Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

MIELE
Four
H7640BM NR
MANUEL D'UTILISATION
PROLINE
REFRIGERATEUR
BRF40
Besoin d'aide ?
Rendez-vous sur votre communauté https://sav.darty.com

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Miele H7640BM NR

  • Page 1 MIELE Four H7640BM NR MANUEL D'UTILISATION PROLINE REFRIGERATEUR BRF40 Besoin d'aide ? Rendez-vous sur votre communauté https://sav.darty.com...
  • Page 2 Mode d'emploi et instructions de montage Four combiné micro-ondes Lisez impérativement ce mode d'emploi et ses instructions de mon- tage avant d'installer et de mettre en service votre appareil. Vous as- surerez ainsi votre protection et éviterez d'endommager votre appa- reil.
  • Page 3 Accessoires fournis et accessoires en option ............. 29 Dispositifs de sécurité ..................33 Surfaces traitées PerfectClean ................33 Première mise en service ................. 34 Miele@home ......................34 Réglages de base....................35 Première montée en température du four ............36 Réglages ......................37 Tableau des réglages...................
  • Page 4 Puissances préprogram..................44 Arrêt différé ventilateur ..................45 Commande par capteur ..................45 Sécurité ....................... 46 Détect façade de meuble ..................47 Miele@home ......................47 Commande à distance ..................48 Activer MobileStart..................48 SuperVision ......................49 Remote Update ....................50 Version logiciel ....................
  • Page 5 Table des matières Annuler la cuisson ....................64 Préchauffer l'enceinte..................65 Booster ......................65 Préchauffage ....................66 Crisp function ...................... 67 Changer de mode de cuisson ................67 Quick Start et Popcorn ..................68 Programmes automatiques ................69 Catégories ......................69 Utilisation des programmes automatiques............
  • Page 6 Table des matières Nettoyage et entretien ..................102 Produits à ne pas utiliser ..................102 Nettoyer les salissures normales................. 103 Nettoyer les salissures incrustées ............... 104 Abaisser la résistance de voûte/gril ..............105 En cas d'anomalie ..................... 106 Service après-vente ..................111 Contact en cas d'anomalies................
  • Page 7 Miele ne peut être tenu pour responsable des dommages dus au non-respect des consignes. Veuillez conserver ce document à disposition et le remettre au fu-...
  • Page 8 Ces ampoules spéciales conviennent uni- quement à l'utilisation prévue. Elles ne conviennent pas à l'éclairage d'une pièce. Pour des raisons de sécurité, seul un professionnel agréé par Miele ou le service après-vente Miele doit se charger de leur remplacement.
  • Page 9 Consignes de sécurité et mises en garde Précautions à prendre avec les enfants  Tenez les enfants de moins de 8 ans éloignés du four à moins qu'ils ne soient sous étroite surveillance.  Les enfants âgés de 8 ans et plus peuvent uniquement utiliser le four sans surveillance si vous leur en avez expliqué...
  • Page 10 Des travaux d'installation, d'entretien ou de réparation non conformes peuvent entraîner de graves dangers pour l'utilisateur. Ces interventions doivent être exécutées exclusivement par des pro- fessionnels agréés par Miele.  Un four endommagé représente un danger potentiel pour votre santé. Vérifiez que votre appareil ne présente aucun dommage appa- rent avant de l'utiliser.
  • Page 11 Miele.  Miele ne garantit le respect des consignes de sécurité que si les pièces de rechange sont d'origine. Les pièces défectueuses ne doivent être remplacées que par des pièces de rechange d'origine Miele.
  • Page 12 Consignes de sécurité et mises en garde  Si le four a été installé derrière une façade de meuble (par ex. une porte), ne la fermez jamais pendant que vous utilisez le four. La cha- leur et l'humidité s'accumulent derrière une façade de meuble fer- mée.
  • Page 13 Consignes de sécurité et mises en garde  Attention : les temps de cuisson, de réchauffage et de décongéla- tion sont souvent nettement plus courts dans des modes avec micro-ondes que dans des modes sans micro-ondes. Si le plat est maintenu au chaud trop longtemps, il peut se dessécher et même prendre feu.
  • Page 14 Consignes de sécurité et mises en garde  Déplacer des objets sur la sole de l'enceinte peut l'endommager. Si vous posez des récipients de cuisson ou de la vaisselle sur la sole de l'enceinte, veillez à ce qu'ils ne raclent pas dessus. ...
  • Page 15 Consignes de sécurité et mises en garde  Risque de brûlure en raison d'aliments chauds. Lors du réchauf- fage, la chaleur est produite directement dans l'aliment ; le plat de cuisson reste donc plus froid (exception : faïence allant au four). Le plat est uniquement réchauffé...
  • Page 16 Les thermomètres au mercure ou à l'alcool teinté ne sont pas adaptés aux températures élevées et se brisent très facilement. Pour mesurer la température des aliments, utilisez uniquement la thermosonde Miele livrée avec le four.  Les coussins relaxants remplis de graines, de noyaux de cerises ou de gel ou tout autre article de ce type sont susceptibles de prendre feu, et ce même après avoir été...
  • Page 17 Consignes de sécurité et mises en garde  Risque d'incendie en présence de récipients en matériaux inflam- mables. Les plats en plastique à usage unique doivent respecter les indications mentionnées au chapitre « Modes avec micro-ondes », section « Vaisselle à utiliser avec les micro-ondes ». Ne laissez jamais votre four sans surveillance si vous faites cuire ou réchauffer des aliments dans un plat à...
  • Page 18 Utilisez exclusivement des accessoires d'origine Miele. Le mon- tage d'autres pièces exclut le bénéfice de la garantie.  Utilisez uniquement la thermosonde Miele livrée avec le four. Si la thermosonde est défectueuse, vous devez la remplacer par une ther- mosonde d'origine Miele.
  • Page 19 Faites appel au service d'enlèvement mis en place par votre commune, votre revendeur ou Miele, ou rapportez votre appareil dans un point de collecte spé- cialement dédié à l'élimination de ce type d'appareil. Vous êtes légalement responsable de la suppression des éventuelles données à...
  • Page 20 Description de l'appareil Four a Éléments de commande b Résistance de voûte/gril c Prise de raccordement pour thermosonde d 3 niveaux pour accueillir le plat en verre et la grille e Ouverture d'aspiration pour le ventilateur avec résistance circulaire située der- rière f Cadre de façade avec plaque signalétique g Porte...
  • Page 21 Affichage des informations et com- mande de l'appareil b Interface optique (réservée au service après-vente g Capteur de proximité Miele) Activer l'éclairage de l'enceinte et de l'écran et confirmer les signaux so- c Touche sensitive  nores en cas d'approche Commande du four sur un appareil mobile h Touche sensitive ...
  • Page 22 Eléments de commande Touche Marche/Arrêt Capteur de proximité La touche Marche/Arrêt  est incurvée Le capteur de proximité se trouve sous et réagit par simple effleurement du l'écran tactile, à côté de la touche . doigt. Le capteur de proximité détecte si vous approchez votre main ou votre corps de Cette touche vous permet d'allumer et l'écran tactile.
  • Page 23 Fonction tive Si vous souhaitez contrôler votre four sur votre appareil mobile,  vous devez disposer du système Miele@home, activer le réglage et effleurer cette touche sensitive. Lorsque Commande à distance ces conditions sont réunies, la touche sensitive s'allume : la fonction MobileStart est disponible.
  • Page 24 Eléments de commande Touche sensi- Fonction tive Selon le menu dans lequel vous vous trouvez, vous accédez au  menu précédent ou au menu principal. Si un menu est affiché à l'écran ou si une cuisson est en cours,  cette touche vous permet de régler à...
  • Page 25 Eléments de commande Écran tactile Les objets pointus ou tranchants, tels que des crayons ou des stylos, peuvent rayer l'écran tactile fragile. Effleurez l'écran tactile avec les doigts uniquement. Ne laissez pas d'eau pénétrer derrière l'écran. L'écran tactile est divisé en plusieurs zones. 12:00 ...
  • Page 26  Température à cœur si vous utilisez la thermosonde. Commande à distance (s'affiche uniquement si vous disposez du  système Miele@home et que vous avez sélectionné le paramètre  | Commande à distance Activé SuperVision (s'affiche uniquement si vous disposez du système ...
  • Page 27 Principe de commande Pour commander le four, effleurez l'op- Modifier une valeur ou un ré- tion souhaitée à l'écran. glage Lorsque vous effleurez une option dis- Modifier un réglage dans une liste ponible, le caractère correspondant Le réglage actuel est orangé. (mot et/ou symbole) devient orange.
  • Page 28 Principe de commande Modifier un réglage avec une barre à Afficher le menu contextuel segments Dans certains menus, vous pouvez affi- Certains réglages sont représentés par cher un menu contextuel, notamment une barre à segments         . pour renommer des programmes per- Lorsque tous les segments sont pleins, sonnalisés ou modifier l'ordre d'une la valeur est au maximum.
  • Page 29 La touche sensitive  est allumée. paraissent en blanc ou en noir (voir Vous pouvez commander le four à dis- chapitre « Réglages », section tance via l'application Miele@mobile. « Ecran »).  Pour fermer le menu déroulant, effleu- La commande directe sur le four a rez l'écran tactile en dehors de la fe-...
  • Page 30 Miele. four, son numéro de fabrication ainsi Vous pouvez les commander via la bou- que ses données de raccordement (ten- tique en ligne Miele, auprès du service sion réseau/fréquence/valeur de raccor- après-vente ou en vous adressant à dement max.).
  • Page 31 Équipement Grille avec butée de sécurité Utiliser la grille La grille est dotée d'une butée de sécu- rité. Celle-ci permet de sortir partielle- ment la grille de l'enceinte sans qu'elle ne glisse. Si vous insérez la grille dans le mau- La grille n'est pas adaptée à...
  • Page 32 Équipement Moules ronds Les micro-ondes peuvent endomma- ger les moules ronds. N'utilisez pas les moules ronds en mode  , Micro-ondes Micro-ondes+  , Rôtiss. auto Micro-ondes+ Chal.  ,   ou tourn. + Micro-ondes + Gril  . Micro-ondes + Turbogril  Pour certaines cuissons (par exemple, pour rôtir des aliments sur Le plat à...
  • Page 33 HBD 60-22 HBD 60-35 Plats à rôtir HUB Couvercles pour plats à rôtir HBD Les plats à rôtir Miele et leurs cou- vercles peuvent être endommagés par les micro-ondes. Le métal réflé- Dans les enceintes de cuisson à 3 niveaux, chit les micro-ondes, ce qui em- le plat à...
  • Page 34 Équipement Dispositifs de sécurité Surfaces traitées PerfectClean - Sécurité enfants  Les surfaces traitées PerfectClean se (voir chapitre « Réglages », section distinguent par leurs excellentes pro- « Sécurité ») priétés anti-adhésives et un nettoyage facilité. - Verrouillage des touches (voir chapitre « Réglages », section Les aliments n'attachent pas. Les salis- « Sécurité ») sures résultant d'une cuisson ou d'un rôtissage s'éliminent rapidement.
  • Page 35 Une disponibilité constante - un réseau Wi-Fi des fonctions proposées ne peut donc pas être garantie. - l’App Miele@mobile - un compte utilisateur Miele. Vous Disponibilité Miele@home pouvez créer votre compte utilisateur L'utilisation de l'App Miele@mobile dé- via l'App Miele@mobile.
  • Page 36 Dès que l'appareil est raccordé au ré- tionnez la méthode de connexion seau électrique, il s'enclenche auto- souhaitée. matiquement. L'écran et l'App Miele@mobile vous guident vers les autres étapes. Régler la langue  Sélectionnez la langue souhaitée. Régler la date ...
  • Page 37 Première mise en service Première montée en tempéra- Faites chauffer le four à vide pendant ture du four au moins une heure.  Au bout d'une heure ou plus, arrêtez À la première montée en température du four, des odeurs désagréables le four avec la touche Marche/Ar- peuvent se dégager.
  • Page 38 Réglages Tableau des réglages Option Réglages disponibles ... |  |  | ... Langue  deutsch english Site Heure Affichage * |  | Activé Désactivé Désactivation de nuit Représentation * | Analogique Numérique Format de temps * | 24 heures 12 h (am/pm) Régler Date Eclairage Activé...
  • Page 39 * | Activé Désactivé Sécurité Sécurité enfants   | Activé Désactivé Verrouillage touches  | Activé Désactivé Détect façade de meuble Activé Désactivé Miele@home Activer Désactiver Etat de la connexion Nouvelle installation Rétablir Installer Commande à distance Activé Désactivé * Réglage d'usine...
  • Page 40 Réglages Option Réglages disponibles SuperVision Affichage SuperVision  | Activé Désactivé Affichage en mode veille  | Activé Seulement en cas de défaut Liste des appareils  | Afficher l'appareil Signaux sonores Remote Update Activé Désactivé Version logiciel Informations légales Licences Open-Source Revendeur Mode expo  | Activé...
  • Page 41 Réglages Accéder au menu « Réglages » Heure Dans le menu   , vous pouvez Réglages Affichage personnaliser votre four en adaptant les Sélectionnez si vous souhaitez ou non réglages d'usine à vos besoins. que l'heure s'affiche une fois le four Vous vous trouvez dans le menu princi- éteint : pal.
  • Page 42 15 secondes en Si vous avez connecté votre four à un effleurant la touche . réseau Wi-Fi et à l'application Miele@mobile, l'heure est synchroni- Ecran d'accueil sée avec l'application en fonction de Lorsque vous allumez le four, le menu l'emplacement configuré.
  • Page 43 Réglages Ecran Volume Luminosité Signaux sonores La luminosité de l'écran est représentée Lorsque les signaux sonores sont acti- par une barre à segments. vés, un signal retentit lorsque la tempé- rature réglée est atteinte et lorsque la -        durée réglée est écoulée.
  • Page 44 Réglages Bip touches Quick Start Le volume du signal sonore qui s'active Pour un démarrage rapide des micro- à chaque fois que l'on effleure une ondes, une puissance de 1000 W et touche sensitive est représenté par une une durée de 1 minute ont été prépro- barre à...
  • Page 45 Réglages Booster Puissances préprogram. La fonction sert à accélérer le Nous recommandons de modifier les Booster chauffage de l'enceinte de cuisson. puissances programmées par défaut si vous utilisez fréquemment d'autres ni- Activé La fonction est activée automa- veaux de puissance. Booster tiquement pendant la phase de chauf- Vous pouvez modifier les puissances...
  • Page 46 Réglages Arrêt différé ventilateur Commande par capteur En fin de cuisson, la ventilation conti- Le capteur de proximité détecte si vous nue de fonctionner pour éliminer l'humi- approchez votre main ou votre corps de dité résiduelle de l'enceinte, du ban- l'écran tactile.
  • Page 47 Réglages Ecran actif en approche Sécurité Activé Sécurité enfants  Si l'affichage de l'heure est activé, le La sécurité enfants prévient tout en- four se met en marche et le menu clenchement involontaire du four. principal s'affiche dès que vous ap- Vous pouvez régler une minuterie ou prochez de l'écran tactile.
  • Page 48 Fi. Nous vous recommandons de La détection de façade de meuble connecter votre four à votre réseau Wi- est désactivée. Le four ne détecte Fi via l'application Miele@mobile ou par pas si la façade de meuble est fer- WPS. mée.
  • Page 49 Miele@mobile sur votre terminal mobile, seau Wi-Fi afin de pouvoir utiliser que vous avez accès au système Miele@home. Miele@home et que vous avez activé la Réinitialisez les paramètres réseau commande à distance ( ), vous Activé...
  • Page 50 Réglages SuperVision Liste des appareils Tous les appareils ménagers enregistrés Le four fait partie des appareils ména- dans le système Miele@home sont affi- gers compatibles Miele@home et dis- chés. En sélectionnant un appareil, pose de la fonction qui per- SuperVision...
  • Page 51 à jour sont dispo- préalables à l'utilisation de nibles sur l'application Miele@mobile. Miele@home sont remplies (voir cha- pitre « Première mise en service », Un message s'affiche dès qu'une mise section « Miele@home »). à jour du logiciel est disponible.
  • Page 52 Réglages Version logiciel Réglages usine L'option « Version logiciel » est définie Réglages de l'appareil pour le service après-vente Miele. Ces Tous les réglages sont réinitialisés informations ne sont d'aucune utilité aux valeurs d'usine. pour le particulier. Programmes personnalisés  Validez en effleurant OK.
  • Page 53 Alarme + Minuterie La touche sensitive  vous permet de Modifier l'alarme  Sélectionnez  ou l'alarme située en régler la durée de la minuterie, par exemple pour faire cuire des œufs. Vous haut à droite de l'écran puis l'alarme pouvez aussi régler l'alarme à heure de votre choix.
  • Page 54 Alarme + Minuterie Utiliser la fonction Minuterie Si un cycle de cuisson est en cours ou si vous vous trouvez dans un menu,  Vous pouvez programmer la minute- et le décompte de la minuterie s'af- rie  pour surveiller certaines opéra- fichent en haut à...
  • Page 55 Menu principal et sous-menus Menu Valeur pré- Plage conisée   Modes de cuisson   Chaleur tournante + 160 °C 30–250 °C   Micro-ondes 1000 W 80–1000 W   Chaleur sole/voûte 180 °C 30–250 °C   Combiné micro-ondes 300 W 80–300 W  ...
  • Page 56 Menu principal et sous-menus Menu Valeur pré- Plage conisée   Fonctions spéciales – – Décongélation Sécher 60 °C 30–70 °C – – Réchauffage Chauffer la vaisselle 80 °C 50–100 °C Faire lever la pâte 35 °C 30–50 °C Cuiss. basse température 90 °C 80–120 °C Programme Shabbat...
  • Page 57 Modes avec micro-ondes Principe de fonctionnement Vaisselle à utiliser avec les micro-ondes Le four est équipé d'un magnétron qui transforme le courant en ondes électro- Pour que les micro-ondes puissent at- magnétiques (micro-ondes). Ces micro- teindre les aliments, la vaisselle pour ondes sont réparties uniformément micro-ondes doit être perméable.
  • Page 58 Modes avec micro-ondes Le matériau et la forme de la vaisselle - Faïence non peinte et faïence avec utilisée exercent une influence sur les glaçures recuites temps de réchauffage et de cuisson.  Risque de brûlure due à la vais- Les récipients plats, ronds et ovales, selle chaude.
  • Page 59 Modes avec micro-ondes - Sachets en plastique - La grille fournie est seulement ap- Pour réchauffer et cuire le contenu, si propriée pour les modes Micro-ondes vous percez au préalable des trous  , + Rôtiss. auto Micro-ondes+ Chal. dans le sachet. La vapeur peut ainsi  ,  ...
  • Page 60 Modes avec micro-ondes Vaisselle non adaptée - Vaisselle plastique en mélamine La mélamine absorbe l'énergie calori- La vaisselle dotée de poignées et de fique et devient vite brûlante. boutons de couvercle creux, où l'hu- Quand vous achetez de la vaisselle midité...
  • Page 61 Modes avec micro-ondes  Fermez la porte. Tester la vaisselle  Sélectionnez le mode Dans les modes avec micro-ondes, la vaisselle non adaptée peut générer des  . Micro-ondes  Réglez la puissance la plus élevée étincelles ou des crépitements. Si vous n'êtes pas certain(e) que votre vaisselle (1000 W) et un temps de cuisson de en verre, en porcelaine ou en faïence...
  • Page 62 Modes avec micro-ondes Cloche La cloche ne doit pas étanchéifier le récipient. Avec un petit diamètre de récipient, il peut arriver que la vapeur d'eau reste prisonnière. Dans ce cas, la cloche chauffe excessivement et risque de fondre. Utilisez des récipients d'un diamètre Conseil : vous pouvez vous procurer suffisamment grand.
  • Page 63 Commande Si vous avez réglé une température, Si vous placez les aliments directe- vous pouvez suivre la montée en tem- ment sur la sole de l'enceinte de pérature. Un signal retentit lorsque l'ap- cuisson en mode  , le Micro-ondes pareil atteint la température sélection- four risque d'être endommagé.
  • Page 64 Commande Modifier la température et la tempé- Régler les temps de cuisson rature à cœur La cuisson sera moins réussie si le plat Vous pouvez modifier la température reste trop longtemps dans le four avant préconisée dans  | le début du programme. Les produits Réglages Temp.
  • Page 65 Commande  Sélectionnez  ou Interrompre une cuisson en Timer  Réglez la durée et/ou l'heure souhai- mode Micro-ondes tée. Vous pouvez interrompre une cuisson et  Validez en effleurant OK. la durée associée en mode Micro-  . ondes Modifier les temps de cuisson réglés En cours de cuisson, s'affiche en ...
  • Page 66 Commande Préchauffer l'enceinte Booster La fonction sert à accélérer le Booster La fonction sert à accélérer le Booster chauffage de l'enceinte de cuisson. chauffage de l'enceinte de cuisson pour certains modes. Cette fonction est activée par défaut pour les modes suivants (  | Réglages La fonction...
  • Page 67 Commande Activer ou désactiver le Booster pour Si vous avez paramétré une durée de une cuisson cuisson, celle-ci démarre dès que la température de consigne est atteinte, Si vous avez sélectionné  | Booster Acti- à condition que le plat ait été enfour- , vous pouvez désactiver cette fonc- vé...
  • Page 68 Commande Crisp function Changer de mode de cuisson La fonction (réduction du Vous pouvez changer de mode de fonc- Crisp function taux d'humidité) est particulièrement tionnement en cours de cuisson.  Effleurez le symbole du mode sélec- avantageuse pour certaines prépara- tions, telles que les quiches, les pizzas tionné.
  • Page 69 Quick Start et Popcorn Popcorn Ces fonctions sont disponibles uni- quement si aucun autre programme Lorsque vous effleurez la touche , le de cuisson n'est en cours. four démarre à la puissance de micro- ondes et pendant le temps de cuisson Utilisez toujours le plat en verre.
  • Page 70 Programmes automatiques Votre appareil propose de nombreux Consignes d'utilisation programmes automatiques qui vous - Aidez-vous des recettes fournies permettent de réussir les plats les plus pour utiliser les programmes automa- divers. tiques. Chaque programme automa- tique vous permet également de pré- Catégories parer des recettes similaires avec des Pour une meilleure lisibilité, les pro-...
  • Page 71 Programmes automatiques Recherche (en fonction de la langue) Sous , vous Programmes automatiques  pouvez effectuer une recherche par nom parmi les catégories d'aliments et les programmes automatiques réperto- riés dans la liste. Il s'agit alors d'une recherche en texte intégral, qui peut aussi porter sur une partie du mot.
  • Page 72 Fonctions spéciales Vous trouverez dans ce chapitre des in-  Risque d'infection lié à la forma- formations sur les applications sui- tion de germes. vantes : Les bactéries, par ex. les salmo- - Décongélation nelles, peuvent causer des intoxica- tions alimentaires graves. - Sécher Pour la décongélation du poisson et - Réchauffage...
  • Page 73 Fonctions spéciales Utiliser la fonction Utiliser le mode Micro-ondes spéciale Décongélation Vous pouvez également utiliser le mode Ce programme est conçu pour décon-   pour décongeler vos Micro-ondes geler en douceur des produits surgelés. produits surgelés. Réglez la puissance des micro-ondes et la durée de décon- N'utilisez que des récipients conve- gélation.
  • Page 74 Fonctions spéciales Décongélation en mode Micro-ondes Aliments à décongeler Quantité    [min] [min] Beurre 250 g 8–10 5–10 Lait 1000 ml 12–16 10–15 Quatre-quarts (3 parts) env. 300 g 4–6 5–10 Tarte aux fruits (3 parts) env. 300 g 6–8 10–15 Gâteau au beurre (3 parts) env.
  • Page 75 Fonctions spéciales Sécher Aliments à sé-    cher [°C] Le séchage ou la déshydratation des Fruits / 60–70 2–8 aliments est un moyen de conservation Légumes / 55–65 4–12 naturel pour les fruits, certains légumes et les fines herbes. Champignons /...
  • Page 76 Fonctions spéciales Réchauffage Risque de blessure dû aux liquides brûlants. Consultez impérativement le chapitre Lorsqu'on fait bouillir ou que l'on ré- « Consignes de sécurité et mises en chauffe des liquides en mode Micro- garde », section « Utilisation  , la température d'ébullition ondes conforme ».
  • Page 77 Fonctions spéciales Utiliser la fonction spéciale Réchauffage Les temps de repos permettent une dif- fusion homogène de la température Ce programme est conçu pour réchauf- dans le plat. fer des aliments.  Laissez reposer les aliments quelques Le temps nécessaire dépend de la tem- minutes à...
  • Page 78 Fonctions spéciales Réchauffage en mode Micro-ondes Boisson/ Quantité    Aliments [min] [min] Boissons (température de boisson 1 tasse/1 verre 1000 0:50–1:10 – 60–65 °C) (200 ml) env. 200 ml Biberon (lait) 0:50–1:00 1 pot (200 g) 0:30–1:00 Aliments pour enfants 200 g 3:00–5:00 Tranches de rôti en sauce 250 g 3:00–5:00 Garnitures...
  • Page 79 Fonctions spéciales Chauffer la vaisselle Faire lever la pâte Utiliser de la vaisselle chauffée permet Ce programme est conçu pour faire le- de maintenir la température des ali- ver des pâtes.  Sélectionnez ments plus longtemps.  . Fonctions spéciales  Sélectionnez Utilisez de la vaisselle résistant à...
  • Page 80 Fonctions spéciales Cuiss. basse température Le temps de cuisson est d'env. 2 à 4 heures, en fonction du poids, de la La méthode de Cuiss. basse température taille et du degré de cuisson souhaité est idéale pour les pièces délicates de du morceau de viande. bœuf, de porc, de veau ou d'agneau qui ...
  • Page 81 Fonctions spéciales Utiliser la fonction spéciale Cuiss. Utiliser le mode Chaleur sole/voûte basse température Inspirez-vous des indications figurant dans les tableaux de cuisson à la fin de Tenez compte des instructions figurant ce document. au chapitre « Rôtissage », section « Thermosonde ». Utilisez le plat en verre avec la grille ...
  • Page 82 Fonctions spéciales Programme Shabbat Au bout d'environ 1 heure, ce message disparaît de temps en temps. Vous pou- Les fonctions spéciales Programme vez ouvrir la porte tant que le message servent à soutenir Shabbat Yom-Tov n'apparaît pas. les coutumes religieuses.  Enfournez le plat. Le four chauffe à...
  • Page 83 Fonctions spéciales Cuisson Conseils - Retournez, séparez ou mélangez les Consultez impérativement le chapitre aliments à plusieurs reprises. Remuez « Consignes de sécurité et mises en les aliments des bords vers le centre, garde », section « Utilisation car les bords se réchauffent plus rapi- conforme ».
  • Page 84 Fonctions spéciales Cuisson en mode Micro-ondes Soupes/Potées  850 W  450 W   Légumes [min] [min] [min] Potée 1500 Soupe 1500 Petits pois Petits pois (surgelés) Carottes Brocolis (bouquets) Brocolis (surgelés) Chou-fleur (bouquets) Bâtonnets de chou-rave Asperges Poireaux Poireaux (surgelés) Poivron émincé...
  • Page 85 Fonctions spéciales Stériliser des conserves Préparer les fruits et les légumes Les indications s'appliquent pour un  Risque d'infection lié à la forma- maximum de 5 bocaux de 0,5 l. tion de germes. Si les légumes secs et la viande sont Utilisez uniquement des bocaux spé- stérilisés une seule fois, les spores ciaux vendus dans des magasins spé- de la bactérie Clostridium botulinum...
  • Page 86 Fonctions spéciales Utiliser le mode Chaleur tournante / / +  30 °C  Sélectionnez le mode Fruits –/– 25–35 min Chaleur tour-   et une température de nante + 30 °C Cornichons –/– 160 à 170 °C. 25–30 min  Attendez jusqu'à ce que des petites Betterave 120 °C 30 °C...
  • Page 87 Fonctions spéciales Stérilisation des fruits et des corni- Retirer les bocaux après la stérilisa- chons tion  Dès que les bulles montent dans les  Risque de blessure en raison des bocaux, éteignez le four et laissez les surfaces brûlantes. bocaux dans l'enceinte chaude pen- Les bocaux sont brûlants après la dant la durée indiquée.
  • Page 88 Fonctions spéciales Produits surgelés/plats Préparer des produits surgelés/plats préparés préparés Un traitement en douceur des ali- Conseils pour les gâteaux, pizzas et ments est bon pour votre santé. baguettes Faites dorer les gâteaux, pizzas, - Faites cuire les gâteaux, pizzas et ba- frites ou autres aliments similaires guettes surgelés sur la grille recou- sans les faire brunir.
  • Page 89 MyMiele Vous pouvez enregistrer dans Supprimer des entrées  Sélectionnez   les applications fréquem- MyMiele  . MyMiele ment utilisées.  Effleurez l'entrée que vous souhaitez Dans le cas des programmes automa- supprimer jusqu'à ce que le menu tiques notamment, vous n'aurez plus contextuel s'affiche.
  • Page 90 Programmes personnalisés Vous pouvez créer puis sauvegarder Suivez les instructions qui s'affichent à jusqu'à 20 programmes personnalisés. l'écran :  Sélectionnez puis confirmez les ré- - Vous pouvez combiner jusqu'à 10 étapes de cuisson pour décrire le glages souhaités. déroulement de vos recettes préfé- rées ou de ce que vous cuisinez le Si vous sélectionnez la fonction Pré-...
  • Page 91 Programmes personnalisés Le message à l'écran confirme l'enre- Afficher actions gistrement du nom de programme. L'écran affiche une liste des actions  Validez en effleurant OK. requises de votre part (par ex. l'heure à laquelle enfourner le plat).  Sélectionnez l'option souhaitée. Vous pouvez démarrer le programme enregistré...
  • Page 92 Programmes personnalisés  Une fois toutes les modifications ef- Supprimer un programme per- fectuées, sélectionnez Enregistrer sonnalisé  Sélectionnez Le message à l'écran confirme l'enre- Programmes personnali- gistrement du nom de programme.  . sés  Validez en effleurant OK.  Effleurez le programme que vous souhaitez supprimer jusqu'à...
  • Page 93 Cuisson de pâtisseries/pain Remarques concernant les ta- Un traitement en douceur des ali- bleaux de cuisson ments est bon pour votre santé. Faites dorer les gâteaux, pizzas, Vous trouverez les tableaux de cuisson frites ou autres aliments similaires en fin de document. sans les faire brunir.
  • Page 94 Cuisson de pâtisseries/pain Remarques concernant les Utiliser Chaleur sole/voûte  modes de cuisson Moules recommandés : moules mats et foncés en tôle noire, émail brun, en fer- Un aperçu de tous les modes avec les blanc ou aluminium mat foncé ainsi que valeurs préconisées figure au chapitre les moules en verre thermorésistant ou « Menu principal et sous-menus ».
  • Page 95 Cuisson de pâtisseries/pain Utiliser Cuisson intensive  Utiliser Micro-ondes+ Chal. tourn. +  Vous pouvez utiliser tous les moules ré- sistant aux températures élevées. Utilisez exclusivement des moules ré- sistant à la chaleur et aux micro-ondes Ce mode convient aux gâteaux ou (voir chapitre « Modes avec micro- tartes à...
  • Page 96 Rôtissage Conseils de rôtissage - 10 minutes avant la fin de la cuisson, badigeonnez la volaille d'eau légère- - Le préchauffage de l'enceinte de ment salée pour obtenir une peau cuisson n'est nécessaire que pour la croustillante. préparation du rosbif et de filets de bœuf.
  • Page 97 Rôtissage  Vous pouvez calculer le temps de Utiliser les Programmes automa- cuisson en multipliant, selon le type tiques   Suivez les instructions qui s'affichent de viande, la hauteur du rôti [cm] par le temps de cuisson au cm de hau- à...
  • Page 98 Rôtissage Utiliser Micro-ondes+ Chal. tourn. Thermosonde +  ou Micro-ondes+ Rôtiss. au- to  Ces modes ne conviennent pas à la cuisson de pièces de viande délicates, comme le rosbif et le filet de bœuf. La La thermosonde permet de surveiller viande serait cuite à l'intérieur avant une cuisson au degré...
  • Page 99 Rôtissage Possibilités d'utilisation - Si vous utilisez du papier d'alumi- nium, un sac ou un sachet de cuis- Certains programmes automatiques et son, percez-le avec la thermosonde fonctions spéciales vous invitent à utili- jusqu'au cœur de la pièce à cuire. ser la thermosonde.
  • Page 100 Rôtissage Affichage du temps restant Les températures à cœur sont prépro- grammées pour les programmes auto- Si pour une cuisson la température ré- matiques. glée est supérieure à 140 °C, la durée restante estimée de la cuisson (temps Suivez les instructions qui s'affichent à restant) apparaît au bout d'un certain l'écran.
  • Page 101 Mode Gril Remarques concernant les ta-  Risque de blessure en raison des bleaux de cuisson surfaces brûlantes. Si vous utilisez un mode gril avec la Vous trouverez les tableaux de cuisson porte ouverte, l'air chaud de l'en- en fin de document. ...
  • Page 102 Mode Gril Sélectionner le temps de cuisson  Remarques concernant les  Les pièces de viande ou de poisson modes de cuisson plates doivent cuire pendant env. Un aperçu de tous les modes avec les 6 à 8 minutes par face. valeurs préconisées figure au chapitre Pour des temps de cuisson homo- « Menu principal et sous-menus ».
  • Page 103 Nettoyage et entretien  Si le four est défectueux, des micro- Risque de blessure en raison des ondes peuvent s'échapper lorsque le surfaces brûlantes. four est en fonctionnement et mettre Pendant le fonctionnement, le four l'utilisateur en danger. est brûlant. Vous pouvez vous brûler Vérifiez si la porte et le joint de porte au contact des résistances, de l'en- sont toujours intacts.
  • Page 104 Nettoyage et entretien Nettoyer les salissures nor- Les dépôts déjà incrustés sont plus males difficiles voire impossibles à retirer. Si vous utilisez plusieurs fois votre Le four peut être endommagé en rai- four sans le nettoyer, le nettoyage son de liquide à l'intérieur de l'ap- sera d'autant plus difficile par la pareil.
  • Page 105 Elles n'affectent cepen- pour four Miele une fois les surfaces dant pas les propriétés d'utilisation. refroidies. Il est inutile d'essayer d'enlever ces Si du spray pour four pénètre dans...
  • Page 106 Nettoyage et entretien Abaisser la résistance de La résistance de voûte/gril peut être voûte/gril endommagée. Ne forcez pas pour abaisser la résis- Si la voûte de l'enceinte de cuisson est tance de voûte/gril. très sale, vous pouvez abaisser la résis- tance de voûte/gril pour la nettoyer.
  • Page 107 Le four n'est pas sous tension.  Vérifiez si le fusible de l'installation domestique a sauté. Contactez un électricien qualifié ou le service après-vente Miele. Vous n'entendez au- Les signaux sonores sont désactivés ou leur volume est cun signal sonore.
  • Page 108 Réglages Commande par capteur Le capteur de proximité est défectueux.  Contactez le service après-vente Miele. Le four n'est pas branché au réseau électrique.  Vérifiez si la fiche du four est branchée dans la prise.  Vérifiez si le fusible de l'installation domestique a sauté.
  • Page 109 Il s'agit d'un problème que vous ne pouvez pas ré- Anomalie non-listé dans le ta- soudre seul(e).  Contactez le service après-vente Miele. bleau s'affichent. Si vous ouvrez la Il ne s'agit pas d'une anomalie ! Si vous ouvrez la porte pendant un pro-...
  • Page 110 En cas d'anomalie Problème Cause et solution Le gâteau/la pâtisse- La température sélectionnée est différente de celle de la rie n'est pas cuit(e) recette.  Sélectionnez la température indiquée dans la recette. bien que le temps in- diqué ait été respec- Les quantités d'ingrédients sont différentes de la re- té.
  • Page 111  Vous pouvez activer l'éclairage pendant 15 secondes ceinte ne s'active pas. en effleurant la touche .  Selon vos préférences, sélectionnez  | Eclairage Activé «activé» pendant 15 s L'éclairage de l'enceinte de cuisson est défectueux.  Contactez le service après-vente Miele.
  • Page 112 La garantie est accordée pour cet ap- lie par vous-même ? Contactez le ser- pareil selon les modalités de vente par vice après-vente Miele ou votre reven- le revendeur ou par Miele pour une pé- deur Miele. riode de 24 mois. Pour plus d'informations reportez-vous Vous pouvez prendre rendez-vous en aux conditions de garantie fournies.
  • Page 113 *INSTALLATION* Installation Dimensions d'encastrement Les cotes sont indiquées en mm. Encastrement dans un meuble haut ou bas Si le four doit être encastré sous une table de cuisson, il convient de respecter les instructions concernant l'encastrement de la table de cuisson ainsi que sa hauteur d'encastrement.
  • Page 114 *INSTALLATION* Installation Vue latérale 47 mm...
  • Page 115 *INSTALLATION* Installation Raccordements et aération a Vue avant b Câble d'alimentation, longueur = 2 000 mm c Pas de raccordement dans cette zone d Découpe d'aération de min. 150 cm²...
  • Page 116 *INSTALLATION* Installation Encastrement du four  Raccordez le four au réseau élec- trique.  Insérez le four dans la niche et ajus- tez-le bien.  Ouvrez la porte et fixez le four avec les vis fournies aux parois latérales du meuble.
  • Page 117 Si le câble d'alimentation est endom- magé, l'installation d'un nouveau câble d'alimentation spécial doit être effec- tuée par le service après-vente Miele. Ce four combiné micro-ondes est conforme aux exigences de la norme européenne EN 55011. Conformément à cette dernière, il est classé comme...
  • Page 118 Tableaux de cuisson Pâte à gâteau   Gâteaux/pâtisseries     +    (accessoire) [°C] + [W] [min] Muffins 150–160 35–45 –   160–170 35–45 –   Gâteaux individuels (1 plat en  – 25–35 – verre)* – 27–37 –...
  • Page 119 Tableaux de cuisson Pâte brisée   Gâteaux/pâtisseries    (accessoire) [°C] [min] Gâteaux à l'emporte-pièce (1 plat en  140–150  20–30 – verre) 160–170 10–20 –   Sprits (1 plat en verre)* – 40–50 –   – 30–40 –...
  • Page 120 Tableaux de cuisson Pâte levée   Gâteaux/pâtisseries     +    (accessoire) [°C] + [W] [min] Kouglof ( 24 cm)  140–150  55–65 – 150–160 60–70 –   Pain de Noël allemand (1 plat en 150–160 60–70 –  ...
  • Page 121 Tableaux de cuisson Pâte à génoise  Gâteaux/pâtisseries     (accessoire) [°C] [min] Génoise (2 œufs, moule à manqué,  26 cm) – 15–25 –  170–180 Génoise (4 œufs, moule à manqué,  26 cm) – 25–35 –  170–180 Gâteau de Savoie (moule à manqué, ...
  • Page 122 Tableaux de cuisson Plats salés   Aliment     +    (accessoire) [°C] + [W] [min] Tarte salée (1 plat en verre) 35–45    240–250 Tarte à l'oignon (1 plat en verre)  180–190 + 150 – 30–40 –...
  • Page 123 Tableaux de cuisson Bœuf   Aliment     (accessoire) [°C] [min] [°C] Bœuf en daube, env. 1 kg (plat à 150–160   120–130 rôtir avec couvercle) – 30–70 45–75 Filet de bœuf, env. 1 kg 180–190  Filet de bœuf, saignant, 95–100 –...
  • Page 124 Tableaux de cuisson Veau   Aliment     +     (accessoire) [°C] + [W] [min] [°C] Veau en daube, env. 1,5 kg (plat 160–170  120–130  à rôtir avec couvercle) 160–170 + 150  80–90  Filet de veau, env. 1 kg (plat en –...
  • Page 125 Tableaux de cuisson Porc   Aliment     +     (accessoire) [°C] + [W] [min] [°C] Rôti/échine, env. 1 kg (plat à rô- 160–170 + 150  80–90 80–90  tir avec couvercle) 170–180 80–90   100–110 Rôti avec barde, env. 2 kg (plat 170–180 + 150 ...
  • Page 126 Tableaux de cuisson Agneau, gibier   Aliment     +     (accessoire) [°C] + [W] [min] [°C] Gigot d'agneau avec os,  170–180 + 80 64–82  100–120 env. 1,5 kg (plat à rôtir avec 180–190 64–82   110–120 couvercle) Selle d'agneau désossée (grille...
  • Page 127 Tableaux de cuisson Volaille, poisson   Aliment     +     (accessoire) [°C] + [W] [min] [°C] Volaille, 0,8–1,5 kg (grille sur 160–170 55–65 85–90   plat en verre)  170–180 + 150 – 40–50 85–90 Poulet, env. 1,2 kg (grille sur plat 85–90 ...
  • Page 128  Mode de cuisson,  Température,  Booster,  Niveau,  Durée de cuisson, CF Crisp function,  Chaleur tournante +,  Chaleur sole/voûte,  Gril,  activé, –  désactivé Utilisez exclusivement des accessoires d'origine Miele. Utilisez un moule à manqué mat et foncé. Posez le moule à manqué sur la grille.
  • Page 129 Données à l'intention des instituts de contrôle Plats tests selon la norme EN 60705 (mode micro-ondes )    Plats test  Remarques [min] [min] Voir norme pour le récipient, dimen- Crème aux œufs, sions au bord supérieur 250 mm x  1000 g 15–18 250 mm, cuire à...
  • Page 130 Déclaration de conformité Par la présente, Miele déclare que ce four est conforme à la directive 2014/53/EU. Le texte complet de la déclaration de conformité se trouve sous une des adresses Internet suivantes : - Page d'accueil miele France, sur www.miele.fr...
  • Page 131 Pendant une période d’au moins 3 ans après l’achat ou la livraison de l’appareil, Miele propose de vous fournir ou de fournir à des tiers une copie lisible par ma- chine du code source des composants open source contenus dans l’appareil, sous licence GNU General Public License, version 2, ou GNU Lesser General Pu-...
  • Page 132 55 Boulevard Malesherbes 75008 Paris Miele Experience Center Paris Rive Gauche 30 rue du Bac 75007 Paris Miele Experience Center Nice Secteur Cap 3000 285 avenue de Verdun 06700 Saint-Laurent du Var Siège en Allemagne Miele & Cie. KG Carl-Miele-Straße 29, 33332 Gütersloh...
  • Page 133 H 7640 BM fr-FR M.-Nr. 11 196 350 / 07...

Ce manuel est également adapté pour:

H 7640 bm