH) must be observed to avoid injuries and damage. Ceiling suspension is not permitted.
  • Page 11: Technical Data

    Anleitung_WW_2000_D_SPK7__ 28.04.14 14:44 Seite 11 Caution – Some parts of the product can The appliance can be used indoors in a free standing become very hot and cause burns. Special position or mounted on a wall. Maintain all minimum care is required when children and persons distances.
  • Page 12: Switching On The Appliance

    Anleitung_WW_2000_D_SPK7__ 28.04.14 14:44 Seite 12 Fig. 3 - 4: Mark two holes on the wall at a height of at 7.1 Switching on the appliance least 475 mm and a horizontal distance of 105 mm With the main ON/OFF switch (Fig. 6/Item 3) the apart.
  • Page 13: Setting The Desired Temperature

    Anleitung_WW_2000_D_SPK7__ 28.04.14 14:44 Seite 13 7.4 Setting the desired temperature 10. Storage Note: A desired temperature from 7 to 30°C can be set. The heater has to be stored in a dry place, covered if possible. A desired temperature from 7 - 30 °C can be set with a low and high heat output by pressing the “+”...
  • Page 14: Consignes De Sécurité

    Anleitung_WW_2000_D_SPK7__ 28.04.14 14:44 Seite 14 N’introduisez aucun corps étranger – danger de Danger! décharge électrique et d’endommagement de Lors de l’utilisation d’appareils, il faut respecter l’appareil. certaines mesures de sécurité afin d’éviter des Les enfants et personnes sous prise de blessures et dommages.
  • Page 15: Caractéristiques Techniques

    Anleitung_WW_2000_D_SPK7__ 28.04.14 14:44 Seite 15 permanence. Appareil de chauffage Les enfants entre 3 ans et 8 ans ont le droit Télécommande d’éteindre et d’allumer l’appareil lorsqu’ils sont Matériel de montage surveillés ou lorsqu’ils ont été instruits en ce qui Mode d’emploi d’origine concerne l’utilisation sûre de l’appareil et qu’ils ont compris les risques qui en résultent, et à...
  • Page 16: Mise En Service

    Anleitung_WW_2000_D_SPK7__ 28.04.14 14:44 Seite 16 En cas de montage mural, ne pas monter les 26 Température de consigne - / Présélection de pieds d’appui. temps - Attention ! Assurez-vous qu’aucun câble électrique ni 7. Mise en service aucune installation ne se trouve dans la zone des trous de perçage (p.
  • Page 17: Remplacement De La Ligne De Raccordement Réseau

    Anleitung_WW_2000_D_SPK7__ 28.04.14 14:44 Seite 17 Appuyez sur la touche marche / standby (22) pendant 8. Remplacement de la ligne de le fonctionnement du chauffage, le chauffage se met raccordement réseau en mode standby. Danger! Dispositif de commande automatique : Si la ligne de raccordement réseau de cet appareil Température de l’appareil inférieure à...
  • Page 18: Mise Au Rebut Et Recyclage

    Anleitung_WW_2000_D_SPK7__ 28.04.14 14:44 Seite 18 12. Mise au rebut et recyclage Lʼappareil se trouve dans un emballage permettant dʼéviter les dommages dus au transport. Cet emballage est une matière première et peut donc être réutilisé ultérieurement ou être réintroduit dans le circuit des matières premières.
  • Page 19: Avvertenze Di Sicurezza

    Anleitung_WW_2000_D_SPK7__ 28.04.14 14:44 Seite 19 danni all’apparecchio. Pericolo! I bambini e le persone sotto l’influsso di Nell’usare gli apparecchi si devono rispettare alcune medicinali o alcol devono essere tenuti lontani avvertenze di sicurezza per evitare lesioni e danni. dall’apparecchio. Quindi leggete attentamente queste istruzioni per I lavori di manutenzione e le riparazioni devono l’uso/avvertenze di sicurezza.
  • Page 20: Elementi Forniti

    Anleitung_WW_2000_D_SPK7__ 28.04.14 14:44 Seite 20 Ai bambini di età compresa tra i 3 e gli 8 anni è Apparecchio di riscaldamento consentito accendere e spegnere l’apparecchio Telecomando solo se vengono sorvegliati o sono stati istruiti Materiale di montaggio circa il suo uso sicuro e se hanno capito i rischi Istruzioni per l’uso originali ad esso connessi, a condizione che l’apparecchio sia montato o installato nella normale posizione...
  • Page 21: Messa In Esercizio

    Anleitung_WW_2000_D_SPK7__ 28.04.14 14:44 Seite 21 Attenzione! Accertatevi che nella zona dei fori non ci 7. Messa in esercizio siano cavi elettrici o altre installazioni (per es. tubazioni dell’acqua). Fate attenzione che Attenzione! Prima della messa in esercizio verificate l’apparecchio sia ben fissato alla parete e allineato in che la tensione disponibile corrisponda alla tensione orizzontale.
  • Page 22: Sostituzione Del Cavo Di Alimentazione

    Anleitung_WW_2000_D_SPK7__ 28.04.14 14:44 Seite 22 Automatico 8. Sostituzione del cavo di Temperatura dell’apparecchio inferiore a 18 °C = alimentazione potenza di riscaldamento alta Temperatura dell’apparecchio 18 °C – 25 °C = Pericolo! potenza di riscaldamento bassa Se il cavo di alimentazione di questo apparecchio Temperatura dell’apparecchio superiore a 25 °C = viene danneggiato deve essere sostituito dal riscaldamento disattivato...
  • Page 23: Smaltimento E Riciclaggio

    Anleitung_WW_2000_D_SPK7__ 28.04.14 14:44 Seite 23 12. Smaltimento e riciclaggio L’apparecchio si trova in una confezione per evitare i danni dovuti al trasporto. Questo imballaggio rappresenta una materia prima e può perciò essere utilizzato di nuovo o riciclato. L’apparecchio e i suoi accessori sono fatti di materiali diversi, per es.
  • Page 24: Υποδείξεις Ασφαλείας

    Anleitung_WW_2000_D_SPK7__ 28.04.14 14:44 Seite 24 βλάβης της συσκευής. Kivδuvoς! Να κρατάτε μακριά από τη συσκευή τα παιδιά Κατά τη χρήση των συσκευών πρέπει, προς και άτομα που βρίσκονται υπό την επιρροή αποφυγή τραυματισμών και ζημιών, να τηρούνται φαρμάκων ή οινοπνευματωδών ποτών. και...
  • Page 25: Ενδεδειγμένη Χρήση

    Anleitung_WW_2000_D_SPK7__ 28.04.14 14:44 Seite 25 συνεχώς. Kivδuvoς! Παιδιά άνω των 3 ετών και κάτω των 8 ετών H συσκευή και τα υλικά συσκευασίας δεν είναι επιτρέπεται να ανάβουν και να σβήνουν τη παιχνίδια! Τα παιδιά δεν επιτρέπεται να συσκευή μόνο εάν επιτηρούνται ή εάν έχουν παίζουν...
  • Page 26: Θέση Σε Λειτουργία

    Anleitung_WW_2000_D_SPK7__ 28.04.14 14:44 Seite 26 Συναρμολογήστε τα δύο πόδια (4) με ανά δύο βίδες 6.1.4 Στοιχεία λειτουργίας (διακόπτης-πλήκτρο) (Α) στο περίβλημα. (εικ. 7) 22 ON/Standby 6.1.2 Τοποθέτηση τοίχου (εικ. 3) 23 Επιλογή λειτουργίας Προσέξτε τις υποδείξεις ασφαλείας – εδάφιο 1. 24 Προεπιλογή...
  • Page 27: Συντήρηση Και Καθαρισμός

    Anleitung_WW_2000_D_SPK7__ 28.04.14 14:44 Seite 27 Μετά από μερικά δευτερόλεπτα σβήνει ο φωτισμός 7.5 Ασφάλεια υπερθέρμανσης της οθόνης. Για την αλλαγή της λειτουργίας πρέπει Σε περίπτωση υπερβολικής θέρμανσης η συσκευή να ενεργοποιηθεί πρώτα ο φωτισμός της οθόνης. απενεργοποιείται αυτόματα. Στην περίπτωση αυτή Για...
  • Page 28: Παραγγελία Ανταλλακτικών

    Anleitung_WW_2000_D_SPK7__ 28.04.14 14:44 Seite 28 10. Φύλαξη Ο θερμαντήρας να φυλάσσεται σε στεγνό χώρο΄και εάν γίνεται να καλύπτεται. Σε περίπτωση που δεν χρησιμοποιείται η συσκευή, μπορείτε να τυλίξετε το καλώδιο στο στήριγμα καλωδίου (εικ. 8 / αρ. C). Για το σκοπό αυτό τραβήξτε τα...
  • Page 29: Konformitätserklärung

    EÚ a noriem pre výrobok og standarder for artikkel A a cikkekhez az EU-irányvonal és Normák szerint a E Lýsir uppfyllingu EU-reglna og annarra staðla vöru következő konformitást jelenti ki Wärmewellenheizgerät WW 2000 D (Einhell) 87/404/EC_2009/105/EC 2006/42/EC Annex IV 2005/32/EC_2009/125/EC...
  • Page 30 Anleitung_WW_2000_D_SPK7__ 28.04.14 14:44 Seite 30 k Nur für EU-Länder Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den Hausmüll! Gemäß europäischer Richtlinie 2002/96/EG über Elektro- und Elektronik-Altgeräte und Umsetzung in nationales Recht müssen verbrauchte Elektrowerkzeuge getrennt gesammelt werden und einer umweltgerechten Wiederverwertung zugeführt werden. Recycling-Alternative zur Rücksendeaufforderung: Der Eigentümer des Elektrogerätes ist alternativ anstelle Rücksendung zur Mitwirkung bei der sachgerechten Verwertung im Falle der Eigentumsaufgabe verpflichtet.
  • Page 31 Anleitung_WW_2000_D_SPK7__ 28.04.14 14:44 Seite 31 C Solo per paesi membri dell'UE Non gettate gli utensili elettrici nei rifiuti domestici. Secondo la Direttiva europea 2002/96/CE sui rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche e l'applicazione nel diritto nazionale gli elettroutensili usati devono venire raccolti separatamente e smaltiti in modo ecologico.
  • Page 32 Anleitung_WW_2000_D_SPK7__ 28.04.14 14:44 Seite 32 Der Nachdruck oder sonstige Vervielfältigung von Dokumentation und Begleitpapieren der Produkte, auch auszugsweise ist nur mit aus- drücklicher Zustimmung der ISC GmbH zulässig. The reprinting or reproduction by any other means, in whole or in part, of documentation and papers accompanying products is permitted only with the express consent of ISC GmbH.
  • Page 33 Anleitung_WW_2000_D_SPK7__ 28.04.14 14:44 Seite 33 Technische Änderungen vorbehalten Technical changes subject to change Sous réserve de modifications Con riserva di apportare modifiche tecniche √ ηٷÛÎÂÓ·ÛÙ‹˜ ‰È·ÙËÚ› ÙÔ ‰Èη›ˆÌ· Ù¯ÓÈÎÒÓ ·ÏÏ·ÁÒÓ...
  • Page 34 Anleitung_WW_2000_D_SPK7__ 28.04.14 14:44 Seite 34...
  • Page 35: Guarantee Certificate

    Anleitung_WW_2000_D_SPK7__ 28.04.14 14:44 Seite 35 t GUARANTEE CERTIFICATE Dear Customer, All of our products undergo strict quality checks to ensure that they reach you in perfect condition. In the unlikely event that your device develops a fault, please contact our service department at the address shown on this guarantee card.
  • Page 36: Bulletin De Garantie

    Anleitung_WW_2000_D_SPK7__ 28.04.14 14:44 Seite 36 p BULLETIN DE GARANTIE Chère Cliente, Cher Client, nos produits sont soumis à un contrôle de qualité très strict. Si toutefois, il arrivait que cet appareil ne fonctionne pas parfaitement, nous en sommes désolés et nous vous prions de vous adresser à notre service après-vente à l'adresse indiquée sur le bon de garantie.
  • Page 37 Anleitung_WW_2000_D_SPK7__ 28.04.14 14:44 Seite 37 C CERTIFICATO DI GARANZIA Gentili clienti, i nostri prodotti sono soggetti ad un rigido controllo di qualità. Se l'apparecchio non dovesse tuttavia funzionare correttamente, ci scusiamo e vi preghiamo di rivolgervi al nostro servizio di assistenza clienti all'indirizzo indicato in questa scheda di garanzia.
  • Page 38 Anleitung_WW_2000_D_SPK7__ 28.04.14 14:44 Seite 38 z ΕΓΓΥΗΣΗ Αξιότιμη πελάτισα, αξιότιμε πελάτη, τα προϊόντα μας υπόκεινται σε αυστηρό έλεγχο ποιότητας. Εάν η συσκευή αυτή παρ΄όλα αυτά κάποτε δεν λειτουργήσει άψογα, λυπούμαστε πολύ και σας παρακαλούμε να αποτανθείτε προς το τμήμα μας εξυπηρέτησης...
  • Page 39 Anleitung_WW_2000_D_SPK7__ 28.04.14 14:44 Seite 39 GARANTIEURKUNDE Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, unsere Produkte unterliegen einer strengen Qualitätskontrolle. Sollte dieses Gerät dennoch einmal nicht einwandfrei funktionieren, bedauern wir dies sehr und bitten Sie, sich an unseren Servicedienst unter der auf dieser Garantiekarte angegebenen Adresse zu wenden.
  • Page 40 Anleitung_WW_2000_D_SPK7__ 28.04.14 14:44 Seite 40 09951 / 95 920 + Durchwahl: Allgemeine Fragen -00 Klima / Heizen / Entfeuchten Stromerzeuger -05 Werkzeugtechnik - Handgeführt Gartentechnik - Benzin -10 Werkzeugtechnik - Stationär Gartentechnik - Elektro -15 Fragen zur Rechnung Gartentechnik - Akku -20 Reparaturanfragen Gewächshaus / Metallgerätehaus Telefax: 01805 / 835 830 (Festnetz: 14 ct/min, Mobilfunk max.: 42 ct/min)

Ce manuel est également adapté pour:

23.384.31

Table des Matières