Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

MIELE
Cave à vin
KWT 7112 IG NR
MANUEL D'UTILISATION
Besoin d'aide ?
Rendez-vous sur votre communauté https://sav.darty.com

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Miele KWT 7112 IG

  • Page 1 MIELE Cave à vin KWT 7112 IG NR MANUEL D'UTILISATION Besoin d'aide ? Rendez-vous sur votre communauté https://sav.darty.com...
  • Page 2 Mode d’emploi et instructions de montage Cave à vin Lisez impérativement ce mode d'emploi et ses instructions de mon- tage avant d'installer et de mettre en service votre appareil. Vous assu- rerez ainsi votre protection et éviterez d'endommager votre appareil. fr-BE M.-Nr.
  • Page 3 Contenu Consignes de sécurité et mises en garde............ 4 Votre contribution à la protection de l'environnement ........ 12 Comment économiser de l'énergie ? .............. 13 Description de l'appareil.................. 14 Panneau de commande ..................14 Explication des symboles..................15 Utiliser correctement le dispositif d’ouverture de porte ........17 Accessoires ......................
  • Page 4 Contenu Clayettes en bois....................36 Déplacement des clayettes en bois ..............36 Ajuster les clayettes en bois................37 Identifier les bouteilles..................38 Montage du caillebotis déco ................39 Capacité maximale d’entreposage................ 39 Dégivrage automatique.................. 40 Nettoyage et entretien .................. 41 Conseils concernant les détergents ..............
  • Page 5 Miele ne peut être tenu pour responsable des dommages résultant du non-respect de ces consignes de sécurité. Les instructions de montage et d’utilisation doivent être conser- vées et remises au propriétaire suivant, le cas échéant !
  • Page 6 L’utilisation non conforme de cette cave à vin risque d’altérer ou de détruire les produits stockés. Elle ne doit pas non plus être utilisée dans des zones à risques d’explosion. Miele décline toute responsabilité pour les dommages résultant d’une utilisation non conforme ou inappropriée. ...
  • Page 7 Consignes de sécurité et mises en garde  Risque d'asphyxie ! Les enfants peuvent se mettre en danger en s'enveloppant dans les matériaux d'emballage (film plastique, par exemple) ou en glissant leur tête à l'intérieur. Tenez les matériaux d'emballage hors de portée des enfants. Sécurité...
  • Page 8 électrique public.  Si le cordon d'alimentation électrique de votre appareil est en- dommagé, faites appel à un technicien agréé par Miele exclusive- ment, afin d'éviter de faire courir le moindre danger à l'utilisateur. ...
  • Page 9 Les droits à la garantie sont supprimés si la cave à vin n’est pas réparée par un service après-vente agréé par Miele.  Les pièces de rechange d'origine sont les seules dont Miele ga- rantit qu'elles remplissent les conditions de sécurité. Ne remplacez les pièces défectueuses que par des pièces détachées d'origine.
  • Page 10 N’utiliser aucun appareil électrique à l’intérieur de la cave à vin. Des étincelles peuvent se former. Risque d’explosion !  N'utilisez que des accessoires d'origine Miele. Le montage d'autres pièces exclut tout bénéfice de la garantie. Pour les appareils en acier inoxydable, suivez les instructions suivantes : ...
  • Page 11 Consignes de sécurité et mises en garde Nettoyage et entretien  Ne traitez pas le joint de porte avec des huiles ou des graisses, sinon il devient poreux.  La vapeur d’un système de nettoyage peut humidifier les éléments sous tension et provoquer un court-circuit. N’utiliser surtout pas de systèmes à...
  • Page 12 Consignes de sécurité et mises en garde Transport  Transporter toujours la cave à vin à la verticale, dans son embal- lage, pour ne pas l’endommager.  La cave à vin étant très lourde, la transporter toujours à l’aide d’une deuxième personne. Risque de dommages corporels et maté- riels ! Recyclage de l’ancien appareil ...
  • Page 13 Faites appel au service d'enlèvement mis en place par votre commune, votre revendeur ou Miele, ou rapportez votre appareil dans un point de collecte spé- cialement dédié à l'élimination de ce type d'appareil. Vous êtes légalement...
  • Page 14 Comment économiser de l'énergie ? consommation d'énergie consommation d'énergie normale élevée Installation/en- Dans des locaux aérés. Dans des locaux fermés, non tretien aérés. Pas d'exposition directe à la Exposition directe à la lumière lumière du soleil. du soleil. À distance d'une source de Près d'une source de chaleur chaleur (chauffage, cuisinière).
  • Page 15 Description de l'appareil Panneau de commande a Mise en marche/arrêt de l’ensemble de l'armoire à vin b Interface optique (pour le SAV uniquement) c Activer/désactiver la fonction DynaCool (humidité de l’air constante) d Activer/désactiver l’éclairage du présentoir e Réglage de la température ( pour diminuer la température) f Confirmation d’une sélection (touche OK) g Réglage de la température...
  • Page 16 Possibilités de sélection pour le bip des touches et l'alarme de porte  Miele@home Visible seulement si la clé de communica- tion Miele@home est installée et connectée  Mode expo Désactivation du mode expo (uniquement visible en cas d'activation du mode expo) ...
  • Page 17 Description de l'appareil a Dispositif d’ouverture de porte (Push2open) b Filtre Active AirClean c Panneau de commande d Réglette d’éclairage e Clayettes en bois avec réglettes d’identification (FlexiFrames avec NoteBoard) f Clayette décorative (La clayette décorative peut être retirée. La plaque signalétique se trouve sous la clayette décorative.)
  • Page 18 Description de l'appareil Utiliser correctement le dispo- sitif d’ouverture de porte Le système Push2open sur votre ar- moire à vin vous permet d’ouvrir facile- ment la porte de l’appareil. La porte de l’appareil de votre armoire à vin est sen- sible à...
  • Page 19 Description de l'appareil Fermer la porte de l’appareil  Poussez la porte jusqu’à ce qu’elle se ferme. Faites attention que la porte de l’appa- reil ne s’ouvre pas involontairement lorsque vous manipulez des aimants à proximité immédiate de la porte de l’appareil.
  • Page 20 Filtres Active AirClean Description voir chapitre “Accessoires fournis”. Vous pouvez commander des acces- soires en option sur la boutique en ligne shop.miele.be ou adressez-vous à votre revendeur ou au service après- vente Miele (voir fin du mode d'em- ploi).
  • Page 21 Mise en marche et arrêt de la cave à vin Avant la première utilisation Utiliser l'armoire à vin Pour le fonctionnement de l'armoire à Emballages de transport vin, il suffit d’effleurer les touches avec  Retirez tous les matériaux d'embal- le doigt.
  • Page 22 Mise en marche et arrêt de la cave à vin Désactiver la cave à vin En cas d’absence prolongée Si l'armoire à vin n’est pas utilisée pen- dant une période prolongée ...  éteignez l'armoire à vin,  Effleurez la touche Marche/Arrêt. ...
  • Page 23 Autres réglages Certains réglage ne peuvent être exécu- tés sur la cave à vin qu’en mode ré- glage. En mode réglage, l’alarme de la porte  Effleurez la touche  ou  pour indi- est automatiquement désactivée. quer si vous souhaitez que le verrouil- lage soit ou non activé.
  • Page 24 Autres réglages Signaux sonores  La cave à vin est dotée de signaux so- nores, comme le bip des touches et l’alarme de porte et de température.  Appuyez sur les touches  ou  pour choisir une des options sui- Le bip des touches et l’alarme de la vantes : porte peuvent être activés ou désacti-...
  • Page 25 Autres réglages Luminosité de l'afficheur Vous pouvez adapter la luminosité de l'afficheur aux conditions lumineuses de la pièce dans laquelle se trouve l'ap-  En effleurant les touches  ou  pareil. vous pouvez modifier la luminosité de l’afficheur : Vous pouvez modifier la luminosité de 1 : luminosité...
  • Page 26 Température et qualité d’air optimales Les vins vieillissent plus ou moins bien interrompre le vieillissement. C’est en fonction des conditions ambiantes. pourquoi il est primordial de garantir Par conséquent, la température et la une température pratiquement stable. qualité de l’air sont deux paramètres Typologie des Température essentiels à...
  • Page 27 Température et qualité d’air optimales Dispositif de sécurité en cas de faible Pendant le réglage de la température, la température ambiante valeur de température clignote. Pour que le vin soit protégé des tempé- En effleurant les touches, les modifica- ratures trop faibles, un thermostat de tions suivantes peuvent être observées sécurité...
  • Page 28 Température et qualité d’air optimales Valeurs de réglage possibles pour la Qualité et humidité de l’air température L’humidité de l’air est trop faible pour Vous pouvez régler une température du vin dans un réfrigérateur classique, comprise entre 5 °C et 20 °C. c’est pourquoi le réfrigérateur n’est pas adapté...
  • Page 29 Température et qualité d’air optimales Utiliser la fonction DynaCool Désactiver la fonction DynaCool (humidité de l’air constante)  Étant donné que la consommation La fonction DynaCool permet d’aug- d’énergie augmente et que le fonction- menter le taux d’humidité relatif dans nement de l'armoire à vin est quelque l'armoire à...
  • Page 30 Température et qualité d’air optimales Renouvellement de l’air par les filtres Active AirClean Le filtre Active AirClean assure une cir- culation d'air optimale et ainsi une ex- cellente qualité de l'air. L’air frais extérieur pénètre dans la cave à vin par le filtre Active AirClean. Cet air est ensuite réparti de manière homogène par les ventilateurs (fonction DynaCool).
  • Page 31 Alarme de température et de porte La cave à vin est équipée d’un système Désactivation prématurée de l’alarme d’alarme qui empêche que la tempéra- de température ture n’augmente ou ne chute sans que Si le signal sonore vous dérange, vous vous vous en rendiez compte, ce qui pouvez le désactiver manuellement.
  • Page 32 Alarme de température et de porte Alarme de la porte Si la porte de l'appareil reste ouverte pendant plus de deux minutes environ, le signal sonore est activé. Le symbole d'alarme  s'affiche à l'écran. Dès que la porte de l'appareil est fer- mée, le signal sonore s'arrête et le sym- bole Alarme ...
  • Page 33 Éclairage de présentation Si les bouteilles de vin doivent rester vi- Modifier la luminosité de l’éclairage sibles même lorsque la porte de la cave de présentation à vin est fermée, l’éclairage intérieur Vous pouvez moduler la luminosité de peut être réglé pour qu’il reste activé l’éclairage de présentation.
  • Page 34 Éclairage de présentation  Régler la durée de l’éclairage à l’aide des touches de réglage de la tempé- rature ( et ). Les durées (en minutes) clignotent.  Pour valider le réglage sélectionné, En effleurant la touche appuyez sur OK. L’intensité...
  • Page 35 Éclairage de présentation  Risque de blessure par l’éclai- rage LED. Cet éclairage correspond au groupe de risque RG 2. Si le cache est dé- fectueux, cela peut provoquer des blessures oculaires. Si le cache de la lampe est défec- tueux, ne fixez pas directement l’éclairage à...
  • Page 36 Stockage des bouteilles Les vibrations et les déplacements se  Risque de blessure en cas de répercutent négativement sur le proces- chute de bouteilles de vin. sus de vieillissement du vin et peuvent Certaines bouteilles peuvent être altérer son goût. coincées sur les clayettes en bois si- Pour garantir le stockage idéal des tuées au-dessus et chuter de l'ar-...
  • Page 37 Stockage des bouteilles Déplacement des clayettes en bois Hauteur maximale des bouteilles de vin stockées Les clayettes en bois peuvent être reti- rées puis remises en place selon les be- Seules des bouteilles de vin ne dépas- soins. sant pas la hauteur de bouteille sui- vante peuvent être stockées dans la cave à...
  • Page 38 Stockage des bouteilles Ajuster les clayettes en bois Les différentes tiges des clayettes en bois peuvent être réglées individuelle- ment pour les adapter à la taille corres- pondante des bouteilles. Chaque bouteille bénéficie un stockage dans une position assurée.  Poussez la clayette en bois au fond jusqu'à...
  • Page 39 Stockage des bouteilles Entreposage transversal des Identifier les bouteilles bouteilles Pour avoir un bon aperçu des types de En utilisant les baguettes en bois four- vins stockés,vous pouvez étiqueter les- nies dans le sens de la largeur, vous bandeaux magnétiques des clayettes, avez la possibilité, de conserver aussi revêtus de peinture tableau.
  • Page 40 Stockage des bouteilles Montage du caillebotis déco Capacité maximale d’entrepo- sage  Le caillebotis déco s’utilise dans la partie inférieure de l’appareil (voir “Description de l’appareil”). Vous pouvez stocker jusqu’à 18 bouteilles (de type Bordeaux, 0,75 l ; hauteur de bouteille max. 310 mm) dans l'armoire à...
  • Page 41 Dégivrage automatique La cave à vin se dégivre automatique- ment.
  • Page 42 Nettoyage et entretien Conseils concernant les dé- Veuillez vous assurer que l’eau ne tergents pénètre pas dans les composants l’électroniques ni dans l’éclairage. Pour ne pas endommager les surfaces en les nettoyant, ne pas utiliser de :  Risque d’endommagement en –...
  • Page 43  Nettoyez l’intérieur de l’appareil avec de l’eau tiède et un peu de produit Ne traitez pas ces surfaces avec du vaisselle. produit spécial inox de Miele. Vous  Nettoyez toutes les pièces en bois à laisserez des traces visibles ! l’aide d’un chiffon légèrement humide mais pas mouillé.
  • Page 44 à l'aide d'un pinceau ou de vin, puis fermer la porte. l'aspirateur (utilisez pour ce faire par ex. la brosse à meuble des aspira- teurs Miele). Nettoyer le joint de porte  Risque de dommages dû à un nettoyage incorrect.
  • Page 45  Enfoncez le filtre et relâchez-le.Le filtre est automatiquement verrouillé, on entend un clic. Les filtres Active AirClean sont dispo- nibles auprès du service après-vente Miele, dans les commerces spéciali- sés ou sur le site Internet de Miele.  Retirez le filtre.
  • Page 46 Filtres Active AirClean Pour confirmer le remplacement du filtre,  Effleurez la touche OK pour confirmer votre choix. Le réglage sélectionné est enregistré, le  effleurez la touche des réglages. symbole  clignote. Tous les symboles disponibles s’af- fichent et le symbole  clignote. ...
  • Page 47 Les travaux d’installation et d’entretien non conformes ou les réparations in- correctes peuvent entraîner de graves dangers pour l’utilisateur. Les travaux d’installation d’entretien et de réparation doivent être confiées ex- clusivement à des spécialistes agréés par Miele. Problème Cause et solution La cave à...
  • Page 48 En cas d'anomalie Problème Cause et solution Le compresseur fonc- La température réglée à l’intérieur de la cave à vin est tionne de plus en plus trop faible. souvent et longtemps,  Corrigez les réglages de température. la température à l’inté- La porte de la cave à...
  • Page 49 En cas d'anomalie Messages affichés Message Cause et solution Le symbole de l'alarme L'alarme de porte s'est déclenchée. ; s'allume à l'écran et  Fermez la porte de l'appareil. Le symbole de un signal sonore reten- l'alarme  et le signal sonore s'éteignent. tit.
  • Page 50 En cas d'anomalie L'éclairage intérieur ne fonctionne pas. Problème Cause et solution L’éclairage intérieur La cave à vin n'est pas allumée. LED ne fonctionne pas.  Allumez la cave à vin. Lorsque la porte de l'appareil reste ouverte, l'éclai- rage LED s'éteint automatiquement après environ 15 minutes pour éviter la surchauffe.
  • Page 51 En cas d'anomalie Problèmes d’ordre général concernant la cave à vin Problème Cause et solution Aucun signal d’alarme Ceci n’est pas une anomalie. Le signal d’alarme a été ne retentit, alors que la désactivé en mode “Réglages” (voir chapitre “Autres porte de l’appareil est réglages”, section “Signalisation sonore ”).
  • Page 52 Origines des bruits Bruits normaux Quelle est leur origine ? Brrrr..Le vrombissement vient du moteur (compresseur). Il peut être plus fort pendant un moment donné, lorsque le moteur se met en route. Blubb, blubb..Les gargouillements ou les ronronnements viennent du fluide réfrigérant qui passe dans les conduites.
  • Page 53 à votre revendeur Miele ou au SAV Miele. Les numéros de téléphone du SAV Miele figurent à la fin du présent docu- ment. Veuillez indiquer le modèle et la réfé- rence de votre appareil. Ces deux indi- cations figurent sur la plaque signalé-...
  • Page 54 Installation Lieu d’installation  Risque d’incendie et dommages causés par des appareils qui dé-  Risque de dommages et de bles- gagent de la chaleur. sures en cas de basculement de l'ar- Les appareils émettant de la chaleur moire à vin. peuvent s’enflammer et mettre le feu L'armoire à...
  • Page 55 Installation Classe climatique  Risque de blessure par bris de verre ! La cave à vin est déterminée pour une Risque de blessures par bris de classe climatique précise (plage de verre ! température ambiante) dont les limites À plus de 1500 m d’altitude, la vitre doivent être respectées.
  • Page 56 Installation Aération et évacuation d’air  Risque de dommages dû à la corrosion.  Risque d’incendie et de dom- Lorsque le taux d’humidité est éle- mages dû à une aération insuffisante. vé, de la condensation peut se for- Si l'armoire à vin n’est pas suffisam- mer sur les surfaces extérieures de ment ventilée, le compresseur dé- l'armoire à...
  • Page 57 Installation L’air qui se trouve au niveau de la paroi Les fentes d’aération et d’évacuation arrière de l'armoire à vin se réchauffe. d’air ne doivent jamais être recou- C’est pourquoi l’armoire doit garantir vertes ni obstruées. De plus, elles une aération et une ventilation opti- doivent être régulièrement dépous- males de l'armoire à...
  • Page 58 Installation Types d’ouverture de sortie d’air Dimensions d’encastrement La prise d’air supérieure peut se faire de diverses façons : – A : Directement au-dessus de l'ar- moire à vin – B : Au-dessus du surmeuble La longueur du câble réseau est de – C : Sur le surmeuble avec une grille 2300 mm.
  • Page 59 Installation Vous aurez besoin des outils suivants Installation de la cave à vin pour le montage : Avant le montage de la cave à vin  Sortez tous les accessoires de l'ap- pareil avant de l'encastrer. Vous aurez besoin en plus d'un niveau à...
  • Page 60 Installation  Utilisez les poignées  sur la partie  Poussez l'armoire à vin dans la niche. inférieure de l'armoire à vin pour Vérifiez lors de l’insertion de l'armoire transporter l’appareil. à vin que le câble d’alimentation n’est  Faites passer le câble d’alimentation pas endommagé.
  • Page 61 Installation  Si l'armoire à vin doit être réajustée,  Placez la ventouse jointe  sur la fa- vous devez la ressortir de la niche, çade en verre et ouvrez la porte de pour pouvoir régler les pieds  sous l’appareil. l'armoire à vin. ...
  • Page 62 Installation  Remontez les couvercles joints  .  Branchez l'armoire à vin.  Fixez l'armoire à vin avec les quatre vis jointes (4 x 29)  en vissant légè- Dès que l'armoire à vin est raccordée rement en diagonale (env. 15°) dans au réseau électrique, le symbole du la paroi latérale du meuble.
  • Page 63 Installation Pour le branchement, il est interdit d’uti- Raccordement électrique liser une rallonge car celle-ci n’assure La cave à vin est livrée prête à être rac- pas la sécurité nécessaire de la cave à cordée au réseau de courant alterna- vin (risque de surchauffe).
  • Page 64 Informations pour les revendeurs Mode expo  La fonction “Mode expo” permet d’ex- poser la cave à vin dans les magasins et les espaces d’exposition. La com-  Laissez le doigt reposer sur la touche mande de la cave à vin et l’éclairage ...
  • Page 65 Informations pour les revendeurs  Effleurez plusieurs fois la touche  ou , jusqu'à ce que le 0 apparaisse (signification : le mode expo est dé- sactivé).  Effleurez la touche OK pour confirmer votre choix. Le réglage sélectionné est mémorisé. Le symbole ...
  • Page 66 E-mail: info@miele.be Internet: www.miele.be Miele Luxembourg S.à.r.l. 20, rue Christophe Plantin Boîte postale 1011 L-1010 Luxembourg-Gasperich Réparations à domicile et autres renseignements : 49 711 30 E-mail : infolux@miele.lu Internet : www.miele.lu Allemagne Miele & Cie. KG Carl-Miele-Straße 29 33332 Gütersloh...
  • Page 67 KWT 7112 iG ed/cs, KWT 7112 iG grgr, KWT 7112 iG obsw fr-BE M.-Nr. 11 248 780 / 02...

Ce manuel est également adapté pour:

Kwt 7112 ig ed/csKwt 7112 ig grgrKwt 7112 ig obsw